Articoli di riviste sul tema "Portuguese language – english"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-50 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Portuguese language – english".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Cruz-Ferreira, Madalena. "Portuguese and English intonation in contrast". Languages in Contrast 4, n. 2 (7 dicembre 2004): 213–32. http://dx.doi.org/10.1075/lic.4.2.03cru.
Testo completoCabral, Maria L. "Portuguese Higher Education Graduates’ Views on Academic Writing". International Journal of Education 12, n. 1 (6 marzo 2020): 75. http://dx.doi.org/10.5296/ije.v12i1.16625.
Testo completoMacalister, John. "Language policies, language planning and linguistic landscapes in Timor-Leste". Language Problems and Language Planning 36, n. 1 (22 maggio 2012): 25–45. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.36.1.02mac.
Testo completoOsborne, Denise. "The L2 perception of initial English /h/ and /ɹ/ by Brazilian Portuguese learners of English". Journal of Second Language Pronunciation 1, n. 2 (14 settembre 2015): 157–80. http://dx.doi.org/10.1075/jslp.1.2.02osb.
Testo completoCamacho, Idalina, e Naidea Nunes. "PORTUGUESE AS HERITAGE LANGUAGE AND PORTUGUESE NON NATIVE LANGUAGE". Diacrítica 32, n. 2 (2 luglio 2019): 32. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.437.
Testo completoGouveia, Carlos A. M. "Towards a profile of the interpersonal organization of the portuguese clause". DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 26, n. 1 (2010): 1–24. http://dx.doi.org/10.1590/s0102-44502010000100001.
Testo completoToassi, Pâmela Freitas Pereira, e Mailce Borges Mota. "Crosslinguistic influence in the production of English as L3". Revista Horizontes de Linguistica Aplicada 20, n. 1 (29 aprile 2021): AG1. http://dx.doi.org/10.26512/rhla.v20i1.32893.
Testo completoCunha, Ana, Anabela Mateus, Amanda Bruscato e Inês Renda. "Professional English Language Skills for Employability in Portugal". SAGA: Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 4, n. 1 (17 gennaio 2023): 1–14. http://dx.doi.org/10.21460/saga.2023.41.144.
Testo completoEckman, Fred R. "Review article: Spanish-English and Portuguese-English interlanguage phonology". Second Language Research 27, n. 2 (28 marzo 2011): 273–82. http://dx.doi.org/10.1177/0267658310377291.
Testo completoQuinn, Marie. "Who’s reading who?" Journal of English for Research Publication Purposes 3, n. 2 (1 dicembre 2022): 198–224. http://dx.doi.org/10.1075/jerpp.21019.qui.
Testo completoOsborne, Denise M., e Miquel Simonet. "Foreign-Language Phonetic Development Leads to First-Language Phonetic Drift: Plosive Consonants in Native Portuguese Speakers Learning English as a Foreign Language in Brazil". Languages 6, n. 3 (25 giugno 2021): 112. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030112.
Testo completoOrlando, Maximiliano Eduardo. "A comparative analysis of online English language dictionaries and online Portuguese language dictionaries from the perspective of learning Portuguese as a foreign language". DIGILEC: Revista Internacional de Lenguas y Culturas 10 (23 ottobre 2023): 74–91. http://dx.doi.org/10.17979/digilec.2023.10.0.9886.
Testo completoIonin, Tania, Elaine Grolla, Hélade Santos e Silvina A. Montrul. "Interpretation of NPs in generic and existential contexts in L3 Brazilian Portuguese". Linguistic Approaches to Bilingualism 5, n. 2 (10 luglio 2015): 215–51. http://dx.doi.org/10.1075/lab.5.2.03ion.
Testo completoBani Bili, Yunita Reny. "The Case of East Timor Education beyond Independence 2000-2008". International Journal of Linguistics, Literature and Translation 3, n. 11 (30 novembre 2020): 188–93. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2020.3.11.18.
Testo completoVoronova, A. G. "STRUCTURAL AND SEMANTIC PARTICULARITIES OF TRANSLATION EQUIVALENTS OF FOREIGN TERMS DENOTING FOOTBALLERS’ ROLES TO PLAY ON THE FIELD IN RUSSIAN AND PORTUGUESE". Philology at MGIMO 20, n. 4 (20 dicembre 2019): 82–92. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2019-4-20-82-92.
Testo completoGuerra, Luís. "ELF-AWARENESS AND INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN ELT POLICIES IN PORTUGAL". Estudos Linguísticos e Literários 1, n. 65 (24 aprile 2020): 49. http://dx.doi.org/10.9771/ell.v1i65.36468.
Testo completoHu, Zhihua, e Maria Teresa Roberto. "Reflexão sobre a Formação em Duas Línguas Estrangeiras (Inglês e Uma Outra Língua) pelas Universidades Chinesas e Proposta da Disciplina de Tradução Inglês – Português para os Licenciandos em Português". Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 73, n. 1 (31 gennaio 2020): 247–72. http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2020v73n1p247.
Testo completoSaldanha, Gabriela. "Emphatic Italics in English Translations: Stylistic Failure or Motivated Stylistic Resources?" Meta 56, n. 2 (14 ottobre 2011): 424–42. http://dx.doi.org/10.7202/1006185ar.
Testo completoFleury, Fernanda Oppenheimer, e Clara Regina Brandão de Avila. "Rapid naming, phonological memory and reading fluency in Brazilian bilingual students". CoDAS 27, n. 1 (febbraio 2015): 65–72. http://dx.doi.org/10.1590/2317-1782/20152014091.
Testo completoŬusink-Nagata, Akiko. "Portugala lingvo en Ǔnesko?" Language Problems and Language Planning 9, n. 2 (1 gennaio 1985): 130–33. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.9.2.07uus.
Testo completoPereira, Denise Maia. "The Linguistic Landscape of a Historic Center Commercial Area: Aspects of Foreignness and Multilingualism Practices in Top-Down and Bottom-Up Signs". International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9, n. 4 (dicembre 2023): 567–72. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2023.9.6.472.
Testo completoSoares, Antonio Constantino. "Monolingual Used on The Historical Sites in Dili, Timor-Leste: A Study of Linguistics Landscape". Humanities & Language: International Journal of Linguistics, Humanities, and Education 1, n. 2 (22 marzo 2024): 97–104. http://dx.doi.org/10.32734/9gg54y26.
Testo completoYen, A. L. "Foreword: Books about edible insects in different languages". Journal of Insects as Food and Feed 1, n. 2 (1 gennaio 2015): 85–86. http://dx.doi.org/10.3920/jiff2015.x003.
Testo completoToassi, Pâmela Freitas Pereira, e Mailce Borges Mota. "Semantic priming effects and lexical access in English as L3". Gragoatá 23, n. 46 (30 agosto 2018): 354–73. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v23i46.33581.
Testo completoAbonizio, Hugo Queiroz, Janaina Ignacio de Morais, Gabriel Marques Tavares e Sylvio Barbon Junior. "Language-Independent Fake News Detection: English, Portuguese, and Spanish Mutual Features". Future Internet 12, n. 5 (11 maggio 2020): 87. http://dx.doi.org/10.3390/fi12050087.
Testo completoLima Junior, Ronaldo Mangueira, e Guilherme Duarte Garcia. "Probing rhythmic patterns in english-L2". Journal of Speech Sciences 6, n. 1 (1 novembre 2017): 47–58. http://dx.doi.org/10.20396/joss.v6i1.14984.
Testo completoPrazeres, Filipe, Luiz Miguel Santiago e José Augusto Simões. "Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique". BioMed Research International 2015 (2015): 1–4. http://dx.doi.org/10.1155/2015/965025.
Testo completoDa Silva, Emanuel. "Humor (re)positioning ethnolinguistic ideologies: “You tink is funny?”". Language in Society 44, n. 2 (aprile 2015): 187–212. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404515000044.
Testo completoPocinho, Margarida, Agnieszka Olczak e Marzanna Franicka. "Bilingual language acquisition in preschool age: The emotional context of kindergarten daily routines". Problemy Wczesnej Edukacji 40, n. 1 (25 maggio 2018): 30–39. http://dx.doi.org/10.26881/pwe.2018.40.03.
Testo completoMaldonado García, María Isabel, e Ana Borges de Souza. "LEXICAL SIMILARITY LEVEL BETWEEN ENGLISH AND PORTUGUESE". Elia 14, n. 13 (2014): 145–63. http://dx.doi.org/10.12795/elia.2014.i14.06.
Testo completoMengyuan, Zhou. "TRANSLATION OF ‘CULTURE-SPECIFIC CONCEPTS’ IN CONTEXT OF INDIRECT TRANSLATION". Diacrítica 32, n. 2 (3 luglio 2019): 26. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.447.
Testo completoCabrini Simões Calvo, Luciana, Alessia Cogo, Michelle Salles El Kadri e Telma Gimenez. "“English gradually” and multilingual support in EMI: insights from lecturers in two Brazilian universities". Journal of English as a Lingua Franca 11, n. 2 (1 settembre 2022): 147–70. http://dx.doi.org/10.1515/jelf-2022-2081.
Testo completoLameira, Marina, Felipe Bezerra, Pâmela Toassi, André Cravo e Maria Teresa Carthery-Goulart. "Evidence of non-selective lexical access to second and third language in unbalanced multilinguals: an N400 study on the processing of interlingual homographs". Pandaemonium Germanicum 26, n. 49 (27 febbraio 2023): 35–67. http://dx.doi.org/10.11606/1982-8837264935.
Testo completoFassbender, Jochen. "Dictionary of basic indexing terminology". Indexer: The International Journal of Indexing: Volume 39, Issue 4 39, n. 4 (1 dicembre 2021): 389–422. http://dx.doi.org/10.3828/indexer.2021.39.
Testo completoCampos, José Ramom Pichel, Pablo Gamallo Otero e Iñaki Alegria Loinaz. "Measuring diachronic language distance using perplexity: Application to English, Portuguese, and Spanish". Natural Language Engineering 26, n. 4 (24 luglio 2019): 433–54. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324919000378.
Testo completoGimenes, Priscila A., Norton T. Roman e Ariadne M. Carvalho. "Spelling Error Patterns in Brazilian Portuguese". Computational Linguistics 41, n. 1 (marzo 2015): 175–83. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00216.
Testo completoRamos, Eliane, e Jean Mead. "Dual language intervention in a case of severe speech sound disorder". Revista de Investigación en Logopedia 4, n. 2 (3 novembre 2014): 93–111. http://dx.doi.org/10.5209/rlog.58663.
Testo completoCéspedes, Lucía. "LATIN AMERICAN JOURNALS AND HEGEMONIC LANGUAGES FOR ACADEMIC PUBLISHING IN SCOPUS AND WEB OF SCIENCE". Trabalhos em Linguística Aplicada 60, n. 1 (aprile 2021): 141–54. http://dx.doi.org/10.1590/010318138901311520201214.
Testo completoResende, Natália, e Andy Way. "Can Google Translate Rewire Your L2 English Processing?" Digital 1, n. 1 (4 marzo 2021): 66–85. http://dx.doi.org/10.3390/digital1010006.
Testo completoMorozova, Milana Andreevna. "Discourse markers in English and European Portuguese translations: establishing functional equivalents and types of omission". Filologia e Linguística Portuguesa 22, n. 1 (6 agosto 2020): 103–21. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v22i1p103-121.
Testo completoMelo Júnior, José Tavares de, Rosemeri Maurici, Michelle Gonçalves de Souza Tavares, Marcia Margareth Menezes Pizzichini e Emilio Pizzichini. "The Quebec Sleep Questionnaire on quality of life in patients with obstructive sleep apnea: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil". Jornal Brasileiro de Pneumologia 43, n. 5 (31 luglio 2017): 331–36. http://dx.doi.org/10.1590/s1806-37562016000000160.
Testo completoSouter et al., Clive. "Natural Language Identification using Corpus-Based Models". HERMES - Journal of Language and Communication in Business 7, n. 13 (4 gennaio 2017): 183. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v7i13.25083.
Testo completoPinto, Susana, e Maria Helena Araújo e Sá. "Scientific research and languages in Portuguese Higher Education Institutions". Language Problems and Language Planning 44, n. 1 (1 luglio 2020): 20–44. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00054.pin.
Testo completoSilva Barbon, Rafael, e Ademar Takeo Akabane. "Towards Transfer Learning Techniques—BERT, DistilBERT, BERTimbau, and DistilBERTimbau for Automatic Text Classification from Different Languages: A Case Study". Sensors 22, n. 21 (26 ottobre 2022): 8184. http://dx.doi.org/10.3390/s22218184.
Testo completoKang, Jiajia. "Digital Technical Language Teaching ---- Teaching/Learning Principles of Duolingo". Learning & Education 10, n. 2 (16 settembre 2021): 50. http://dx.doi.org/10.18282/l-e.v10i2.2264.
Testo completoMontrul, Silvina, Rejanes Dias e Hélade Santos. "Clitics and object expression in the L3 acquisition of Brazilian Portuguese: Structural similarity matters for transfer". Second Language Research 27, n. 1 (22 dicembre 2010): 21–58. http://dx.doi.org/10.1177/0267658310386649.
Testo completoNagórka, Piotr. "Iberian-Romance borrowings into English in the fortified wine industry: Implications for wine educators". Revista de Lenguas para Fines Específicos, n. 29 (14 giugno 2023): 94–109. http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2023.618.
Testo completoGómez González, María de los Ángeles. "Canonical tag questions in English, Spanish and Portuguese". Languages in Contrast 14, n. 1 (4 marzo 2014): 93–126. http://dx.doi.org/10.1075/lic.14.1.06gom.
Testo completoRahayu, Acep, Unang,. "The importance of mastering foreign languages in developing hospitality and tourism industries". Journal of Business on Hospitality and Tourism 1, n. 1 (28 dicembre 2015): 9. http://dx.doi.org/10.22334/jbhost.v1i1.5.
Testo completoLucas, Carmen. "“Too Young to Learn English?”—Nurturing Preschool Children’s English Language Learning across an Early Years Curriculum: A Case Study". Education Sciences 13, n. 9 (18 settembre 2023): 949. http://dx.doi.org/10.3390/educsci13090949.
Testo completo