Letteratura scientifica selezionata sul tema "Roman populaire français – 20e siècle"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Roman populaire français – 20e siècle".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Articoli di riviste sul tema "Roman populaire français – 20e siècle":

1

Dimitroulia, Titika. "Les multiples réécritures de la littérature policière française en Grèce". Historical Review/La Revue Historique 14 (27 aprile 2018): 71. http://dx.doi.org/10.12681/hr.16275.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cet article se propose d’étudier, à travers une approche culturelle et sociologique, mais aussi sémiotique, les multiples formes de traduction de la littérature policière française en Grèce, depuis le 19e jusqu’au 21e siècle. Sans aucune ambition d’exhaustivité, il examine la traduction interlinguale et intersémiotique de la littérature policière française, en essayant de reconstituer l’histoire d’un transfert culturel important et de repérer les hybridations auxquelles ce transfert a conduit, comme par exemple la rencontre du genre populaire grec des bandits avec les antihéros de la modernité, tel Fantômas ou Arsène Lupin, apparus en France au début du 20e siècle. Du feuilleton au roman-cinéma et de l’écran a la bande dessinée, l’ histoire de cette rencontre met en évidence la complexité des échanges culturels mais aussi la centralité de la traduction dans la communication littéraire mondiale.
2

Marcou, Loïc. "Roman policier, littérature médiatique et transferts culturels franco-grecs (1865-1965)". Historical Review/La Revue Historique 14 (27 aprile 2018): 95. http://dx.doi.org/10.12681/hr.16276.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
si le roman policier occidental, notamment français, est un produit de la « civilisation du journal » qui émerge en Europe au XIXe siècle, il se diffuse aussi en Grèce, selon un processus complexe de traduction, d’imitation et de création, par le biais quasi exclusif du support médiatique. Dans le présent article, nous analysons les transferts culturels franco-grecs à l’oeuvre dans la diffusion d’un genre populaire qui se présente comme l’une des multiples formes de la « littérature médiatique » (A. Vaillant). Toute la question consiste à savoir si, au terme d’une période d’observation d’un siècle (1865-1965), le roman policier grec réinterprète le modèle français en affirmant son hellénicité. En d’autres termes, il s’agit de se demander non seulement quels ont été les vecteurs historiques du passage d’une culture à l’autre, mais aussi quelles dynamiques de resémantisation ont accompagné l’implantation du roman policier dans les lettres populaires néo-grecques.
3

Landry, Kenneth. "Le roman-feuilleton français dans la presse périodique québécoise à la fin du xix e siècle : surveillance et censure de la fiction populaire". Études françaises 36, n. 3 (16 dicembre 2004): 65–80. http://dx.doi.org/10.7202/009723ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Résumé Pendant la deuxième moitié du xix e siècle, la fiction populaire française, sous la forme du roman-feuilleton, envahit les colonnes de la presse périodique. Le clergé catholique québécois, qui tente d’exercer un contrôle sur la lecture en général, s’inquiète de la moralité de cette littérature de divertissement. Si la plupart des rédacteurs font lire et corriger leurs textes littéraires avant de les publier, les dirigeants de Canada-Revue, eux, refusent d’emboîter le pas. La condamnation du périodique par l’évêque de Montréal constitue un cas d’espèce, qui n’empêchera pas les feuilletons de proliférer.
4

Kévonian-Dyrek, Dzovinar. "Ellen Constans et Jean-Claude Vareille (dir.), Crime et châtiment dans le roman populaire de la langue française du XIXe siècle. Actes du colloque international de mai 1992 à Limoges, Limoges, PULIM, 1994, 426 p. Jean-Claude Vareille, Le roman populaire français (1789- 1914). Idéologies et pratiques, Limoges, PULIM/Nuit Blanche Éditeur, 1994, 343 p. Jacques Migozzi (dir), Le Roman Populaire en Questions(s). Actes du colloque international de mai 1995 à Limoges, Limoges, PULIM, 1997, 613 p." Sociétés & Représentations 8, n. 1 (2000): 330. http://dx.doi.org/10.3917/sr.008.0330.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Duief-Sanchez, Véronique. "Le roman personnel : un avatar paradoxal du roman picaresque dans la France littéraire du XIXe siècle". Filiations, n. 2 (5 aprile 2011). http://dx.doi.org/10.58335/filiations.104.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Avatar paradoxal du roman picaresque, le roman personnel français (qui va de René à Dominique en passant par Adolphe, Obermann ou La Confession d’un enfant du siècle) s’est construit en haine de son genre de référence, par opposition consciente à lui, et grâce à une subversion délibérée de ses caractéristiques fondatrices. Aux péripéties tout extérieures de l’un s’oppose le néant d’une action entièrement centrée sur l’approfondissement de soi, à la veine populaire du premier s’oppose l’élitisme du second. C’est cette tension, féconde puisqu’elle a donné lieu à une nouvelle famille d’œuvres en France, qu’on se propose d’étudier.
6

Wallace, David. "À propos du Chili et de l'évolution du roman. Entretien avec Roberto Gac". Sens public, 4 giugno 2015. http://dx.doi.org/10.7202/1052139ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Dans le monde de la littérature, le Chili est reconnu surtout par ses poètes (Gabriela Mistral et Pablo Neruda, tous deux prix Nobel). Ses romanciers, en dehors de Roberto Bolaño, n'ont jamais atteint le même niveau de prestige. Il y a également une lignée d'écrivains d'avant-garde qui va de Vicente Huidobro dans les années 30 (son œuvre, à l'époque réputée en France et en Espagne, est en partie écrite en français), jusqu'à Jean Emar, Juan-Agustín Palazuelos et Mauricio Wacquez, pendant la deuxième moitié du 20e siècle. Dans cet entretien David Wallace, professeur de littérature à l'Université du Chili, donne, à travers ses questions, un aperçu de l'évolution de la narrative chilienne en particulier et de la narrative hispanique en générale, tout en laissant ouverte la question du roman comme genre littéraire face aux nouvelles technologies et à l'invention de l'écriture électronique.

Tesi sul tema "Roman populaire français – 20e siècle":

1

Zimba, Lucille. "L'Invention de la Belle Epoque dans les souvenirs et les romans de 1918 à 1955". Electronic Thesis or Diss., Orléans, 2016. http://www.theses.fr/2016ORLE1150.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
La « Belle Époque », expression qui désigne la période s’étendant de la fin du XIXe siècle à 1914, est un syntagme qui interroge et dont l’origine reste incertaine : généralement située vers 1918, son apparition ne se résume pas à la stricte comparaison entre l’horreur de la Grande Guerre et le temps de paix qui l’a précédée. L’émergence du syntagme « Belle Époque » est plus complexe et ses emplois tendent à se multiplier, timidement, au cours des années 1930 et à se stabiliser après la Seconde Guerre mondiale. Les représentations de la Belle Époque sont elles aussi source de confusion : entre louange et blâme, entre indifférence ou sublimation, cet entre-deux-siècles ne laisse pas indifférent et suscite de nombreux discours, essentiellement littéraires, qui constituent le paradigme des représentations de la Belle Époque. Le paysage littéraire des années 1930 présente une production massive de souvenirs de l’époque 1900 ainsi que de nombreux romans-fleuves à contexte Belle Époque. Le genre littéraire, le contexte d’écriture, la trame narrative, les thèmes abordés, les figures et les événements, l’ensemble de ces éléments constituent les principaux facteurs de reconfiguration. C’est donc essentiellement à travers la littérature que s’invente la Belle Époque, au miroir des années 1930
The “Belle Époque”, the expression wich appoints the period extending of the end of the XIXth century to 1914, is a syntagm wich questions and whose origin remains uncertain : generally situated by 1918, its appearance does not amount to the strict comparison between the horror of the Great War and the peacetime which preceded it. The emergence of the syntagm “Belle Époque” is more complex and its uses tend to multiply, shyly, during 1930s and to stabilize after the Second World War. The representations of the Belle Époque are too source of confusion: between praise and disapproval, between indifference or sublimation, this inter-centuries does not unmoved and arouses numerous speeches, essentially literary, which constitute paradigm of the representations of the Belle Époque. The literary landscape of the 1930s presents a massive production of memories of period 1900 as well as numerous sagas to context Belle Époque. The literary genre, the context of writing, the narrative weft, tackled issues, the figures and the events, all these elements constitute the main factors of reconfiguration. It is thus essentially through the literature that invents the Belle Époque, at the mirror of the 1930s
2

Hannedouche, Cédric. "Construction et déconstruction d'un héros de roman policier du début du XXème siècle : les Aventures extraordinaires d'Arsène Lupin". Thesis, Artois, 2016. http://www.theses.fr/2016ARTO0009.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
La simple évocation du nom d’Arsène Lupin suscite l’assurance d’un divertissement mené jusqu’à son terme jubilatoire. Il ouvre en nous les portes d’un imaginaire plaisant, fait de mystères historiques, de richesses et d’aventures mémorables. Aussitôt le nom fabuleux prononcé qu’émerge une silhouette qui nous agrée, celle bien connue d’un cambrioleur rieur, séducteur et justicier. Un personnage au-dessus des lois et des toits, hors du commun, frondeur et dont les multiples aventures posent les pierres fondatrices d’un art nouveau en littérature. Apparu pour la première fois en 1905, au sein du magazine Je sais tout, le gentleman-cambrioleur a connu, depuis, une remarquable et incomparable longévité. Depuis, le personnage d’Arsène Lupin ne cesse de fasciner et de féconder l’imagination de ses lecteurs jusqu’à phagocyter le nom même de son créateur. Maurice Leblanc est alors un nom qui tombe dans l’oubli tandis que celui d’Arsène Lupin acquiert de son côté une certaine autonomie. Tout au long de leurs multiples parutions, Les aventures extraordinaires d’Arsène Lupin déploient un éventail de textes particulièrement propices à de nouvelles explorations génériques et esthétiques, un réservoir expérimental et fondamental à l’élaboration d’une réflexion nouvelle sur le roman policier en France
The simple evocation of Arsène Lupin causes the insurance of an entertainment carried out until its hilarious term. He opens in us the doors of imaginary pleasant, made historical mysteries, memorable wealths and adventures. At once the marked fabulous name that a silhouette emerges which approved us, that well-known of a merry, tempting and retributive burglar. A character above laws and of the roofs, out of commun run, critical and whose multiple adventures pose the stones founders of an art nouveau in literature. Appeared for the first time in 1905, within the magazine I know all, the gentleman-burglar knew, since, remarkable and incomparable longevity. Since, the character of Arsène Lupin does not cease fascinating and fertilizing the imagination of his readers until phagocytosing the name even of his creator. Maurice Leblanc is then a name which falls into the lapse of memory while that of Arsène Lupin acquires on his side a certain autonomy. Throughout their multiple publications, the extraordinary adventures of Arsène Lupin deploy a range of texts particularly favourable with new generic and aesthetic explorations, an experimental and fundamental tank with the development of a new reflection on the detective novel in France
3

Lemaitre, Régine. "Fernando Fernán-Gómez : écrivain populaire". Rennes 2, 2000. http://www.theses.fr/2000REN20009.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Fernando Fernán-Gómez est une des figures les plus importantes du cinéma espagnol, si bien que cette facette a quelque peu occulté celle de l'écrivain. Cette thèse prend donc en compte une partie de ses écrits, à savoir six romans et quatre pièces. Le propos de ce travail est d'examiner leur rapport avec la paralittérature, et le roman populaire français en particulier. En effet, l'auteur rappelle sans cesse son goût pour ce genre, et le rôle qu'il a joué dans son éducation. Dès lors, en retrouver les traces et les emprunts dans son oeuvre était une démarche qui s'imposait. Afin de savoir à quel niveau cette influence était la plus probable, il convenait de déterminer le caractère populaire de l'oeuvre considérée, et ce à partir de trois critères ; son origine, sa forme et son contenu. Les productions de Fern'an-G'omez sont-elles populaires pace que l'auteur lui-même est issu du peuple ; le sont-elles de par leur réalisme et leur lisibilité? ou le sont-elles enfin parce que l'auteur évoque essentiellement -en utilisant certains ressorts du roman populaire- le peuple espagnol, ce peuple de vaincus qui a souffert les rigueurs de la guerre civile et du franquisme, cadre historique récurrent de ses écrits. C'est à ce dernier niveau que le caractère populaire de l'oeuvre apparaît le plus nettement, l'auteur ayant lui-même déclaré que sa préoccupation pour les humbles lui venait de sa lecture, enfant, des "Misérables" de V. Hugo. Pris dans son sens fort d'écrivain "du Peuple", Fernando Fern'an-G'omez méritait d'être qualifié d'écrivain "populaire", comme le fut Eugène Sue en son temps
@Fernando Fern'an-G'omez is one of the most important figure of Spanish cinema, so that it has somewhat overshadowed the writer's facet. Therefore, this thesis takes into account one part of his written works, that is to say six novels and four plays. The aim of this work is to examine their relationships with the marginal literature and with the French popular novel in particular. Indeed, the author always evokes his taste for this genre and the role it has played in his education. From then on, to find its traces and borrowings in his work was a compulsory step. In order to know on which level this influence was the most likely,it was necessary to establish the popular feature of the considered work and likely, it was necessary to establish the populare feature of the considered work and this through three criteria : its origin, its form and its contents. Are Fernando Fern'an-G'omez's writings popular because the writer himself comes from the ordinary people ? Are they so because of their realism and readability ? Or finally are they so because the author mainly evokes -by using certain tricks of the popular novel- the Spanish people, these vanquished people who have suffered from harshness of the civil war and from the francoism which are two recurrent historical aspects of his written works. It is on this last level that the popular feature of the works appears the most clearly, the author having himself declared that his worries for the humble people came from his reading when he was a child of the book " Les Misérables " by V. Hugo. Strongly considered as the writer of the ordinary people ; Fernando Fern'an-G'omez deserved to be qualified as a popular writer as Eugene Sue was in his time
4

Zimba, Lucille. "L'Invention de la Belle Epoque dans les souvenirs et les romans de 1918 à 1955". Thesis, Orléans, 2016. http://www.theses.fr/2016ORLE1150.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
La « Belle Époque », expression qui désigne la période s’étendant de la fin du XIXe siècle à 1914, est un syntagme qui interroge et dont l’origine reste incertaine : généralement située vers 1918, son apparition ne se résume pas à la stricte comparaison entre l’horreur de la Grande Guerre et le temps de paix qui l’a précédée. L’émergence du syntagme « Belle Époque » est plus complexe et ses emplois tendent à se multiplier, timidement, au cours des années 1930 et à se stabiliser après la Seconde Guerre mondiale. Les représentations de la Belle Époque sont elles aussi source de confusion : entre louange et blâme, entre indifférence ou sublimation, cet entre-deux-siècles ne laisse pas indifférent et suscite de nombreux discours, essentiellement littéraires, qui constituent le paradigme des représentations de la Belle Époque. Le paysage littéraire des années 1930 présente une production massive de souvenirs de l’époque 1900 ainsi que de nombreux romans-fleuves à contexte Belle Époque. Le genre littéraire, le contexte d’écriture, la trame narrative, les thèmes abordés, les figures et les événements, l’ensemble de ces éléments constituent les principaux facteurs de reconfiguration. C’est donc essentiellement à travers la littérature que s’invente la Belle Époque, au miroir des années 1930
The “Belle Époque”, the expression wich appoints the period extending of the end of the XIXth century to 1914, is a syntagm wich questions and whose origin remains uncertain : generally situated by 1918, its appearance does not amount to the strict comparison between the horror of the Great War and the peacetime which preceded it. The emergence of the syntagm “Belle Époque” is more complex and its uses tend to multiply, shyly, during 1930s and to stabilize after the Second World War. The representations of the Belle Époque are too source of confusion: between praise and disapproval, between indifference or sublimation, this inter-centuries does not unmoved and arouses numerous speeches, essentially literary, which constitute paradigm of the representations of the Belle Époque. The literary landscape of the 1930s presents a massive production of memories of period 1900 as well as numerous sagas to context Belle Époque. The literary genre, the context of writing, the narrative weft, tackled issues, the figures and the events, all these elements constitute the main factors of reconfiguration. It is thus essentially through the literature that invents the Belle Époque, at the mirror of the 1930s
5

Sadoun, Clara. "Le roman de La Vie parisienne, 1863-1970: presse, genre, littérature et mondanité, 1863-1914". Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2010. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209915.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Fondée en 1863,la Vie parisienne est une revue illustrée, galante et mondaine qui connut, jusqu'aux années 1930, un très grand succès. La thèse ici présentée s'attache à en retracer l'histoire, à en étudier le discours social, notamment sur les femmes, et son implication - problématique - dans le champ littéraire.


Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished

6

Duc, Thierry. "Le roman populaire français à sujet médiéval de 1830 à 1850". Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040089.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Après avoir été vilipendé depuis la Renaissance jusqu'au XVIIIème siècle, le moyen-âge devient une thématique de choix des romantiques. La littérature populaire se saisit de sujets médiévaux, et, influencée par Walter Scott, par le roman noir, ou encore par quelques textes de la bibliothèque bleue de Troyes, propose aux lecteurs un moyen âge bien diffèrent des mièvreries du "genre troubadour". La figuration du passé national redécouvert se fait par le truchement d'éléments forme sens redondants, véritables icônes, indices d'une spatialité et d'une temporalité codifiés. Une réflexion sur l'histoire, un discours politique peuvent se manifester. De plus, l'appétence du roman populaire pour le manichéisme et l'hyperbole favorisent la création d'un véritable mythe, qui répond à un désir social de réappropriation des origines : la dénonciation, plus tard, des stéréotypes n'affectera pas ce mythe, qui aujourd'hui encore nous renvoie à certaines de nos frustrations, dans une société ou l' "accélération de l'histoire" nous fait éprouver un sentiment de perte, et nous conduit à la nostalgie d'une civilisation close, ritualisée et rassurante
After having been vilified from the renaissance up until the eighteenth century, the middle ages became a choice topic for the romantics. Popular literature took over medieval subjects and, influenced by Walter Scott, by the gothic novel or by texts taken from the "bibliothèque bleue de Troyes" (pedlary literature), offered to its readers a picture of the middle ages quite different from the affected one proposed by the "genre troubadour". Giving form to this rediscovered national past is rendered by redundant form sense elements, true icons that are clues to a codified spatiality and temporaneousness. A reflection on history or a political discourse can occur. Moreover, the craving of the popular novel for manichaeism and hyperbole promotes the creation of a true myth, which responds to a social desire of reappropriation of the origins : the later denunciation of the stereotypes will not affect this myth which still today sends us back to some of our frustrations in a society where the "acceleration of history" makes us suffer a feeling of loss and induces within us the nostalgia of a coherent and stable civilization, ritualized and reassuring
7

Neboit-Mombet, Janine. "L'image de la Russie dans le roman français (1859-1900)". Clermont-Ferrand 2, 2002. http://www.theses.fr/2002CLF20011.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
De 1859 à 1900, l'importance de la Russie dans la littérature romanesque française va croissant. Après la fin de la guerre de Crimée, l'idée d'une alliance avec la Russie se précise, surtout après la guerre franco-allemande, et aboutit en 93 à la conclusion d'un accord dans une atmosphère d'enthousiasme populaire et malgré la disparité des régimes politiques. La germanophobie et l'espoir d'une revanche jouent un rôle important qui se retrouve dans la thématique romanesque. France et Russie ont des préoccupations communes : "pacification" des territoires colonisés, attentats, montée de revendications politiques ou sociales. Les sources de documentation sur la Russie sont de plus en plus riches, la coopération se développe sur les plans économique et scientifique. La Russie et les Russes se retrouvent dans tous les genres romanesques : roman d'aventures, roman historique, roman populaire, roman sentimental et roman de moeurs. Des chapitres entiers sont consacrés à Jules Verne, Alexandre Dumas, Georges Sand, aux feuilletons du "Journal des Voyages", à la Comtesse de Ségur, aux romans mettant en scène des nihilistes. L'espace russe, par son immensité, sa variété et son peuplement, se prête à une utilisation littéraire à la fois comme décor et comme actant. En ce qui concerne le personnage, les stéréotypes dépendent de son rôle dans l'intrigue, de sa valeur métaphorique, voire mythique, du genre littéraire, plutôt que de sa "russité" ; "l'âme slave" est réduite à un cliché dont le contenu n'est jamais défini. L'image de la Russie qui se dégage de ces romans est une image ambivalente. La Russie est arriériée par rapport à l'Europe occidentale, mais fer de lance de la civilisation face à l'Asie. Elle suscite un attrait mêlé de crainte, et reflète les conflits idéologiques de la société française autour de l'évolution vers la laïcité, de la perte des valeurs chrétiennes, de l'émancipation féminine, du cosmopolitisme, du développement des mouvements sociaux
8

Denis, Sophie-Eléonore. "L'incipit : les portes de l'espace romanesque français du XXe siècle". Limoges, 2002. http://www.theses.fr/2002LIMO2004.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Terme latin désignant les premiers mots d'un manuscrit ou d'un texte imprimé, l'incipit, appliqué au roman du XXe siècle, indique le début de la diégèse. On distingue l'incipit à la fin brutale ou "en biseau". L'étude de l'incipit intéresse plusieurs courants critiques et s'appuie sur un corpus varié pour n'écarter aucune forme possible. Ses enjeux concernent la pragmatique, la poétique locale, la sémiotique et l'esthétique. L'incipit signale l'émergence d'un univers fictionnel au sein du monde réel. Il a une structure d'interface, barrière et filtre, qui enclôt l'espasce romanesque considéré comme "Sémiosphère". Il remplit quatre fonctions (codifiante, séductive, informative et dramatique) et fixe les conditions d'une énonciation. La métaphore conceptuelle de "portes" permet d'établir une typologie en sept ouvertures possibles : 1) porte cochère : les incipit où figure le début de la Fabula ; 2) porte battante : la dramatisation est commencée avant l'incipit ; 3) porte antipanique : le lecteur est contraint par le texte ; 4) sas : l'incipit porte des marques métadiscursives ; 5) porte de service : l'incipit ouvre une histoire annexe ; 6) porte à tambour : l'incipit et le desinit se recoupent ; 7) pas de porte : rien ne distingue l'incipit du reste du texte. Pour l'auteur, le choix de l'incipit, dépend de la manière dont il projette, métaphorise ou symbolise son corps propre. La qualité de son Moi-peau détermine le schéma tensif qui anime l'oeuvre. L'examen des écrits théoriques et de la pratique romanesque d'Aragon, Gracq, Simon et Sarraute le montre. Comme tout face à face avec une oeuvre d'art, la lecture de l'incipit procure au lecteur des sentiments intenses. La sémiosphère romanesque, plus ou moins accessible et accueillante, inquiète son langage et le renvoie à ses propres limites. Au XXe siècle apparaît une nouvelle esthétique de l'incipit qui consiste à exposer son code et à séduire le lecteur pour l'impliquer dans le processus créatif.
9

Mischi, Julian. "Structuration et désagrégation du communisme français : 1920-2002 : usages sociaux du parti et travail partisan en milieu populaire". Paris, EHESS, 2002. http://www.theses.fr/2002EHES0147.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette étude comparative de l'implantation du Parti Communiste Français dans quatre sites socialement diversifiés (bocage bourbonnais dans l'Allier, Pays-Haut lorrain en Meurthe-et-Moselle, bassin d'emploi de Saint-Nazaire en Loire-Atlantique, agglomération grenobloise en Isère) vise à comprendre la genèse et la crise du modèle partisan communiste. L'analyse socio-historique de la présence communiste dans ses territoires de 1920 à 1980 fait apparaître trois principes de cohésion partisane d'ordre organisationnel (règles institutionnelles assurant le contrôle du centre sur la périphérie), symbolique (gestion d'une mémoire et de repères culturels communs) et anthropologique (valorisation communautaire des groupes sociaux fragilisés). L'analyse du déclin du PCF à partir de 1980 montre ensuite que les différents éléments du modèle partisan communiste (syndicalistes, élus, cadres locaux) se disloquent et que le rôle unificateur du parti devient inefficace
This comparative study of development of the French communist party in four socially diversified sites (the Bourbon farmland in the Allier, the Lorraine plateau in Meurthe-et-Moselle, the Saint-Nazaire labour pool in the Loire-Atlantique, Grenoble and its suburbs in the Isère) aims at understanding how the emergence and the crisis of the communist partisan model came about. The socio-historical analysis of communist presence in those areas from 1920 to 1980 reveals three types of partisan cohesion principles: organizational (institutional rules securing central control over the periphery), symbolical (management of common memory and cultural landmarks, and anthropological (development by the community of weakened social groups). The analysis of the decline of the French communist party after 1980 shows how the various elements of the communist partisan model (unionists, representatives, local officials) have fallen apart, and how ineffective the unifying role of the party has become
10

Lavergne, Elsa de. "La naissance du roman policier français (1865-1915)". Paris 4, 2007. http://ezproxy.normandie-univ.fr/login?url=http://www.classiques-garnier.com/numerique-bases/garnier?filename=EleMS01.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette étude retrace la naissance du roman policier français depuis la fin du Second Empire jusqu’à la Première Guerre mondiale. Elle trouve son origine dans les romans judiciaires d’Émile Gaboriau (1836-1873), le « père du roman policier français », et de ses imitateurs, des romanciers méconnus du Second Empire et de la Troisième République et prend fin avec le début des grands cycles d’aventures policières de la Belle Époque, ceux d’Arsène Lupin par Maurice Leblanc et de Rouletabille par Gaston Leroux. Dans un premier temps, l’étude met en relief les facteurs historiques, littéraires et sociaux qui ont favorisé l’émergence de ce genre : le développement de la presse populaire et du roman-feuilleton, l’intérêt croissant du public pour les matières criminelles et l’évolution des techniques policières. Elle montre la mise en place progressive d’une nouvelle forme de roman, centrée sur les agissements du personnage de l’enquêteur et sur son travail de reconstitution du scénario d’un crime. Dans un second temps, cette étude envisage le roman policier dans ses rapports au monde contemporain et souligne la richesse de son contenu. Le roman policier du XIXe siècle, à vocation réaliste, tend à se présenter comme un document sur le fonctionnement des institutions et des codes qui régissent la société. Il témoigne par ses thèmes des inquiétudes et de l’étonnement de ses contemporains qui vivent les mutations profondes de la civilisation industrielle et urbaine comme une agression et qui s’interrogent sur ses conséquences. Il reflète les peurs d’une société qui fait face à des dangers nouveaux, mais aussi ses espoirs, fondés sur les progrès scientifiques et techniques
This study relates the rise of the French detective novel from late Second Empire to the First World War. It springs up in the judicial novels of Emile Gaboriau (1836-1873), the “father of French detective novel” and of his imitators, unrecognized novelists of the Second Empire and the Third Republic. It ends up with the first great cycles of detective adventures in the Belle Epoque, Arsene Lupin’s ones, written by Maurice Leblanc, and Rouletabille’s by Gaston Leroux. First, the research singles out the historical, literary and social factors which favoured the emergence of this genre: the popular press and serial novel development, the public’s rising interest for criminal topics and the evolution of police methods. It shows how appeared and progressively came into practice a new kind of novel, based on the actions of the character of the detective and on the process of piecing together the crime scenario. Second, the study puts the detective novel back in its connections with the contemporary world and emphasizes the wealth of its content. 19th century detective novels possess a realist vocation and tend to be similar to documents about the functioning of institutions and the rules of society. Their themes reveal the fears and the astonishment of the contemporaries who experienced the deep mutations of the industrial and urban civilization as a trauma and wondered about their consequences. Detective novels mirror the fears of a society who faces new dangers, but they either reflect its hopes, based upon the scientific and technical progress

Libri sul tema "Roman populaire français – 20e siècle":

1

Raimond, Michel. Le roman depuis la Révolution. 8a ed. Paris: A. Colin, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Raimond, Michel. Le roman depuis la révolution. 8a ed. Paris: Armand Colin, 1985.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Raimond, Michel. Le roman depuis la Révolution. Paris: Colin, 2013.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Marcotte, Gilles. Le roman à l'imparfait: La révolution tranquille du roman québécois : essais. Montréal: L'Hexagone, 1989.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Baetens, Jan. Romans a contraintes. Amsterdam: Rodopi, 2004.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Julien, Eileen. African novels and the question of orality. Bloomington: Indiana University Press, 1992.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

LaRue, Monique. Promenades littéraires dans Montréal. Montréal: Éditions Québec/Amérique, 1989.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Capitoli di libri sul tema "Roman populaire français – 20e siècle":

1

"Du boyard au rastaquouère. Avatars d’un stéréotype dans le roman populaire français à la fin du XIXe siècle". In Figures de l’émigré russe en France au XIXe et XXe siècle, 191–207. Brill | Rodopi, 2012. http://dx.doi.org/10.1163/9789401207560_014.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Vai alla bibliografia