Articoli di riviste sul tema "Popular literature – English-speaking countries – History and criticism"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Popular literature – English-speaking countries – History and criticism.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-18 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Popular literature – English-speaking countries – History and criticism".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Shсhipkov, N. A. "<i>Cultural Studies</i> as a Political Practice". Concept: philosophy, religion, culture 6, n. 1 (27 marzo 2022): 20–29. http://dx.doi.org/10.24833/2541-8831-2022-1-21-20-29.

Testo completo
Abstract (sommario):
The phenomenon of politicization of humanitarian scientific thought is becoming increasingly noticeable in the modern philosophical, cultural and political science. Scientists and philosophers belonging to political parties are nothing new in the history of science. Today, however, this kind of division into separate groups reveals not only ideological, but also a pronounced political character. The example of the Western European, English-speaking humanitarian academic community appears to be particularly indicative in this regard. Apparently, the conflict between the increasingly radicalized left and right discourses within the English-speaking academic community is entering an active phase. To understand the nature of this confrontation, it is necessary both to consider these discourses as separate phenomena, and to delve into their historical roots. The political discourse of the New Left is most clearly revealed in the program of the so-called cultural studies that appeared among post-war English Marxist intellectuals and later took root in the USA. The term was popularized by Herbert Richard Hoggart a British academic who specialized in sociology, English literature, and British popular culture. In 1964 he founded the Center for Contemporary Cultural Studies in Birmingham (CCCS). The history of CCCS is strongly associated with the name of Stuart Henry Hall, who was Hoggart's assistant and headed the Center since 1971. The connection between political action and cultural studies permeates the entire history of this field of knowledge. The very formation of the discipline and its institutionalization in the UK were influenced by such political and cultural events as the post-war Americanization of English popular culture, the spread of telecommunications, the new era of multiculturalism in Britain, and new critical theories. At the same time, many post-war European countries, such as Germany and France, showed interest in research, which ultimately shaped the apparatus of cultural studies. Within the framework of this program, we can see an increasingly nature perspective on culture that combines the Marxist view on the problem of culture and the sociological one but is not reduced to either of them. In this kind of paradigm, culture is understood as a consequence of people's social actions, and at the same time, as a certain system that fixes the ways of implementing these relations. This approach differs from both classical Marxism facosed on economic relations between people and from structural functionalism, in which the concepts of society and culture are almost synonymous. The author states that the discourse of the New Left and the program of cultural studies are different manifestations of a single methodological approach or worldview. At present, this is the dominant worldview in the Western academic community. The article examines the history and main methodological guidelines of this type of cultural studies, as well as today's criticism of this approach.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Colăcel, Onoriu. "Teaching the Nation: Literature and History in Teaching English". Messages, Sages and Ages 3, n. 2 (1 novembre 2016): 43–53. http://dx.doi.org/10.1515/msas-2016-0014.

Testo completo
Abstract (sommario):
Abstract Teaching English as a foreign language is rooted in the national interest of English-speaking countries that promote their own culture throughout the world. To some extent, ‘culture’ is a byword for what has come to be known as the modern nation. Mainly the UK and the US are in the spotlight of EFL teaching and learning. At the expense of other, less ‘sought-after’ varieties of English, British and American English make the case for British and American cultures. Essentially, this is all about Britishness and Americanness, as the very name of the English variety testifies to the British or the American standard. Of course, the other choice, i.e. not to make a choice, is a statement on its own. One way or another, the attempt to pick and choose shapes teaching and learning EFL. However, English is associated with teaching cultural diversity more than other prestige languages. Despite the fact that its status has everything to do with the colonial empire of Great Britain, English highlights the conflict between the use made of the mother tongue to stereotype the non-native speaker of English and current Anglo- American multiculturalism. Effectively, language-use is supposed to shed light on the self-identification patterns that run deep in the literary culture of the nation. Content and language integrated learning (CLIL) encompasses the above-mentioned and, if possible, everything else from the popular culture of the English-speaking world. It feels safe to say that the intractable issue of “language teaching as political action” (Cook, 2016: 228) has yet to be resolved in the classrooms of the Romanian public schools too.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Wiśniewska-Drewniak, Magdalena. "Czasopismo „Archival Science” w latach 2011–2020 – analiza treści artykułów naukowych". Archeion, n. 121 (2020): 342–71. http://dx.doi.org/10.4467/26581264arc.20.013.12970.

Testo completo
Abstract (sommario):
The Archival Science journal in the years 2011–2020 – an analysis of research papers Archival Science is currently the most important archive journal, published in English since 2001. The aim of this article is to analyse articles published in that journal in the years 2011–2020. Four types of issues were analysed: the authors’ affiliations, geographical characteristics of articles, research methods and the subject of the published texts. As a result, it was noted that authors of articles come mostly from English-speaking countries (which confirms the trend from the years 2001–2010, studied by Eric Ketelaar in 2010) and when the subject of an article focuses on a specific geographical area, it concerns English-speaking countries as well. It was observed that many research articles do not present specific research methods and those that do mention not only traditional methods, such as archival research and a literature review, but also methods characteristic of social sciences (e.g. an interview, observation, survey). Ten most popular subjects described in the analysed texts include: digital issues, the underprivileged, state archives and documentation, the history of archives, human rights, decolonisation, ethics, preparing archival materials, social archives, the profession of an archivist and documentation manager.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Wiśniewska-Drewniak, Magdalena. "Czasopismo „Archival Science” w latach 2011–2020 – analiza treści artykułów naukowych". Archeion, n. 121 (2020): 342–71. http://dx.doi.org/10.4467/26581264arc.20.013.12970.

Testo completo
Abstract (sommario):
The Archival Science journal in the years 2011–2020 – an analysis of research papers Archival Science is currently the most important archive journal, published in English since 2001. The aim of this article is to analyse articles published in that journal in the years 2011–2020. Four types of issues were analysed: the authors’ affiliations, geographical characteristics of articles, research methods and the subject of the published texts. As a result, it was noted that authors of articles come mostly from English-speaking countries (which confirms the trend from the years 2001–2010, studied by Eric Ketelaar in 2010) and when the subject of an article focuses on a specific geographical area, it concerns English-speaking countries as well. It was observed that many research articles do not present specific research methods and those that do mention not only traditional methods, such as archival research and a literature review, but also methods characteristic of social sciences (e.g. an interview, observation, survey). Ten most popular subjects described in the analysed texts include: digital issues, the underprivileged, state archives and documentation, the history of archives, human rights, decolonisation, ethics, preparing archival materials, social archives, the profession of an archivist and documentation manager.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Amelina, Svitlana. "GERMAN LANGUAGE FUTURE TEACHERS TRAINING IN HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF THE USA". Collection of Scientific Papers of Uman State Pedagogical University, n. 4 (27 ottobre 2022): 120–25. http://dx.doi.org/10.31499/2307-4906.4.2022.270389.

Testo completo
Abstract (sommario):
The article deals with the issues of future German language teachers training in higher educational institutions of the United States of America. It is determined that the training of future German language teachers is carried out according to educational programs that consist of several compulsory courses (German, English, methods of teaching foreign languages) and a wide range of elective courses. The generalization of the content of German language teacher training programs is presented. Three main blocks of courses that are offered for study within these educational programs are identified. To improve the acquired language skills, a separate German language course is provided, which is detailed in various topics. In general, much attention is paid to the development of free speech through systematic conversations on civilization and various topical issues. At the same time, it is worth noting the individualization of training, as for this purpose morphological and phonetic exercises are often developed according to the needs and level of knowledge of each individual student. The methodological block of the program contains empirical studies of teaching foreign languages to children and adults. At the same time, theoretical foundations of foreign language teaching: approaches, methods, techniques are also mastered. Pedagogical practice is obligatory. Students can implement the acquired knowledge of German language teaching methods through practical application, including lesson planning, classroom observation, materials development and technology integration. The combination of the above mentioned blocks of the program is special topics in German, which include literature or literary criticism, linguistics, linguistic pedagogy. Elective courses are aimed not only at improving the level of German language proficiency, but also cover the study of literature, history and culture of German-speaking countries, as well as familiarization with their media. The importance of compulsory practice in teaching German and the possibility of studying and internships abroad is stated. It is found that the vast majority of future German language teachers in the United States have a bachelor's degree and only about a third – a master's degree. It is established that special attention is paid to the formation and development of speech skills and intercultural communication skills. Keywords: future teachers training; program; university; students; higher education institutions; German language.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Botaș, Adina. "BOOK REVIEW Paul Nanu and Emilia Ivancu (Eds.) Limba română ca limbă străină. Metodologie și aplicabilitate culturală. Turun yliopisto, 2018. Pp. 1-169. ISBN: 978-951-29-7035-3 (Print) ISBN: 978-951-29-7036-0 (PDF)." JOURNAL OF LINGUISTIC AND INTERCULTURAL EDUCATION 12, n. 3 (27 dicembre 2019): 161–66. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2019.12.3.11.

Testo completo
Abstract (sommario):
Increasing preoccupations and interest manifested for the Romanian language as a foreign language compose a focused and clear expression in the volume “Romanian as a foreign language. Methodology and cultural applicability”, launched at the Turku University publishing house, Finland (2018). The editors, Paul Nanu (Department of Romanian Language and Culture, University of Turku, Finland) and Emilia Ivancu (Department of Romanian Studies of the Adam Mickiewicz University of Poznań, Poland) with this volume, continue a series of activities dedicated to the promotion of the Romanian language and culture outside the country borders. This volume brings together a collection of articles, previously announced and briefly presented at a round table organized by the two Romanian lectors, as a section of the International Conference “Dialogue of cultures between tradition and modernity”, (Philological Research and Multicultural Dialogue Centre, Department of Philology, Faculty of History and Philology, “1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia). The thirteen authors who sign the articles are teachers of Romanian as a foreign language, either in the country or abroad. The challenge launched by the organisers pointed both at the teaching methods of Romanian as a foreign language – including the authors’ reflections upon the available textbooks (Romanian language textbooks) and the cultural implications of this perspective on the Romanian language. It is probably no accident that the first article of the aforementioned volume – “Particularities of teaching Romanian as a foreign language for the preparatory year. In quest of “the ideal textbook’’ (Cristina Sicoe, University of the West, Timișoara) – brings a strict perspective upon that what should be, from the author’s point of view, “the ideal textbook”. The fact that it does not exist, and has little chances ever to exist, could maybe be explained by the multitude of variables which appear in practice, within the didactic triangle composed by teacher – student – textbook. The character of the variables is the result of particular interactions established between the components of the triad. A concurrent direction is pointed out by the considerations that make the object of the second article, “To a new textbook of Romanian language as a foreign language’’ (Ana-Maria Radu-Pop, University of the West, Timișoara). While the previous article was about an ideal textbook for foreign students in the preparatory year of Romanian, this time, the textbook in question has another target group, namely Erasmus students and students from Centres of foreign languages. Considering that this kind of target group “forms a distinct category”, the author pleads for the necessity of editing adequate textbooks with a part made of themes, vocabulary, grammar and a part made of culture and civilization – the separation into parts belongs to the author – that should consider the needs of this target group, their short stay in Romania (three months to one year) and, last but not least, the students’ poor motivation. These distinctive notes turn the existent RFL textbooks[1] in that which the author calls “level crossings”, which she explains in a humorous manner[2]. Since the ideal manual seems to be in no hurry to appear, the administrative-logistic implications of teaching Romanian as a foreign language (for the preparatory year) should be easier to align with the standards of efficiency. This matter is addressed by Mihaela Badea and Cristina Iridon from the Oil & Gas University of Ploiești, in the article “Administrative/logistic difficulties of teaching RFL. Case study”. Starting from a series of practical experiences, the authors are purposing to suggest “several ideas to improve existent methodologies of admitting foreign students and to review the ARACIS criteria from March 2017, regarding external evaluation of the ‘Romanian as a foreign language’ study programme”. Among other things, an external difficulty is highlighted (common to all universities in the country), namely the permission to register foreign students until the end of the first semester of the academic year, meaning around the middle of February. The authors punctually describe the unfortunate implications of this legal aspect and the regrettable consequences upon the quality of the educational act. They suggest that the deadline for admitting foreign students not exceed the 1st of December of every academic year. The list of difficulties in teaching Romanian as a foreign language is extremely long, reaching sensitive aspects from an ethical perspective of multiculturalism. This approach belongs to Constantin Mladin from Ss. Cyril and Methodius University in Skopje, Macedonia, who writes about “The role of the ethical component in the learning process of a foreign language and culture. The Macedonian experience”. Therefore, we are moving towards the intercultural competences which, as the author states, are meant to “adequately and efficiently round the acquired language competences”. In today’s Macedonian society, that which the author refers to, a society claimed to be multiethnic, multilingual and pluriconfessional, the emotional component of an intercultural approach needs a particular attention. Thus, reconfigurations of the current didactic model are necessary. The solution proposed and successfully applied by Professor Constantin Mladin is that of shaking the natural directions in which a foreign language and culture is acquired: from the source language/culture towards the target language/culture. All this is proposed in the context in which the target group is extremely heterogeneous and its “emotional capacity of letting go of the ethnocentric attitudes and perceptions upon otherness” seem to lack. When speaking about ‘barriers’, we often mean ‘difficulty’. The article written by Silvia Kried Stoian and Loredana Netedu from the Oil & Gas University of Ploiești, called “Barriers in the intercultural communication of foreign students in the preparatory year”, is the result of a micro-research done upon a group of 37 foreign students from 10 different countries/cultural spaces, belonging to different religions (plus atheists), speakers of different languages. From the start, there are many differences to be reconciled in a way reasonable enough to reduce most barriers that appear in their intercultural communication. Beneficial and obstructive factors – namely communication barriers – coexist in a complex communicational environment, which supposes identifying and solving the latter, in the aim of softening the cultural shock experienced within linguistic and cultural immersion. Several solutions are recommended by the two authors. An optimistic conclusion emerges in the end, namely the possibility that the initial inconvenient of the ethnical, linguistic and cultural heterogeneity become “an advantage in learning the Romanian language and acquiring intercultural communication”. Total immersion (linguistic and cultural), as well as the advantage it represents as far as exposure to language is concerned, is the subject of the article entitled “Cultural immersion and exposure to language”, written by Adina Curta (“1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia). Considered to be a factor of rapid progress and effectiveness of acquisition, exposure to language that arises from the force of circumstances could be extended to that what may be named orchestrated exposure to language. This phrase is consented to reunite two types of resources, “a category of statutory resources, which are the CEFRL suggestions, and a category of particular resources, which should be the activities proposed by the organizers of the preparatory year of RFL”. In this respect, we are dealing with several alternating roles of the teacher who, besides being an expert, animator, facilitator of the learning process or technician, also becomes a cultural and linguistic coach, sending to the group of immersed students a beneficial message of professional and human polyvalence. A particular experience is represented by teaching the Romanian language at the Sapienza University of Rome, Italy. This experience is presented by Nicoleta Neșu in the article “The Romanian language, between mother tongue and ethnic language. Case study”. The particular situation is generated by the nature of the target group, a group of students coming, on the one hand, from Romanian families, who, having lived in Italy since early childhood, have studied in the Italian language and are now studying the Romanian language (mother tongue, then ethnic language) as L1, and, on the other hand, Italian mother tongue students who study the Romanian language as a foreign language. The strategies that are used and the didactic approach are constantly in need of particularization, depending on the statute that the studied language, namely the Romanian language, has in each case. In the area of teaching methodology for Romanian as a foreign language, suggestions and analyses come from four authors, namely Eliana-Alina Popeți (West University of Timișoara), “Teaching the Romanian language to students from Romanian communities from Serbia. Vocabulary exercise”, Georgeta Orian (“1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia) “The Romanian language in the rhythm of dance and hip-hop music”, Coralia Telea (“1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia), “Explanation during the class of Romanian as a foreign language” and Emilia Ivancu (Adam Mickiewicz University of Poznań, Poland), “Romanian (auto)biographic discourse or the effect of literature upon learning RFL”. The vocabulary exercise proposed to the students by Eliana-Alina Popeți is a didactic experiment through which the author checked the hypothesis according to which a visual didactic material eases the development of vocabulary, especially since the textual productions of the students, done through the technique that didactics calls “reading images”, were video recorded and submitted to mutual evaluation as well as to self-evaluation of grammar, coherence and pronunciation. The role of the authentic iconographic document is attested in the didactics of modern languages, as the aforementioned experiment confirms once again the high coefficient of interest and attention of the students, as well as the vitality and authenticity of interaction within the work groups. It is worth mentioning that these students come from the Serbian Republic and are registered in the preparatory year at the Faculty of Letters, History and Theology of the West University of Timișoara. Most of them are speakers of different Romanian patois, only found on the territory of Serbia. The activity consisted of elaborating written texts starting from an image (a postcard reproducing a portrait of the Egyptian artist Eman Osama), imagining a possible biography of the character. In the series of successful authentic documents in teaching-learning foreign languages, there is also the song. The activities described by Georgeta Orian were undertaken either with Erasmus students from the preparatory year at the “1 Decembrie 1989” University of Alba Iulia, or with Polish students (within the Department of Romanian Studies in Poznań), having high communication competences (B1-B2, or even more). There were five activities triggered by Romanian songs, chosen by criteria of sympathy with the interests of the target group: youngsters, late teenagers. The stake was “a more pleasant and, sometimes, a more useful learning process”, mostly through discovery, through recourse to musical language, which has the advantage of breaking linguistic barriers in the aim of creating a common space in which the target language, a language of “the other”, becomes the instrument of speaking about what connects us. The didactic approach, when it comes to Romanian as a foreign language taught to students of the preparatory year cannot avoid the extremely popular method of the explanation. Its story is told by Coralia Telea. With a use of high scope, the explanation steps in in various moments and contexts: for transmitting new information, for underlining mechanisms generating new rules, in evaluation activities (result appreciation, progress measurements). Still, the limits of this method are not left out, among which the risk of the teachers to annoy their audience if overbidding this method. Addressing (Polish) students from the Master’s Studies Program within the Romania Philology at the Adam Mickiewicz University of Poznań, Emilia Ivancu crosses, through her article, the methodological dimensions of teaching Romanian as a foreign language, entering the curricular territory of the problematics in question by proposing an optional course entitled Romanian (auto)biographic discourse”. Approaching contact with the Romanian language as a foreign language at an advanced level, the stakes of the approach and the proposed contents differ, obviously, from the ones only regarding the creation and development of the competence of communication in the Romanian Language. The studied texts have been grouped into correspondence/epistolary discourse, diaries, memoires and (auto)biography as fiction. Vasile Alecsandri, Sanda Stolojan, Paul Goma, Neagoe Basarab, Norman Manea, Mircea Eliade are just a few of the writers concerned, submitted to discussions with the help of a theoretical toolbox, offered to the students as recordings of cultural broadcasts, like Profesioniștii or Rezistența prin cultură etc. The consequences of this complex approach consisted, on the one hand, of the expansion of the readings for the students and, on the other hand, in choosing to write dissertations on these topics. A “tangible” result of Emilia Ivancu’s course is the elaboration of a volume entitled România la persoana întâi, perspective la persoana a treia (Romania in the first person, perspectives in the third person), containing seven articles written by Polish Master’s students. Master’s theses, a PhD thesis, several translations into the Polish language are also “fruits” of the initiated course. Of all these, the author extracted several conclusions supporting the merits and usefulness of her initiative. The volume ends with a review signed by Adina Curta (1 Decembrie 1918 University of Alba Iulia), “The Romanian language, a modern, wanted language. Iuliana Wainberg-Drăghiciu – Textbook of Romanian language as a foreign language”. The textbook elaborated by Iuliana Wainberg-Drăghiciu (“1 Decembrie 1918” University of Alba Iulia) respects the CEFRL suggestions, points at the communicative competences (linguistic, sociolinguistic and pragmatic) described for levels A1 and A2, has a high degree of accessibility through a trilingual dictionary (Romanian-English-French) which it offers to foreign students and through the phonetic transcription of new vocabulary units.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

AKGÜDEN, Muhterem. "Propagandayı Yıkmak: ‘Duvar Hakkında Bilmeniz Gerekenler’ Broşürü Üzerine Bir Vaka Çalışması". Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11 settembre 2023. http://dx.doi.org/10.31592/aeusbed.1119921.

Testo completo
Abstract (sommario):
Contemporary history is full of remarkable Cold War brochures which were not given considerable attention at their times due to the perception of them as the ridiculous words of enemy. Although they were not classified documents in the depths of national archives, they were not seen significant or worth to be taken seriously to be studied along with more popular materials. This study supports the re-discovery of such propaganda materials with a general belief that the historical significance of some materials may only be realized in the study of international propaganda when the ideas that once labelled them as the products of the enemy have disappeared. With this aim, this study presents a qualitative case study on the What You Should Know About the Wall brochure, which was an early example of the official East German brochures about the Berlin Wall in English. It was published to inform the international community about the situation in Berlin after the construction of the wall from the official East German perspective. Nevertheless, it was not possible for this brochure to create a popular understanding among the English-speaking target groups who live in the Western countries. Even though the brochure had potential of persuading its target groups in favour of the East German causes through its well-prepared turn of expression or responses to common critiques, there were certain disadvantages for its achieving this purpose. In this context, this article questions why this brochure was not able to justify the construction of the Berlin Wall among the English-speaking target groups in the West. In this way, it focuses on this remarkable but understudied propaganda material and addresses the gap in the literature on the Berlin Wall which tends to study the building and collapse of the wall, rather than its weakening or strengthening through propaganda.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic". M/C Journal 4, n. 5 (1 novembre 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1929.

Testo completo
Abstract (sommario):
The compulsion to work has clearly become pathological in modern industrial societies. Millions of people are working long hours, devoting their lives to making or doing things that will not enrich their lives or make them happier but will add to the garbage and pollution that the earth is finding difficult to accommodate. They are so busy doing this that they have little time to spend with their family and friends, to develop other aspects of themselves, to participate in their communities as full citizens. Unless the work/consume treadmill is overcome there is little hope for the planet. The work ethic, and the corresponding respect accorded to those who accumulate wealth, are socially constructed but rapidly becoming dysfunctional for social and environmental welfare. Much has been written about the role of Protestant preachers in the rise of the work ethic but the continued reinforcement of a secular work ethic owes much to literature, particularly self-help books and children's literature of the nineteenth century, which promoted work as a route to success and a sign of good character. In the centuries following the Protestant reformation the emphasis on work as a religious calling was gradually superseded by a materialistic quest for social mobility and material success. This success-oriented work ethic encouraged ambition, hard work, self-reliance, and self-discipline and held out the promise that such effort would be materially rewarded. Through example and reiteration, the myth that any man, no matter what his origins, could become rich if he tried hard enough became firmly established. The self-made man owed his advancement to habits of industry, sobriety, moderation, self-discipline, and avoidance of debt (Beder). In early America the middle classes "controlled the major institutions of social influence" the schools, churches, factories, political offices and publishing companies and used them to propagate work values (Cherrington 32-3). Their children learned the value of hard work from their parents and this was reinforced by school teachers, classroom readers and popular books. Benjamin Franklin was one of the best-known early propagators of work values. Poor Richard and Franklin's autobiography sold millions of copies at the time and was translated into many languages for sale abroad. In his books he urged thrift, industry, pursuit of money and hard work. "Newspapers, books, interviews, speeches, and literature abounded with praise of the successful who had made it on their own" (Bernstein 141). Success was defined in terms of doing well in business and making lots of money. Owning one's own business was supposed to be a route to success that was open to all, as Abraham Lincoln explained in an 1861 speech to Congress: "The prudent, penniless beginner in the world, labors for wages awhile, saves a surplus with which to buy tools or land for himself, then labors on his own account for awhile, and at length hires another new beginner to help him. This is a just, and generous, and prosperous system; which opens the way to all gives hope to all, and consequent energy and progress, and improvement of conditions to all." (qtd. in Chinoy 4) The earliest textbooks published in America promoted work values as part of good character and the formula to success. These included the Peter Parley books first published by Samuel Goodrich during the 1820s and 30s (Peter Parley was a pseudonym). Goodrich wrote some 150 children's books beginning with Tales of Peter Parley about America. The Parley books covered geography, history, commerce and even mathematics. McGuffey's Eclectic Readers were the standard English textbooks in American schools from 1830s through to 1920s. They were first published in 1836 and became perhaps the most widely read children's books in the 19th century with 122 million copies of the six readers sold to an estimated four fifths of US school children (Cherrington 36). American children learned to read and write using these books, which also taught middle-class values including the work ethic and success through hard work: "Work, work, my boy, be not afraid; Look labor boldly in the face" (qtd. in Bernstein 161). They are again being promoted today by conservative groups in the US (see for example http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html and http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm). American story books also taught work values. Horatio Alger (1832-99) was one of the most prolific American writers. He wrote some 130 books that taught work values to young boys. Twenty million copies of Alger's books were sold with titles such as Strive and Succeed, Ragged Dick, Mark the Matchboy, Risen from the Ranks, Bound to Rise. They typically told of poor boys who became self-made men through their own efforts and perseverance. In the twentieth century children continued to learn at school about how various successful businessmen had started from humble origins. From the 1940s the American Schools and Colleges Association presented an annual "Horatio Alger Award" to businessmen whose "rise to success symbolizes the tradition of starting from scratch under our system of free competitive enterprise" (Chinoy 1) and there are still a range of Alger associations and awards current today (see for example http://www.ihot.com/~has/ and http://www.horatioalger.com/). Self-help books supplemented fiction in showing the way to success. Books at the turn of the 20th century with names such as The Conquest of Poverty, Pushing to the Front, Success under Difficulty, all preached the message of how any motivated, hard-working individual could overcome life's obstacles. Work as a route to success was also promoted in Britain in books, newspapers and official reports. Workers were urged to work hard towards success, to be independent and raise themselves above their lowly stations in life through saving, striving, and industriousness. Nineteenth century organisations such as the Bettering Society promoted thrift and self-improvement and criticised measures to aid the poor (Roach 69). Samuel Smiles was one of the foremost advocates of "the spirit of self-help". His 1859 book Self-Help argued: "In many walks of life drudgery and toil must be cheerfully endured as the necessary discipline of life... He who allows his application to falter, or shirks his work on frivolous pretexts, is on the sure road to ultimate failure... even men with the commonest brains and the most slender powers will accomplish much..." (qtd. in Ward 22-3) The myth of the self-made man was also evident in popular music hall songs in the 19th century, such as Work Boys Work by Harry Clifton (1824-1872): ...labour leads to wealth and will keep you in good health, so its best to be contented with your lot. Whilst it was true that some of the early English manufacturers started off as workers themselves, they tended to come from the middle classes and as time went by the opportunity for working people to become capitalists were reduced as the income gap between capitalists and workers broadened. In fact the much publicised gospel of improvement and self-help served only to obscure the very limited prospects and achievements of the self-made men within early and later Victorian society, and investigations of the steel and hosiery industries, for instance, have shown how little recruitment occurred from the ranks of the workers to those of the entrepreneurs. (Thomis 86) However, there were enough oft-repeated stories of individuals moving from poverty to wealth to keep alive, at least in the minds of the well-to-do, the idea that hard work could lead from rags-to-riches, despite this not being the case for the vast majority of people who were born in poverty and died in poverty after a life time of hard work (Furnham 198). In this way the affluent were able to feel comfortable about poverty in their midst, blaming it on individual weakness rather than societal failings. In Britain, as in America, the myth of the self-made man persisted in children's literature into the twentieth century. Academic Philip Cohen noted: When I was growing up in the early 1950s it was still possible to get given 'improving books' for one's birthday, consisting of biographies of self-made men, engineers, inventors, industrialists, entrepreneurs, philanthropists and the like. These men, and they were all men, had usually lived in the 'heroic' age of nineteenth-century capitalism and the books themselves were clearly prepared for the edification of the young. (Cohen 61) The contemporary reception by audiences of the texts discussed in this article is unknown. In particular, the degree to which children were able to resist the none too subtle moral lessons contained in their texts and stories is a question requiring empirical research that has yet to be carried out. However, it is evident that the promotion of the work ethic has been a successful enterprise and this article has shown that 19thcentury books played an active part in that. Although not everyone subscribes to the work ethic today, the myth of the self-made man remains a myth in most English speaking countries, even though the disparities between rich and poor are widening and it is becoming more and more difficult for the poor to become rich through talent, effort and opportunities. Despite the dysfunctionality of the work ethic it continues to be promoted and praised, accepted and acquiesced to. It is one of the least challenged aspects of industrial culture. Yet it is based on myths and fallacies which provide legitimacy for gross social inequalities. If we are to protect the planet and our social health we need to find new ways of judging and valuing each other which are not work and income dependent. References Beder, Sharon. Selling the Work Ethic: From puritan pulpit to corporate PR. London: Zed Books, 2000. Bernstein, Paul. American Work Values: Their Origin and Development. Albany, NY: State U of New York P, 1997. Cherrington, David J. The Work Ethic: Working Values and Values that Work. New York: AMACON, 1980. Chinoy, Ely. Automobile Workers and the American Dream. 2nd ed. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 1992. Cohen, Philip. "Teaching Enterprise Culture: Individualism, Vocationalism and the New Right." The Social Effects of Free Market Policies: An International Text. Ed. Ian Taylor. New York: Harvester Wheatsheaf, 1990. 49-91. Furnham, Adrian. The Protestant Work Ethic: The Psychology of Work-Related Beliefs and Behaviours. London: Routledge, 1990. Roach, John. Social Reform in England 1780-1880. London: B T. Batsford, 1978. Thomis, Malcolm I. The Town Labourer and the Industrial Revolution. London: B.T.Batsford, 1974. Ward, J. T. The Age of Change 1770-1870. London: A&C Black, 1975. Links http://www.horatioalger.com/ http://www.aobs-store.com/reviews/mcguffey.htm http://www.ihot.com/~has/ http://www.liberty-tree.org/ltn/mcguffeys-reader.html Citation reference for this article MLA Style Beder, Sharon. "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml >. Chicago Style Beder, Sharon, "The Promotion of a Secular Work Ethic" M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]). APA Style Beder, Sharon. (2001) The Promotion of a Secular Work Ethic. M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Beder.xml > ([your date of access]).
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960". M/C Journal 19, n. 5 (13 ottobre 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Testo completo
Abstract (sommario):
IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Irwin, Hannah. "Not of This Earth: Jack the Ripper and the Development of Gothic Whitechapel". M/C Journal 17, n. 4 (24 luglio 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.845.

Testo completo
Abstract (sommario):
On the night of 31 August, 1888, Mary Ann ‘Polly’ Nichols was found murdered in Buck’s Row, her throat slashed and her body mutilated. She was followed by Annie Chapman on 8 September in the year of 29 Hanbury Street, Elizabeth Stride in Dutfield’s Yard and Catherine Eddowes in Mitre Square on 30 September, and finally Mary Jane Kelly in Miller’s Court, on 9 November. These five women, all prostitutes, were victims of an unknown assailant commonly referred to by the epithet ‘Jack the Ripper’, forming an official canon which excludes at least thirteen other cases around the same time. As the Ripper was never identified or caught, he has attained an almost supernatural status in London’s history and literature, immortalised alongside other iconic figures such as Sherlock Holmes. And his killing ground, the East End suburb of Whitechapel, has become notorious in its own right. In this article, I will discuss how Whitechapel developed as a Gothic location through the body of literature devoted to the Whitechapel murders of 1888, known as 'Ripperature'. I will begin by speaking to the turn of Gothic literature towards the idea of the city as a Gothic space, before arguing that Whitechapel's development into a Gothic location may be attributed to the threat of the Ripper and the literature which emerged during and after his crimes. As a working class slum with high rates of crime and poverty, Whitechapel already enjoyed an evil reputation in the London press. However, it was the presence of Jack that would make the suburb infamous into contemporary times. The Gothic Space of the City In the nineteenth century, there was a shift in the representation of space in Gothic literature. From the depiction of the wilderness and ancient buildings such as castles as essentially Gothic, there was a turn towards the idea of the city as a Gothic space. David Punter attributes this turn to Robert Louis Stevenson’s 1886 novel The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. The wild landscape is no longer considered as dangerous as the savage city of London, and evil no longer confined only to those of working-class status (Punter 191). However, it has been argued by Lawrence Phillips and Anne Witchard that Charles Dickens may have been the first author to present London as a Gothic city, in particular his description of Seven Dials in Bell’s Life in London, 1837, where the anxiety and unease of the narrator is associated with place (11). Furthermore, Thomas de Quincey uses Gothic imagery in his descriptions of London in his 1821 book Confessions of an English Opium-Eater, calling the city a “vast centre of mystery” (217). This was followed in 1840 with Edgar Allen Poe’s story The Man of the Crowd, in which the narrator follows a stranger through the labyrinthine streets of London, experiencing its poorest and most dangerous areas. At the end of the story, Poe calls the stranger “the type and the genius of deep crime (...) He is the man of the crowd” (n. p). This association of crowds with crime is also used by Jack London in his book The People of the Abyss, published in 1905, where the author spent time living in the slums of the East End. Even William Blake could be considered to have used Gothic imagery in his description of the city in his poem London, written in 1794. The Gothic city became a recognisable and popular trope in the fin-de-siècle, or end-of-century Gothic literature, in the last few decades of the nineteenth century. This fin-de-siècle literature reflected the anxieties inherent in increasing urbanisation, wherein individuals lose their identity through their relationship with the city. Examples of fin-de-siècle Gothic literature include The Beetle by Richard Marsh, published in 1897, and Bram Stoker’s Dracula, published in the same year. Evil is no longer restricted to foreign countries in these stories, but infects familiar city streets with terror, in a technique that is described as ‘everyday Gothic’ (Paulden 245). The Gothic city “is constructed by man, and yet its labyrinthine alleys remain unknowable (...) evil is not externalized elsewhere, but rather literally exists within” (Woodford n.p). The London Press and Whitechapel Prior to the Ripper murders of 1888, Whitechapel had already been given an evil reputation in the London press, heavily influenced by W.T. Stead’s reports for The Pall Mall Gazette, entitled The Maiden Tribute of Modern Babylon, in 1885. In these reports, Stead revealed how women and children were being sold into prostitution in suburbs such as Whitechapel. Stead used extensive Gothic imagery in his writing, one of the most enduring being the image of London as a labyrinth with a monstrous Minotaur at its centre, swallowing up his helpless victims. Counter-narratives about Whitechapel do exist, an example being Henry Mayhew’s London Labour and the London Poor, who attempted to demystify the East End by walking the streets of Whitechapel and interviewing its inhabitants in the 1860’s. Another is Arthur G. Morrison, who in 1889 dismissed the graphic descriptions of Whitechapel by other reporters as amusing to those who actually knew the area as a commercially respectable place. However, the Ripper murders in the autumn of 1888 ensured that the Gothic image of the East End would become the dominant image in journalism and literature for centuries to come. Whitechapel was a working-class slum, associated with poverty and crime, and had a large Jewish and migrant population. Indeed the claim was made that “had Whitechapel not existed, according to the rationalist, then Jack the Ripper would not have marched against civilization” (Phillips 157). Whitechapel was known as London’s “heart of darkness (…) the ultimate threat and the ultimate mystery” (Ackroyd 679). Therefore, the reporters of the London press who visited Whitechapel during and immediately following the murders understandably imbued the suburb with a Gothic atmosphere in their articles. One such newspaper article, An Autumn Evening in Whitechapel, released in November of 1888, demonstrates these characteristics in its description of Whitechapel. The anonymous reporter, writing during the Ripper murders, describes the suburb as a terrible dark ocean in which there are human monsters, where a man might get a sense of what humanity can sink to in areas of poverty. This view was shared by many, including author Margaret Harkness, whose 1889 book In Darkest London described Whitechapel as a monstrous living entity, and as a place of vice and depravity. Gothic literary tropes were also already widely used in print media to describe murders and other crimes that happened in London, such as in the sensationalist newspaper The Illustrated Police News. An example of this is an illustration published in this newspaper after the murder of Mary Kelly, showing the woman letting the Ripper into her lodgings, with the caption ‘Opening the door to admit death’. Jack is depicted as a manifestation of Death itself, with a grinning skull for a head and clutching a doctor’s bag filled with surgical instruments with which to perform his crimes (Johnston n.p.). In the magazine Punch, Jack was depicted as a phantom, the ‘Nemesis of Neglect’, representing the poverty of the East End, floating down an alleyway with his knife looking for more victims. The Ripper murders were explained by London newspapers as “the product of a diseased environment where ‘neglected human refuse’ bred crime” (Walkowitz 194). Whitechapel became a Gothic space upon which civilisation projected their inadequacies and fears, as if “it had become a microcosm of London’s own dark life” (Ackroyd 678). And in the wake of Jack the Ripper, this writing of Whitechapel as a Gothic space would only continue, with the birth of ‘Ripperature’, the body of fictional and non-fiction literature devoted to the murders. The Birth of Ripperature: The Curse upon Mitre Square and Leather Apron John Francis Brewer wrote the first known text about the Ripper murders in October of 1888, a sensational horror monograph entitled The Curse upon Mitre Square. Brewer made use of well-known Gothic tropes, such as the trans-generational curse, the inclusion of a ghost and the setting of an old church for the murder of an innocent woman. Brewer blended fact and fiction, making the Whitechapel murderer the inheritor, or even perhaps the victim of an ancient curse that hung over Mitre Square, where the second murdered prostitute, Catherine Eddowes, had been found the month before. According to Brewer, the curse originated from the murder of a woman in 1530 by her brother, a ‘mad monk’, on the steps of the high altar of the Holy Trinity Church in Aldgate. The monk, Martin, committed suicide, realising what he had done, and his ghost now appears pointing to the place where the murder occurred, promising that other killings will follow. Whitechapel is written as both a cursed and haunted Gothic space in The Curse upon Mitre Square. Brewer’s description of the area reflected the contemporary public opinion, describing the Whitechapel Road as a “portal to the filth and squalor of the East” (66). However, Mitre Square is the former location of a monastery torn down by a corrupt politician; this place, which should have been holy ground, is cursed. Mitre Square’s atmosphere ensures the continuation of violent acts in the vicinity; indeed, it seems to exude a self-aware and malevolent force that results in the death of Catherine Eddowes centuries later. This idea of Whitechapel as somehow complicit in or even directing the acts of the Ripper will later become a popular trope of Ripperature. Brewer’s work was advertised in London on posters splashed with red, a reminder of the blood spilled by the Ripper’s victims only weeks earlier. It was also widely promoted by the media and reissued in New York in 1889. It is likely that a ‘suggestion effect’ took place during the telegraph-hastened, press-driven coverage of the Jack the Ripper story, including Brewer’s monograph, spreading the image of Gothic Whitechapel as fact to the world (Dimolianis 63). Samuel E. Hudson’s account of the Ripper murders differs in style from Brewer’s because of his attempt to engage critically with issues such as the failure of the police force to find the murderer and the true identity of Jack. His book Leather Apron; or, the Horrors of Whitechapel, London, was published in December of 1888. Hudson described the five murders canonically attributed to Jack, wrote an analysis of the police investigation that followed, and speculated as to the Ripper’s motivations. Despite his intention to examine the case objectively, Hudson writes Jack as a Gothic monster, an atavistic and savage creature prowling Whitechapel to satisfy his bloodlust. Jack is associated with several Gothic tropes in Hudson’s work, and described as different types of monsters. He is called: a “fiend bearing a charmed and supernatural existence,” a “human vampire”, an “incarnate monster” and even, like Brewer, the perpetrator of “ghoulish butchery” (Hudson 40). Hudson describes Whitechapel as “the worst place in London (...) with innumerable foul and pest-ridden alleys” (9). Whitechapel becomes implicated in the Ripper murders because of its previously established reputation as a crime-ridden slum. Poverty forced women into prostitution, meaning they were often out alone late at night, and its many courts and alleyways allowed the Ripper an easy escape from his pursuers after each murder (Warwick 560). The aspect of Whitechapel that Hudson emphasises the most is its darkness; “off the boulevard, away from the streaming gas-jets (...) the knave ran but slight chance of interruption” (40). Whitechapel is a place of shadows, its darkest places negotiated only by ‘fallen women’ and their clients, and Jack himself. Hudson’s casting of Jack as a vampire makes his preference for the night, and his ability to skilfully disembowel prostitutes and disappear without a trace, intelligible to his readers as the attributes of a Gothic monster. Significantly, Hudson’s London is personified as female, the same sex as the Ripper victims, evoking a sense of passive vulnerability against the acts of the masculine and predatory Jack, Hudson writing that “it was not until four Whitechapel women had perished (...) that London awoke to the startling fact that a monster was at work upon her streets” (8). The Complicity of Gothic Whitechapel in the Ripper Murders This seeming complicity of Whitechapel as a Gothic space in the Ripper murders, which Brewer and Hudson suggest in their work, can be seen to have influenced subsequent representations of Whitechapel in Ripperature. Whitechapel is no longer simply the location in which these terrible events take place; they happen because of Whitechapel itself, the space exerting a self-conscious malevolence and kinship with Jack. Historically, the murders forced Queen Victoria to call for redevelopment in Spitalfields, the improvement of living conditions for the working class, and for a better police force to patrol the East End to prevent similar crimes (Sugden 2). The fact that Jack was never captured “seemed only to confirm the impression that the bloodshed was created by the foul streets themselves: that the East End was the true Ripper,” (Ackroyd 678) using the murderer as a way to emerge into the public consciousness. In Ripperature, this idea was further developed by the now popular image of Jack “stalking the black alleyways [in] thick swirling fog” (Jones 15). This otherworldly fog seems to imply a mystical relationship between Jack and Whitechapel, shielding him from view and disorientating his victims. Whitechapel shares the guilt of the murders as a malevolent and essentially pagan space. The notion of Whitechapel as being inscribed with paganism and magic has become an enduring and popular trope of Ripperature. It relates to an obscure theory that drawing lines between the locations of the first four Ripper murders created Satanic and profane religious symbols, suggesting that they were predetermined locations for a black magic ritual (Odell 217). This theory was expanded upon most extensively in Alan Moore’s graphic novel From Hell, published in 1999. In From Hell, Jack connects several important historical and religious sites around London by drawing a pentacle on a map of the city. He explains the murders as a reinforcement of the pentacle’s “lines of power and meaning (...) this pentacle of sun gods, obelisks and rational male fire, within unconsciousness, the moon and womanhood are chained” (Moore 4.37). London becomes a ‘textbook’, a “literature of stone, of place-names and associations,” stretching back to the Romans and their pagan gods (Moore 4.9). Buck’s Row, the real location of the murder of Mary Ann Nichols, is pagan in origin; named for the deer that were sacrificed on the goddess Diana’s altars. However, Moore’s Whitechapel is also Hell itself, the result of Jack slipping further into insanity as the murders continue. From Hell is illustrated in black and white, which emphasises the shadows and darkness of Whitechapel. The buildings are indistinct scrawls of shadow, Jack often nothing more than a silhouette, forcing the reader to occupy the same “murky moral and spiritual darkness” that the Ripper does (Ferguson 58). Artist Eddie Campbell’s use of shade and shadow in his illustrations also contribute to the image of Whitechapel-as-Hell as a subterranean place. Therefore, in tracing the representations of Whitechapel in the London press and in Ripperature from 1888 onwards, the development of Whitechapel as a Gothic location becomes clear. From the geographical setting of the Ripper murders, Whitechapel has become a Gothic space, complicit in Jack’s work if not actively inspiring the murders. Whitechapel, although known to the public before the Ripper as a crime-ridden slum, developed into a Gothic space because of the murders, and continues to be associated with the Gothic in contemporary Ripperature as an uncanny and malevolent space “which seems to compel recognition as not of this earth" (Ackroyd 581). References Anonymous. “An Autumn Evening in Whitechapel.” Littell’s Living Age, 3 Nov. 1888. Anonymous. “The Nemesis of Neglect.” Punch, or the London Charivari, 29 Sep. 1888. Ackroyd, Peter. London: The Biography. Great Britain: Vintage, 2001. Brewer, John Francis. The Curse upon Mitre Square. London: Simpkin, Marshall and Co, 1888. De Quincey, Thomas. Confessions of an English Opium-Eater. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1850. Dimolianis, Spiro. Jack the Ripper and Black Magic: Victorian Conspiracy Theories, Secret Societies and the Supernatural Mystique of the Whitechapel Murders. North Carolina: McFarland and Co, 2011. Ferguson, Christine. “Victoria-Arcana and the Misogynistic Poetics of Resistance in Iain Sinclair’s White Chappell, Scarlet Tracings and Alan Moore’s From Hell.” Lit: Literature Interpretation Theory 20.1-2 (2009): 58. Harkness, Mary, In Darkest London. London: Hodder and Staughton, 1889. Hudson, Samuel E. Leather Apron; or, the Horrors of Whitechapel. London, Philadelphia, 1888. Johnstone, Lisa. “Rippercussions: Public Reactions to the Ripper Murders in the Victorian Press.” Casebook 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://www.casebook.org/dissertations/rippercussions.html›. London, Jack. The People of the Abyss. New York: Lawrence Hill, 1905. Mayhew, Henry. London Labour and the London Poor, Volume 1. London: Griffin, Bohn and Co, 1861. Moore, Alan, Campbell, Eddie. From Hell: Being a Melodrama in Sixteen Parts. London: Knockabout Limited, 1999. Morrison, Arthur G. “Whitechapel.” The Palace Journal. 24 Apr. 1889. Odell, Robin. Ripperology: A Study of the World’s First Serial Killer and a Literary Phenomenon. Michigan: Sheridan Books, 2006. Paulden, Arthur. “Sensationalism and the City: An Explanation of the Ways in Which Locality Is Defined and Represented through Sensationalist Techniques in the Gothic Novels The Beetle and Dracula.” Innervate: Leading Undergraduate Work in English Studies 1 (2008-2009): 245. Phillips, Lawrence, and Anne Witchard. London Gothic: Place, Space and the Gothic Imagination. London: Continuum International, 2010. Poe, Edgar Allen. “The Man of the Crowd.” The Works of Edgar Allen Poe. Vol. 5. Raven ed. 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://www.gutenberg.org/files/2151/2151-h/2151-h.htm›. Punter, David. A New Companion to the Gothic. Sussex: Blackwell Publishing, 2012. Stead, William Thomas. “The Maiden Tribute of Modern Babylon.” The Pall Mall Gazette, 6 July 1885. Sugden, Peter. The Complete History of Jack the Ripper. London: Robinson Publishing, 2002. Walkowitz, Judith R. City of Dreadful Delight: Narratives of Sexual Danger in Late-Victorian London, London: Virago, 1998. Woodford, Elizabeth. “Gothic City.” 15 July 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://courses.nus.edu.au/sg/ellgohbh/gothickeywords.html›.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
11

Woodward, Kath. "Tuning In: Diasporas at the BBC World Service". M/C Journal 14, n. 2 (17 novembre 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.320.

Testo completo
Abstract (sommario):
Diaspora This article looks at diaspora through the transformations of an established public service broadcaster, the BBC World Service, by considering some of the findings of the AHRC-funded Tuning In: Contact Zones at the BBC World Service, which is part of the Diasporas, Migration and Identities program. Tuning In has six themes, each of which focuses upon the role of the BBC WS: The Politics of Translation, Diasporic Nationhood, Religious Transnationalism, Sport across Diasporas, Migrating Music and Drama for Development. The World Service, which was until 2011 funded by the Foreign Office, was set up to cater for the British diaspora and had the specific remit of transmitting ideas about Britishness to its audiences overseas. Tuning In demonstrates interrelationships between the global and the local in the diasporic contact zone of the BBC World Service, which has provided a mediated home for the worldwide British diaspora since its inception in 1932. The local and the global have merged, elided, and separated at different times and in different spaces in the changing story of the BBC (Briggs). The BBC WS is both local and global with activities that present Britishness both at home and abroad. The service has, however, come a long way since its early days as the Empire Service. Audiences for the World Service’s 31 foreign language services, radio, television, and Internet facilities include substantive non-British/English-speaking constituencies, rendering it a contact zone for the exploration of ideas and political opportunities on a truly transnational scale. This heterogeneous body of exilic, refugee intellectuals, writers, and artists now operates alongside an ongoing expression of Britishness in all its diverse reconfiguration. This includes the residual voice of empire and its patriarchal paternalism, the embrace of more recent expressions of neoliberalism as well as traditional values of impartiality and objectivism and, in the case of the arts, elements of bohemianism and creative innovation. The World Service might have begun as a communication system for the British ex-pat diaspora, but its role has changed along with the changing relationship between Britain and its colonial past. In the terrain of sport, for example, cricket, the “game of empire,” has shifted from Britain to the Indian subcontinent (Guha) with the rise of “Twenty 20” and the Indian Premier League (IPL); summed up in Ashis Nandy’s claim that “cricket is an Indian game accidentally discovered by the English” (Nandy viii). English county cricket dominated the airways of the World Service well into the latter half of the twentieth century, but the audiences of the service have demanded a response to social and cultural change and the service has responded. Sport can thus be seen to have offered a democratic space in which new diasporic relations can be forged as well as one in which colonial and patriarchal values are maintained. The BBC WS today is part of a network through which non-British diasporic peoples can reconnect with their home countries via the service, as well as an online forum for debate across the globe. In many regions of the world, it continues to be the single most trusted source of information at times of crisis and disaster because of its traditions of impartiality and objectivity, even though (as noted in the article on Al-Jazeera in this special issue) this view is hotly contested. The principles of objectivity and impartiality are central to the BBC WS, which may seem paradoxical since it is funded by the Commonwealth and Foreign office, and its origins lie in empire and colonial discourse. Archive material researched by our project demonstrates the specifically ideological role of what was first called the Empire Service. The language of empire was deployed in this early programming, and there is an explicit expression of an ideological purpose (Hill). For example, at the Imperial Conference in 1930, the service was supported in terms of its political powers of “strengthening ties” between parts of the empire. This view comes from a speech by John Reith, the BBC’s first Director General, which was broadcast when the service opened. In this speech, broadcasting is identified as having come to involve a “connecting and co-ordinating link between the scattered parts of the British Empire” (Reith). Local British values are transmitted across the globe. Through the service, empire and nation are reinstated through the routine broadcasting of cyclical events, the importance of which Scannell and Cardiff describe as follows: Nothing so well illustrates the noiseless manner in which the BBC became perhaps the central agent of national culture as its cyclical role; the cyclical production year in year out, of an orderly, regular progression of festivities, rituals and celebrations—major and minor, civic and sacred—that mark the unfolding of the broadcast year. (278; italics in the original) State occasions and big moments, including those directly concerned with governance and affairs of state, and those which focused upon sport and religion, were a big part in these “noiseless” cycles, and became key elements in the making of Britishness across the globe. The BBC is “noiseless” because the timetable is assumed and taken for granted as not only what is but what should be. However, the BBC WS has been and has had to be responsive to major shifts in global and local—and, indeed, glocal—power geometries that have led to spatial transformations, notably in the reconfiguration of the service in the era of postcolonialism. Some of these massive changes have involved the large-scale movement of people and a concomitant rethinking of diaspora as a concept. Empire, like nation, operates as an “imagined community,” too big to be grasped by individuals (Anderson), as well as a material actuality. The dynamics of identification are rarely linear and there are inconsistencies and disruptions: even when the voice is officially that of empire, the practice of the World Service is much more diverse, nuanced, and dialogical. The BBC WS challenges boundaries through the connectivities of communication and through different ways of belonging and, similarly, through a problematisation of concepts like attachment and detachment; this is most notable in the way in which programming has adapted to new diasporic audiences and in the reworkings of spatiality in the shift from empire to diversity via multiculturalism. There are tensions between diaspora and multiculturalism that are apparent in a discussion of broadcasting and communication networks. Diaspora has been distinguished by mobility and hybridity (Clifford, Hall, Bhaba, Gilroy) and it has been argued that the adjectival use of diasporic offers more opportunity for fluidity and transformation (Clifford). The concept of diaspora, as it has been used to explain the fluidity and mobility of diasporic identifications, can challenge more stabilised, “classic” understandings of diaspora (Chivallon). A hybrid version of diaspora might sit uneasily with a strong sense of belonging and with the idea that the broadcast media offer a multicultural space in which each voice can be heard and a wide range of cultures are present. Tuning In engaged with ways of rethinking the BBC’s relationship to diaspora in the twenty-first century in a number of ways: for example, in the intersection of discursive regimes of representation; in the status of public service broadcasting; vis-à-vis the consequences of diverse diasporic audiences; through the role of cultural intermediaries such as journalists and writers; and via global economic and political materialities (Gillespie, Webb and Baumann). Tuning In thus provided a multi-themed and methodologically diverse exploration of how the BBC WS is itself a series of spaces which are constitutive of the transformation of diasporic identifications. Exploring the part played by the BBC WS in changing and continuing social flows and networks involves, first, reconfiguring what is understood by transnationalism, diaspora, and postcolonial relationalities: in particular, attending to how these transform as well as sometimes reinstate colonial and patriarchal discourses and practices, thus bringing together different dimensions of the local and the global. Tuning In ranges across different fields, embracing cultural, social, and political areas of experience as represented in broadcasting coverage. These fields illustrate the educative role of the BBC and the World Service that is also linked to its particular version of impartiality; just as The Archers was set up to provide information and guidance through a narrative of everyday life to rural communities and farmers after the Second World War, so the Afghan version plays an “edutainment” role (Skuse) where entertainment also serves an educational, public service information role. Indeed, the use of soap opera genre such as The Archers as a vehicle for humanitarian and health information has been very successful over the past decade, with the “edutainment” genre becoming a feature of the World Service’s broadcasting in places such as Rwanda, Somalia, Nigeria, India, Nepal, Burma, Afghanistan, and Cambodia. In a genre that has been promoted by the World Service Trust, the charitable arm of the BBC WS uses drama formats to build transnational production relationships with media professionals and to strengthen creative capacities to undertake behaviour change through communication work. Such programming, which is in the tradition of the BBC WS, draws upon the service’s expertise and exhibits both an ideological commitment to progressive social intervention and a paternalist approach drawing upon colonialist legacies. Nowadays, however, the BBC WS can be considered a diasporic contact zone, providing sites of transnational intra-diasporic contact as well as cross-cultural encounters, spaces for cross-diasporic creativity and representation, and a forum for cross-cultural dialogue and potentially cosmopolitan translations (Pratt, Clifford). These activities are, however, still marked by historically forged asymmetric power relations, notably of colonialism, imperialism, and globalisation, as well as still being dominated by hegemonic masculinity in many parts of the service, which thus represent sites of contestation, conflict, and transgression. Conversely, diasporic identities are themselves co-shaped by media representations (Sreberny). The diasporic contact zone is a relational space in which diasporic identities are made and remade and contested. Tuning In employed a diverse range of methods to analyse the part played by the BBC WS in changing and continuing social and cultural flows, networks, and reconfigurations of transnationalisms and diaspora, as well as reinstating colonial, patriarchal practices. The research deconstructed some assumptions and conditions of class-based elitism, colonialism, and patriarchy through a range of strategies. Texts are, of course, central to this work, with the BBC Archives at Caversham (near Reading) representing the starting point for many researchers. The archive is a rich source of material for researchers which carries a vast range of data including fragile memos written on scraps of paper: a very local source of global communications. Other textual material occupies the less locatable cyberspace, for example in the case of Have Your Say exchanges on the Web. People also featured in the project, through the media, in cyberspace, and physical encounters, all of which demonstrate the diverse modes of connection that have been established. Researchers worked with the BBC WS in a variety of ways, not only through interviews and ethnographic approaches, such as participant observation and witness seminars, but also through exchanges between the service, its practitioners, and the researchers (for example, through broadcasts where the project provided the content and the ideas and researchers have been part of programs that have gone out on the BBC WS (Goldblatt, Webb), bringing together people who work for the BBC and Tuning In researchers). On this point, it should be remembered that Bush House is, itself, a diasporic space which, from its geographical location in the Strand in London, has brought together diasporic people from around the globe to establish international communication networks, and has thus become the focus and locus of some of our research. What we have understood by the term “diasporic space” in this context includes both the materialities of architecture and cyberspace which is the site of digital diasporas (Anderssen) and, indeed, the virtual exchanges featured on “Have Your Say,” the online feedback site (Tuning In). Living the Glocal The BBC WS offers a mode of communication and a series of networks that are spatially located both in the UK, through the material presence of Bush House, and abroad, through the diasporic communities constituting contemporary audiences. The service may have been set up to provide news and entertainment for the British diaspora abroad, but the transformation of the UK into a multi-ethnic society “at home,” alongside its commitment to, and the servicing of, no less than 32 countries abroad, demonstrates a new mission and a new balance of power. Different diasporic communities, such as multi-ethnic Londoners, and local and British Muslims in the north of England, demonstrate the dynamics and ambivalences of what is meant by “diaspora” today. For example, the BBC and the WS play an ambiguous role in the lives of UK Muslim communities with Pakistani connections, where consumers of the international news can feel that the BBC is complicit in the conflation of Muslims with terrorists. Engaging Diaspora Audiences demonstrated the diversity of audience reception in a climate of marginalisation, often bordering on moral panic, and showed how diasporic audiences often use Al-Jazeera or Pakistani and Urdu channels, which are seen to take up more sympathetic political positions. It seems, however, that more egalitarian conversations are becoming possible through the channels of the WS. The participation of local people in the BBC WS global project is seen, for example, as in the popular “Witness Seminars” that have both a current focus and one that is projected into the future, as in the case of the “2012 Generation” (that is, the young people who come of age in 2012, the year of the London Olympics). The Witness Seminars demonstrate the recuperation of past political and social events such as “Bangladesh in 1971” (Tuning In), “The Cold War seminar” (Tuning In) and “Diasporic Nationhood” (the cultural movements reiterated and recovered in the “Literary Lives” project (Gillespie, Baumann and Zinik). Indeed, the WS’s current focus on the “2012 Generation,” including an event in which 27 young people (each of whom speaks one of the WS languages) were invited to an open day at Bush House in 2009, vividly illustrates how things have changed. Whereas in 1948 (the last occasion when the Olympic Games were held in London), the world came to London, it is arguable that, in 2012, in contemporary multi-ethnic Britain, the world is already here (Webb). This enterprise has the advantage of giving voice to the present rather than filtering the present through the legacies of colonialism that remain a problem for the Witness Seminars more generally. The democratising possibilities of sport, as well as the restrictions of its globalising elements, are well represented by Tuning In (Woodward). Sport has, of course become more globalised, especially through the development of Internet and satellite technologies (Giulianotti) but it retains powerful local affiliations and identifications. At all levels and in diverse places, there are strong attachments to local and national teams that are constitutive of communities, including diasporic and multi-ethnic communities. Sport is both typical and distinctive of the BBC World Service; something that is part of a wider picture but also an area of experience with a life of its own. Our “Sport across Diasporas” project has thus explored some of the routes the World Service has travelled in its engagement with sport in order to provide some understanding of the legacy of empire and patriarchy, as well as engaging with the multiplicities of change in the reconstruction of Britishness. Here, it is important to recognise that what began as “BBC Sport” evolved into “World Service Sport.” Coverage of the world’s biggest sporting events was established through the 1930s to the 1960s in the development of the BBC WS. However, it is not only the global dimensions of sporting events that have been assumed; so too are national identifications. There is no question that the superiority of British/English sport is naturalised through its dominance of the BBC WS airways, but the possibilities of reinterpretation and re-accommodation have also been made possible. There has, indeed, been a changing place of sport in the BBC WS, which can only be understood with reference to wider changes in the relationship between broadcasting and sport, and demonstrates the powerful synchronies between social, political, technological, economic, and cultural factors, notably those that make up the media–sport–commerce nexus that drives so much of the trajectory of contemporary sport. Diasporic audiences shape the schedule as much as what is broadcast. There is no single voice of the BBC in sport. The BBC archive demonstrates a variety of narratives through the development and transformation of the World Service’s sports broadcasting. There are, however, silences: notably those involving women. Sport is still a patriarchal field. However, the imperial genealogies of sport are inextricably entwined with the social, political, and cultural changes taking place in the wider world. There is no detectable linear narrative but rather a series of tensions and contradictions that are reflected and reconfigured in the texts in which deliberations are made. In sport broadcasting, the relationship of the BBC WS with its listeners is, in many instances, genuinely dialogic: for example, through “Have Your Say” websites and internet forums, and some of the actors in these dialogic exchanges are the broadcasters themselves. The history of the BBC and the World Service is one which manifests a degree of autonomy and some spontaneity on the part of journalists and broadcasters. For example, in the case of the BBC WS African sports program, Fast Track (2009), many of the broadcasters interviewed report being able to cover material not technically within their brief; news journalists are able to engage with sporting events and sports journalists have covered social and political news (Woodward). Sometimes this is a matter of taking the initiative or simply of being in the right place at the right time, although this affords an agency to journalists which is increasingly unlikely in the twenty-first century. The Politics of Translation: Words and Music The World Service has played a key role as a cultural broker in the political arena through what could be construed as “educational broadcasting” via the wider terrain of the arts: for example, literature, drama, poetry, and music. Over the years, Bush House has been a home-from-home for poets: internationalists, translators from classical and modern languages, and bohemians; a constituency that, for all its cosmopolitanism, was predominantly white and male in the early days. For example, in the 1930s and 1940s, Louis MacNeice was commissioning editor and surrounded by a friendship network of salaried poets, such as W. H. Auden, Dylan Thomas, C. Day Lewis, and Stephen Spender, who wrote and performed their work for the WS. The foreign language departments of the BBC WS, meanwhile, hired émigrés and exiles from their countries’ educated elites to do similar work. The biannual, book-format journal Modern Poetry in Translation (MPT), which was founded in 1965 by Daniel Weissbort and Ted Hughes, included a dedication in Weissbort’s final issue (MPT 22, 2003) to “Poets at Bush House.” This volume amounts to a celebration of the BBC WS and its creative culture, which extended beyond the confines of broadcasting spaces. The reminiscences in “Poets at Bush House” suggest an institutional culture of informal connections and a fluidity of local exchanges that is resonant of the fluidity of the flows and networks of diaspora (Cheesman). Music, too, has distinctive characteristics that mark out this terrain on the broadcast schedule and in the culture of the BBC WS. Music is differentiated from language-centred genres, making it a particularly powerful medium of cross-cultural exchange. Music is portable and yet is marked by a cultural rootedness that may impede translation and interpretation. Music also carries ambiguities as a marker of status across borders, and it combines aesthetic intensity and diffuseness. The Migrating Music project demonstrated BBC WS mediation of music and identity flows (Toynbee). In the production and scheduling notes, issues of migration and diaspora are often addressed directly in the programming of music, while the movement of peoples is a leitmotif in all programs in which music is played and discussed. Music genres are mobile, diasporic, and can be constitutive of Paul Gilroy’s “Black Atlantic” (Gilroy), which foregrounds the itinerary of West African music to the Caribbean via the Middle Passage, cross-fertilising with European traditions in the Americas to produce blues and other hybrid forms, and the journey of these forms to Europe. The Migrating Music project focused upon the role of the BBC WS as narrator of the Black Atlantic story and of South Asian cross-over music, from bhangra to filmi, which can be situated among the South Asian diaspora in east and south Africa as well as the Caribbean where they now interact with reggae, calypso, Rapso, and Popso. The transversal flows of music and lyrics encompasses the lived experience of the different diasporas that are accommodated in the BBC WS schedules: for example, they keep alive the connection between the Irish “at home” and in the diaspora through programs featuring traditional music, further demonstrating the interconnections between local and global attachments as well as points of disconnection and contradiction. Textual analysis—including discourse analysis of presenters’ speech, program trailers and dialogue and the BBC’s own construction of “world music”—has revealed that the BBC WS itself performs a constitutive role in keeping alive these traditions. Music, too, has a range of emotional affects which are manifest in the semiotic analyses that have been conducted of recordings and performances. Further, the creative personnel who are involved in music programming, including musicians, play their own role in this ongoing process of musical migration. Once again, the networks of people involved as practitioners become central to the processes and systems through which diasporic audiences are re-produced and engaged. Conclusion The BBC WS can claim to be a global and local cultural intermediary not only because the service was set up to engage with the British diaspora in an international context but because the service, today, is demonstrably a voice that is continually negotiating multi-ethnic audiences both in the UK and across the world. At best, the World Service is a dynamic facilitator of conversations within and across diasporas: ideas are relocated, translated, and travel in different directions. The “local” of a British broadcasting service, established to promote British values across the globe, has been transformed, both through its engagements with an increasingly diverse set of diasporic audiences and through the transformations in how diasporas themselves self-define and operate. On the BBC WS, demographic, social, and cultural changes mean that the global is now to be found in the local of the UK and any simplistic separation of local and global is no longer tenable. The educative role once adopted by the BBC, and then the World Service, nevertheless still persists in other contexts (“from Ambridge to Afghanistan”), and clearly the WS still treads a dangerous path between the paternalism and patriarchy of its colonial past and its responsiveness to change. In spite of competition from television, satellite, and Internet technologies which challenge the BBC’s former hegemony, the BBC World Service continues to be a dynamic space for (re)creating and (re)instating diasporic audiences: audiences, texts, and broadcasters intersect with social, economic, political, and cultural forces. The monologic “voice of empire” has been countered and translated into the language of diversity and while, at times, the relationship between continuity and change may be seen to exist in awkward tension, it is clear that the Corporation is adapting to the needs of its twenty-first century audience. ReferencesAnderson, Benedict. Imagined Communities, Reflections of the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Anderssen, Matilda. “Digital Diasporas.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/digital-diasporas›. Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Briggs, Asa. A History of Broadcasting in the United Kingdom, Volume II: The Golden Age of Wireless. Oxford: Oxford UP, 1995. Cheesman, Tom. “Poetries On and Off Air.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/bush-house-cultures›. Chivallon, Christine. “Beyond Gilroy’s Black Atlantic: The Experience of the African Diaspora.” Diaspora 11.3 (2002): 359–82. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Fast Track. BBC, 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/worldservice/sport/2009/03/000000_fast_track.shtml›. Gillespie, Marie, Alban Webb, and Gerd Baumann (eds.). “The BBC World Service 1932–2007: Broadcasting Britishness Abroad.” Special Issue. The Historical Journal of Film, Radio and Television 28.4 (Oct. 2008). Gillespie, Marie, Gerd Baumann, and Zinovy Zinik. “Poets at Bush House.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/about›. Gilroy, Paul. Black Atlantic. MA: Harvard UP, 1993. Giulianotti, Richard. Sport: A Critical Sociology. Cambridge: Polity, 2005. Goldblatt, David. “The Cricket Revolution.” 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/programmes/p0036ww9›. Guha, Ramachandra. A Corner of a Foreign Field: The Indian History of an English Game. London: Picador, 2002. Hall, Stuart. “Cultural Identity and Diaspora.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart, 1990, 223–37. Hill, Andrew. “The BBC Empire Service: The Voice, the Discourse of the Master and Ventriloquism.” South Asian Diaspora 2.1 (2010): 25–38. Hollis, Robert, Norma Rinsler, and Daniel Weissbort. “Poets at Bush House: The BBC World Service.” Modern Poetry in Translation 22 (2003). Nandy, Ashis. The Tao of Cricket: On Games of Destiny and the Destiny of Games. New Delhi: Oxford UP, 1989. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992. Reith, John. “Opening of the Empire Service.” In “Empire Service Policy 1932-1933”, E4/6: 19 Dec. 1932. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/research.htm›. Scannell, Paddy, and David Cardiff. A Social History of British Broadcasting, 1922-1938. Oxford: Basil Blackwell, 1991. Skuse, Andrew. “Drama for Development.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/drama-for-development›. Sreberny, Annabelle. “The BBC World Service and the Greater Middle East: Comparisons, Contrasts, Conflicts.” Guest ed. Annabelle Sreberny, Marie Gillespie, Gerd Baumann. Middle East Journal of Culture and Communication 3.2 (2010). Toynbee, Jason. “Migrating Music.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/migrating-music›. Tuning In. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/index.htm›. Webb, Alban. “Cold War Diplomacy.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/projects/cold-war-politics-and-bbc-world-service›. Woodward, Kath. Embodied Sporting Practices. Regulating and Regulatory Bodies. Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2009.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Houston, Lynn. "Putting Up with “Putting Up”: A Cultural Analysis of Making Homemade Jam in the Twenty-First Century". M/C Journal 9, n. 6 (1 dicembre 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2686.

Testo completo
Abstract (sommario):
I’ve always thought that I should have been a baker. The profession, as I imagine it, appeals to my romantic sense of the art: the thrill of being awake before everyone else with my fingers in a pliant ball of dough; the warmth of the baking ovens at my back, imagining, in between sips of espresso, the joy my fresh baked goods will bring the world as the people in it start their day. Destiny saw fit to set me on another path – that of tenure-track, assistant professor of American literature – and doomed my dreams of a baking career, along with the opportunity for any regular home cooking. With the exception of holiday and special occasion cooking, the nearest I come to my romanticised notion of being a baker is the seasonal session of jam-making. I choose jam-making over jelly-making because in making jam you utilise the whole fruit, as opposed to using only the juice of the fruit to make jelly. However, I console myself with the thought that it is now pointless for me, in this era, to wish to be either a baker or a jam-maker, since both jobs are far from my romanticised notions of them, having succumbed, for the most part, commercially, to the site of the factory and the industrialisation of the assembly line. In fact, why does anyone bother to make homemade jams when they can drive to the neighbourhood supermarket and buy a jar of it for less than half the price of what it might cost to make it at home? The answer to this question calls us to investigate the contemporary foodways of home fruit preservation and canning as they gesture to jam as a cultural sign system whose meaning surpasses mere physical nourishment. From the sixteenth century (when sugar became readily available to the general populace in Europe) until the Industrial Revolution, cooks “put up” seasonal fruits, as jam- and jelly-making used to be called, for three main reasons: in order to 1) enjoy them at other times of the year, 2) preserve an abundant harvest from going to waste, and 3) store them for possible future times of scarcity (see Wilson and Eden). However, with the Industrial Revolution came commercially prepared products at prices below the cost of the total ingredients for home preparation of such items (Hunter 140). In fact, cookbooks written and published after the mid-eighteen hundreds contain far fewer recipes for jams and jellies than previous cookbooks do, indicating the move away from home preservation of fruit condiments because of the ready availability of commercial ones (Hunter 140). By the twentieth century, it became simply unnecessary for homemakers to prepare jams and jellies at home. By this time, most Western countries offered consumers a year-round supply of fresh fruits (flown, shipped, or trucked in from somewhere else), as well as an array of choices in cheap, factory-processed condiments; and few households would have stockpiled jams and jellies to safeguard against food scarcity when agricultural subsidies by national governments guaranteed a surplus of production. So why is it that home canning, specifically the making of jams, has not disappeared entirely as a cooking practice? Its continued existence suggests that jam-making, as an art, has cultural symbolism beyond its mere preservation of fruit, and that a growing distrust of factory food products has provided a new rationale for jam-making at home, signifying it one of those “clandestine forms taken by the dispersed, tactical, and make-shift creativity of groups or individuals already caught in the net of ‘discipline,’” one of those “procedures and ruses of consumers [that] compose the network of an antidiscipline” (de Certeau xiv-xv). With the ready availability of jams at supermarkets, with no nutritional requirements of dietary sugar that require our daily consumption of it, and with no further need of it as a “travel” food (in its earlier history, jam was used to aid travel by sea without incurring scurvy, and as a food for military troops), the continued practice of jam-making in the home emerges in the twenty-first century with a different cultural identity. C. Anne Wilson, in her introduction to “Waste Not, Want Not”: Food Preservation from Early Time to the Present Day, identifies the apparent stakes in the continued practice of making jam at home when she states that freezing produce and making jam are probably the two kinds of preservation most often carried out at home. To some extent they link up with other present-day food trends, such as concern about the use of chemicals in growing and processing the factory-produced versions. Some of those who blanch and freeze their own vegetables have chosen to grow them organically in the first place because so many of the vegetables on sale in shops, whether fresh or frozen, contain the residues of chemical fertilisers and pesticides. (3-4) The stakes noted above by Wilson are part of a growing trend of resistance to industrialised process of food production. Another author in Wilson’s edited collection, Lynette Hunter, provides the historical context for reading jam-making as a form of cultural resistance. She states that Eliza Acton, a radical journalist, published her 1857 cookery book The English Bread Book as a way to take back control of bread baking processes; in other words, she wrote the cookbook “to address the problem of the adulteration of shop-bought bread by encouraging people to make their own” (141). Indicative of a large-scale historical shift in foodways, Hunter finds that Acton makes a similar argument about fruit preserving in her Modern Cookery book of 1868: Acton feels the need to make the same intentions clear for her section on preserving and scathingly criticises the ‘unwholesome [preserved] fruit vended and consumed in very large quantities’ by the shop-buying public. Acton’s stress on the ‘wholesome’ is a significant precursor of the direction that preserving recipes will take when they re-enter cookery books at the end of the nineteenth century. No longer can the housewife claim to be frugal when she uses preserving skills, but she can claim to produce more nutritious and healthy food. (141) Thus, Acton’s cookbook reveals a trend away from conceiving home preserving as a means to save money and toward viewing it as a healthier alternative to commercially produced preserves because the consumer maintains control over all steps in the process. However, in the twenty-first century, there is no nutritional need for jam-making in the home: contemporary proponents of healthy eating proclaim the nutritional values of fresh fruits, not those preserved in sugar, and marketing trends in jams reflect this with the advertisement of many “low sugar” or “no sugar” varieties. Hunter states that making jam at home appeals to cooks at the end of the twentieth-century because “there is the confidence of knowing exactly what has gone into the foodstuff: home preserving is the only sure way of evading major additives and of controlling sugar content, and so on” (153). However, with new varieties of low or no sugar jams available at this time, and with familiar brand names, as well as organic farms, producing organic lines of jam (many offering these for sale at local farmer’s markets or via the internet), Hunter’s argument no longer reflects a primary concern of the home jam-maker. Instead, consumers do not want a relationship with a faceless jar of jam whose conditions of production are beyond their control and whose ingredients and labour come from somewhere else. They want to maintain a relationship with their local landscapes. As Hunter writes, jam-making in the home permits us “to recognise quite precisely how the network of food distribution and supply, quality and quantity, changes from year to year” (153). The exchange of homemade foodstuffs may even suggest an economy of barter that thwarts the exchange of capital for goods. Thus, home jam-making in the twenty-first century breaks with earlier methods of this practice and comes to represent this contemporary historical moment. The practice of making jam at home is counterculture and radical if it seeks to resist the heavily advertised and marketed brand name jams and provide the consumer with a sense of agency and control over the processes of production. Although it may cost cooks more money and take more time than simply purchasing jam at the supermarket, every jar of jam they make themselves is an act of defiance, however small, because it refuses to put money into the pockets of multinational corporations. Here, to use the terms of Michel de Certeau in the Practice of Everyday Life, the consumer unmakes his own domination by developing practices of everyday life that “poach … on the property” of the corporation and factory owners. Making jam at home is one of the “‘ways of operating’ [that] form the counterpart, on the consumer’s … side, of the mute processes that organise the establishment of socioeconomic order” (xiv). Contrary to the romantic notion of baking with which I began this essay, where I imagine getting up early in the pre-dawn darkness to practice my craft, jam-making disturbs my sleep on the other end of the day: if I start a batch of jam at night after everyone is out of my way in the kitchen, I am frequently up until one or two o’clock in the morning with my fingers, hands, arms, apron, stove, and countertop coated with sticky smudges of jam, my face roasted from the heat of the hot steam coming off the liquid fruit and sugar mixture, and my stirring hand burned from its proximity to the rolling boil, imagining, as I sip my espresso, the joy my mattress and pillow would bring me if I were using them to sleep. Due to the amount of time, money, scrubbing, and lack of sleep associated with my late-night jam-making sessions, my relationship with homemade jam is a conflicted one; but one that I always manage to value whenever I offer a friend, neighbour, or relative a jar of homemade jam. This communal or social aspect of the place of homemade jam in gift-giving is perhaps one of the most enjoyable ways in which jam-making in the home thwarts global capitalism. References De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1984. Eden, Trudy. “The Art of Preserving: How Cooks in Colonial Virginia Imitated Nature to Control It.” Eighteenth-Century Life 23.2 (1999): 13-23. Hunter, Lynette. “Nineteenth- and Twentieth-Century Trends in Food Preserving: Frugality, Nutrition or Luxury.” “Waste Not, Want Not”: Food Preservation from Early Times to the Present Day. Ed. C. Anne Wilson. Edinburgh: Edinburgh UP, 1991. 134-158. Wilson, C. Anne. “Waste Not, Want Not”: Food Preservation from Early Times to the Present Day. Edinburgh: Edinburgh UP, 1991. Citation reference for this article MLA Style Houston, Lynn. "Putting Up with “Putting Up”: A Cultural Analysis of Homemade Jam in the Twenty-First Century." M/C Journal 9.6 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0612/06-houston.php>. APA Style Houston, L. (Dec. 2006) "Putting Up with “Putting Up”: A Cultural Analysis of Homemade Jam in the Twenty-First Century," M/C Journal, 9(6). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0612/06-houston.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Tomkinson, Sian. "“This kind of life has no meaning”". M/C Journal 27, n. 2 (16 aprile 2024). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.3037.

Testo completo
Abstract (sommario):
Voice synthesising software Vocaloid (Yamaha Corporation) is a popular tool for professional and amateur music production. At the time of writing, there are over 770,000 videos tagged ‘vocaloid’ on Niconico; karaoke chain Karatez displays the top five thousand tracks on its Website (Karatetsu); Hatsune Miku Wiki has over 59,000 pages, while the Vocaloid Lyrics Wiki has over 90,000. Vocaloid is part of Japan’s unique media mix, comprising of the software and music but also official collaborations and a significant amount of fan culture. However, while there is academic research on the way that Vocaloid music is produced and consumed (Sousa; Hamasaki et al.; Leavitt et al.; Kobayashi and Taguchi), there is a lack of research into the content of Vocaloid songs and music videos: that is, what kinds of themes and messages are present and what this might suggest for producers and consumers. This article highlights the importance of the content of Vocaloid music. To this end, I have focussed on Vocaloid composer/producer Neru’s 2018 album CYNICISM. Not to be confused with the Vocaloid Akita Neru, Neru’s music tends to focus on negative affect such as depression, loneliness, and anxiety. Documenting such themes helps to illustrate some of the struggles that producers and consumers experience. I provide a brief explanation of Vocaloid, followed by a reflection on their personas and functioning as a Body without Organs (Annett; Lam; Deleuze and Guattari, Anti-Oedipus). Then I introduce Small’s concept of musicking to provide a framework for the way that music transmits certain affects. In the second half of the article, I unpack Neru’s album and its use of imagery, lyrics, and sound. Vocaloids Voice synthesising software Vocaloid was initially released in 2004, the result of a collaboration between Japan’s Yamaha Corporation and Spain’s Pompeu Fabra University (Voctro Labs; Yamada 17). This software allows the user to create singing audio, drawing from recordings of real people called “voicebanks”. These voicebanks are produced by third-party companies, and are typically provided with a persona with an appearance and personality. For instance, the most well-known Vocaloid is Hatsune Miku, while Kagamine Rin and Kagamine Len are those most used by Neru. Essentially anyone who uses the Vocaloid software can become producers – the term used in Vocaloid cultures for composer. Vocaloid is an example of Japan’s “unique media mix”, where the media are produced not just by “the original company”, but also via “commercial collaborations with media franchises”, and “by a creative collective of individuals on the internet” (Leavitt et al. 204 & 211; see also Steinberg). As well as producers there are songwriters, lyricists, tuners, illustrators, and animators. Some people edit Vocaloid videos, creating compilations, ranking them, and so on (Hamasaki et al. 166). There is also a vibrant fan culture of database managers, fan translators, artists, and fiction writers, as well as human cover artists (utaite), such as Mafumafu, who became popular in part due to his covers of Neru’s music. Official corporate production mostly involves Hatsune Miku, and includes concerts, video games, and collaborations for consumer products. Such branding and collaboration illustrates the creation of a complex Vocaloid narrative. Accordingly, most researchers who examine Vocaloid discuss the complex relationships between various content creators and their methods of collaboration (Yamada), as well as Vocaloid as fan-generated media, examining issues such as commercial interest and exploitation (Bell; Sousa; Jørgensen et al.; To; Kobayashi and Taguchi). However, in this article I am interested in why fans strongly enjoy Vocaloid music and find meaning in it; as I will explore below, such fan collaboration is both a symptom and a cause. Personas and Bodies without Organs Although Vocaloid has a crowd-sourced and collaborative production environment, its use of digital voicebanks and significant consumer culture has led to criticism. For instance, Lam (1110–11) describes voicebanks as being “devoid of originality”, suggests that “all Vocaloid works are derivative”, and also that Vocaloid simply allows users “to indulge … within the virtual space of fabricated authenticity and depthlessness”. However, it is evident from comments on Niconico, YouTube, Reddit, the aforementioned Wikis, Vocaloid Discord servers, and any other space where fans socialise that listeners are emotionally moved by Vocaloid music. Zaborowski, for instance, describes two Japanese boys enthusiastically singing to ryo/Supercell’s Melt. Strikingly, Zaborowski (107) noted that the boys repeatedly told him that “precisely because the voice is the same, the listener can appreciate the quality of the melody and the lyrics”, and that a Vocaloid “sounds different when you are sad. Or when you are away from home”. Listeners are experiencing something when they engage with Vocaloid music, and it would be hasty to simply dismiss their experiences as “depthless”. One factor that makes Vocaloid music particularly authentic and affective for its audiences is the attachment of crowdsourced, constructed personas to Vocaloids. Authenticity here is not necessarily evaluated by the virtual nature of the artist (or instrument) itself, but the producers’ effort to create the work (Zaborowski 107). In this sense there is a need to consider the people involved in producing and listening to Vocaloid music, who find meaning in the songs and characters. Aside from Vocaloids, producers and utaite often also establish a character or imagery as a persona. Neru for instance is recognisable through his avatar—a closed eye with eyelashes and a single tear, and the various characters featured in his videos. The practice of creating a persona for non-human items is unique to Japanese culture, visible in the way that yuru kyara or “wobbly characters” are created to represent entities such as events, corporations, locations, policies, and so on (Occhi 77). These characters can be human-like or creature-like, drawing on Shinto’s anthropomorphism (Jensen and Blok 97). Kyara help minimise the separation between humans and nature, as well as humans and technology (Occhi 80–81). The attachment of kyara to voicebanks, which would otherwise have no face, helps to facilitate a sense of humanisation and connection with the software. It may be that the synthetic nature of the music as well as the use of personas in Vocaloid music means that the listener feels that the song is sung by the Vocaloid, but also processes the creator’s emotion. Kenmochi (4), for instance, suggests that since synthetic voices hold less emotion, it is the persona that functions as a symbol to connect the creator and listener. The producer is able to “impose their own values and perceptions on the virtual character” (Lam 1111), and in doing so, the persona functions as what Deleuze and Guattari call a Body without Organs (Anti-Oedipus 9; A Thousand Plateaus 151). That is, the persona has “no fixed identity” (Lam 1117), and can stratify or destratify, depending on what people do with it (Annett 172). They can become whatever the listener or creator wants, and so there is an emotional connection. Vocaloid music is meaningful to listeners, then, not despite its digital, virtual, constructed nature, but in fact because of what these elements facilitate. Musicking Christopher Small’s work Musicking also provides a framework useful to consider the emotional impact of Vocaloid music. Small argues that “the fundamental nature and meaning of music lie not in objects … but in action”, and therefore proposes a definition of ‘musicking’; to “take part, in any capacity, in a musical performance” (8–9, emphasis omitted). Importantly, for Small (77) simply listening to a recording is to take part in music, and “we may be sure that somebody's values are being explored, affirmed, and celebrated in every musical performance”. Small’s comments here provide a framework for focussing on the experiences of the people involved in producing and listening to Vocaloid music, rather than getting caught up in negative beliefs around the digital nature of production. Further, reflecting on remix, a significant aspect of Vocaloid music, Small (214) notes that relationships are “open to reinterpretation over and over again as listeners create new contexts for their reception and their ritual use of it”. Further, Small (134) suggests that the act of musicking functions as a powerful “means of social definition and self-definition”. Small’s suggestions here that music can be recycled, reinterpreted, and used for self-definition aligns with many aspects of Vocaloid music; tracks are frequently covered by producers using other Vocaloids, or utaite; the meanings of lyrics are frequently discussed in comment sections of YouTube videos and Wikis, and fans often align themselves with certain Vocaloids or producers that they enjoy and relate to. Such self-definition is an important theme to keep in mind when I consider Neru’s CYNICISM album as it touches on societal issues such as loneliness, nihilism, and low self-esteem. CYNICISM Vocaloid producer Neru, also known as z’5 or Oshiire-P, is quite popular. At the time of writing, he has 124,000 followers on Japanese video-sharing site Niconico (Neru, "Neru"), 242,000 on Chinese video-sharing site BiliBili (Neru, "Neru_Official"), 388,000 monthly listeners on Spotify (Spotify), and 560,000 subscribers on YouTube (Neru, "Neru OFFICIAL"). He released his first Vocaloid song in 2009, and to date has three major albums. CYNICISM is the latest, released in 2018. The standard edition contains 14 tracks, and all aside from one use the Vocaloids Kagamine Rin or Kagamine Len. Fig. 1: CYNICISM standard edition, illustrated by Sudou Souta (Apple Music) Fig. 2: Tracklist All quotes from songs are my own translations from the original Japanese. The CYNICISM album communicates a strong sense of nihilism. Nihilism is an ambiguous concept (Nietzsche 76; Diken 6; Marmysz 61). However, Marmysz (71) summarises that nihilists have three claims: that humans are alienated from the world; that this should not be the case; and that “there is nothing we can do” about this situation. As explored below, Neru’s nihilism appears to align with Kant’s “existential nihilism (believing that life has no meaning)” (Gertz, ch. 2, emphasis omitted). It is worth noting that Neru’s music has some commonalities with other genres. For instance, Prinz (584–85) suggests that punk music is irreverent, challenging social norms, and is nihilistic, reflecting on themes such as “decay, despair, suicide, and societal collapse”. As explored below, CYNICISM projects feelings including disappointment with society, poor self-esteem, and themes of irreverence. Irreverence and Society The namesake of the album is important to note within the context of nihilism, as cynicism can be understood as “a passive nihilist affect” (Diken 61). Cynicism is the attitude that comes about when one has failed “to come to terms with loss”, “to realize that something has been lost”, or understand exactly what has been lost. It incited a state of melancholy, trapping the cynic, who suffers an “utterly debilitating sense of disappointment, the root cause of which it cannot identify or move beyond” (Allen, ch. 7). In numerous ways Neru exhibits a lack of faith in humanity and society. Just the title of the track What a Terrible Era communicates a sense of hopelessness, particularly the line “強いて言うとするなら人類は失敗作だった” (“if I had to say, humanity was a work of failure”). The album’s lyrics repeatedly refer to the negative state of the world; “本日の世界予報向上性低迷後退” (“today’s world forecast: Progress is stagnant and regressing”) (Hey, Rain). SNOBBISM asks “バグ塗れの人類のデバッグはいつ終わる” (“humanity is stained with bugs; when will debugging end?”). Neru repeatedly laments the state of humanity and his disappointment with the world. Further, cynicism is an attitude of scorn towards “sincerity and integrity”, which are viewed as “a cover for self-interest” (Allen, ch. 1). In line with this, reflecting the cynic’s embrace of untruthfulness (Gertz, ch. 3), in SNOBBISM Neru states “一生、ブラフを威すがいいさ” (“it’s okay to threaten to bluff through your entire life”). Further, Diken (59) suggests that “capitalism is the age of cynicism”, and the Law-Evading Rock (Neru OFFICIAL, "Law-Evading Rock") music video, illustrated and animated by Ryuusee, exhibits such a critique of capitalism. The video is quite chaotic, designed to appear as a Japanese TV channel. Meme-style characters are superimposed onto photographic backgrounds to depict absurd advertisements and news programmes with flashing and dancing, as the lyrics call for the viewer to escape from reality. The character in this video, Datsu, appears to enter a state of nirvana when Neru’s CD is inserted into him. Here we can see how personas are particularly affectual in Vocaloid music, with fans stating that they relate to Datsu, among other forms of affectation, in comments on his Wikia page (Neru Wikia). Further, CYNICISM frequently calls for the self-identified ‘losers’ to band together, breaking the norms of society. Whatever Whatever Whatever, with its upbeat tune, bright colours, and proclamation of “能天気STYLE” (“Carefree STYLE”) exhibits a strong sense that ‘nothing matters so do whatever’. Let’s Drop Dead’s “僕等はきっとあぶれ者” (“we are surely hooligans”), Law-Evading Rock’s “負け犬になって 吠えろ 吠えろ” (“become a loser, roar, roar”) indicate a sense of knowing that one is ‘useless’ but attempting to take pride in or band together in spite (or indeed, because of this). These lyrics ascribe to a nihilistic notion that nothing matters, but are also a call to arms in a sense – a call for losers to band together for strength, and to act with irreverence. Some encourage the listener to become someone unfit for society (Law-Evading Rock), or to turn back on and break away from morals that are designed to get one into heaven (March of Losers). The music video for SNOBBISM (Neru OFFICIAL, "SNOBBISM"), illustrated and animated by Ryuusee, features Bizu, a demon man wearing a formal suit and top hat. The video has a retro style and is bright but muted with blurry backgrounds, streaking, and graininess. Bizu appears to take on a retro rubber hose animation style, dancing and sometimes hitting objects while calling on the viewer to “make a scene”; to be irreverent and break the norms of society. Personal Failure CYNICISM also in numerous ways refers to personal failures and a lack of faith in the future. Some lyrics refer to a plan or manual (SNOBBISM, Song of Running Away), or a future being wrecked or torn (Spare Me My Inferiority, What a Terrible Era). Corresponding with the nihilistic tone of the album, Whatever Whatever Whatever describes being lazy today, and putting effort in tomorrow, while Let’s Drop Dead simply states “明日はくたばろうぜ” (“tomorrow let’s drop dead”). Yet continuing forward into the future seems mandatory, as in Whatever Whatever Whatever Neru describes himself as being too much of a wimp to commit suicide, and March of Losers repeats the refrain “進め進め” (“forward, forward”), calling for the losers to continue even though “this kind of life has no meaning”. Some tracks indicate a more raw or vulnerable state, with Nihil and the Sunken City’s “もっとちょーだい ちょーだい 承認をちょーだい” (“more, give it to me, give it to me, please give me approval”). Importantly, Neru identifies himself as a loser, engaging in self-irreverence, making fun of himself (Kroth 104), referring to himself and his social group as ‘losers’. The music videos for Whatever Whatever Whatever (Neru OFFICIAL, "Whatever Whatever Whatever") and Let’s Drop Dead (Neru OFFICIAL, "Let’s Drop Dead"), illustrated and animated by Terada Tera, exhibit self-irreverent themes. The former uses vapourwave aesthetics, and both exhibit bright colours, with cartoonish characters I and Yaya dancing and drinking alcohol. I wears a Space Invaders jacket and grill glasses, while Yaya wears a t-shirt featuring a marijuana leaf and a pink animal-eared beanie; together in the video they communicate a ‘slacker’, partying attitude. What is particularly interesting here is the way that nihilistic lyrics have been employed alongside upbeat, catchy, pop-style music and flashy colours. Such dissonance is attention-grabbing and also reflects a sarcastic, careless sense of cynicism, one that is “irreverent” and “playful” – a style that Nietzsche adopted (Allen, ch. 7). Relatedly, Marmysz (4) suggests that humour is a useful response to nihilism because it shatters expectations. It is important to understand CYNICISM within the Japanese context. Discussing the Meiji Period, Nishitani (175) points out that Buddhism and Confucianism lost their power, and that with modernisation Japan became Europeanised and Americanised to the extent that there is a spiritual void. More recently, various economic crises and disasters throughout the 1990s and 2000s have contributed to national trauma (Roquet 89). Due to significant societal pressure, many Japanese people feel anxiety, sensitivity, vulnerability, and alienation (Ren 29). Accordingly, much Japanese anime engages with feelings of nihilism (Lozano-Méndez and Loriguillo-López; Tsang). In some respects Vocaloid culture is interrelated with hikikomori, a form of social withdrawal associated with various psychological, social, and behavioural factors (Li and Wong 603). Much academic literature exists on hikikomori, which in many ways is a Japanese phenomenon, being influenced by “culture, society and history”, and having come about in Japan during a period of “very rapid socioeconomic changes” (Kato et al. 1062). Many Vocaloid producers and utaite identify as hikikomori, including Mafumafu. However, studies on hikikomori outside Japan have shown that feelings of isolation, anxiety, and social exclusion are a global concern (Krieg and Dickie 61; Kato et al. 1062), contributing to Neru’s popularity among English-speaking audiences Conclusion My goal in this article is to point out that a significant number of people find Vocaloid music relatable and affectual, and it would be hasty to dismiss such music as “depthless” due to its use of voicebanks and connection to consumer culture. Vocaloid music is particularly affective in part due to the way that Vocaloids, producers, and utaite make use of personas which function as bodies without organs: something that listeners are able to project their own feelings onto. Further, Small’s concept of musicking encourages us to pay attention to what producers are saying as well as what listeners and fans are engaging with: what values are being explored and how they are being used for self-definition. It is important to consider not just the economic aspects of participatory culture and the networks of production surrounding Vocaloid, but the content of the music and the meanings that listeners get out of it. Neru’s CYNICISM album is particularly interesting in this regard. The combination of upbeat music, bright and garish imagery, and nihilistic lyrics communicates a strong sense of disappointment with society and a lack of self-worth in a dissonant manner – there is a sense of playfulness that is attention-grabbing and uses humour to communicate these negative themes. Given the breadth of Vocaloid content that is produced, further research into other producers, fan groups, and pieces of media will provide insight into this varied and rich phenomenon. References Allen, Ansgar. Cynicism. Cambridge: MIT P, 2020. Annett, Sandra. "What Can a Vocaloid Do? The Kyara as Body without Organs." Mechademia 10 (2017): 163–77. Bell, Sarah A. "The dB in the .Db: Vocaloid Software as Posthuman Instrument." Popular Music and Society 39.2 (2016): 222–240. Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus. Trans. Brian Massumi. 11th ed. Minneapolis: U of Minnesota P, 2005. ———. Anti-Oedipus. Trans. Robert Hurley et al. 10th ed. Minneapolis: U of Minnesota P, 2000. Diken, Bulent. Nihilism. London: Routledge, 2009. Gertz, Nolen. Nihilism. Cambridge: MIT P, 2019. Hamasaki, Masahiro, et al. "Network Analysis of Massively Collaborative Creation of Multimedia Contents – Case Study of Hatsune Miku Videos on Nico Nico Douga." Proceedings of the 1st International Conference on Designing Interactive User Experiences for TV and Video (UXTV '08). New York: Association for Computing Machinery, 2008. 165–168. Hatsune Miku Wiki. Page List [ページ一覧]. 15 Mar. 2024 <https://w.atwiki.jp/hmiku/list>. Jensen, Casper Bruun, and Anders Blok. "Techno-Animism in Japan: Shinto Cosmograms, Actor-Network Theory, and the Enabling Powers of Non-Human Agencies." Theory, Culture & Society 30.2 (2013): 84–115. Jørgensen, Stina Marie Hasse, et al. "Hatsune Miku: An Uncertain Image." Digital Creativity 28.4 (2017): 318–331. Karatetsu. Vocaloid Monthly Karaoke Ranking TOP5,000 [ボカロ月間カラオケランキング TOP5,000]. 15 Mar. 2024 <https://www.karatetsu.com/vocala/pickup/ranking.php>. Kato, Takahiro A., et al. "Hikikomori: Multidimensional Understanding, Assessment, and Future International Perspectives." PCN Frontier Review 73 (2019): 427–440. Kenmochi, Hideki. "VOCALOID and Hatsune Miku Phenomenon in Japan." Proceedings of the First Interdisciplinary Workshop on Singing Voice (InterSinging 2010) (2010): 1–4 <https://www.isca-speech.org/archive/intersinging_2010/kenmochi10_intersinging.html>. Kobayashi, Hajime, and Takashi Taguchi. "Virtual Idol Hatsune Miku: Case Study of New Production/Consumption Phenomena Generated by Network Effects in Japan’s Online Environment." Markets, Globalization & Development Review 3.4 (2018): 1–17. Krieg, Alexander, and Jane R. Dickie. "Attachment and Hikikomori: A Psychosocial Developmental Model." International Journal of Social Psychiatry 59.1 (2013): 61–72. Kroth, Michael. "Irreverence." Human Resource Development Review 16.1 (2017): 100–108. Lam, Ka Yan. "The Hatsune Miku Phenomenon: More than a Virtual J-Pop Diva." Journal of Popular Culture 49.5 (2016): 1107–1124. Leavitt, A., et al. "Producing Hatsune Miku: Concerts, Ommercialisation, and the Politics of Peer Production." Media Convergence in Japan. Eds. Patrick W. Galbraith and Jason Carlin. New Haven: Kinema Club, 2016. 200–229. Li, Tim M.H., and Paul W.C. Wong. "Youth Social Withdrawal Behavior (Hikikomori): A Systematic Review of Qualitative and Quantitative Studies." Australian and New Zealand Journal of Psychiatry 49.7 (2015): 595–609. Lozano-Méndez, Artur, and Antonio Loriguillo-López. "Nihilistamina: Gloomy Heroisms in Contemporary Anime." Handbook of Japanese Media and Popular Culture in Transition. Eds. Forum Mithani and Griseldis Kirsch. Amsterdam: Amsterdam UP, 2022. 124–139. Marmysz, John. Laughing at Nothing: Humor as a Response to Nihilism. Albany: State U of New York P, 2003. Neru. CYNICISM. NBC Universal Japan, 2018. 15 Mar. 2024 <http://nbcuni-music.com/neru/cynicism/detail/index.html>. ———. "Neru". Nico Nico Douga, 15 Mar. 2024 <https://www.nicovideo.jp/user/112798/>. ———. "Neru OFFICIAL". YouTube, 15 Mar. 2024 <https://www.youtube.com/user/NeruSleepOfficial>. ———. "Neru_Official". BiliBili, 15 Mar. 2024 <https://space.bilibili.com/243955530/>. Neru OFFICIAL. "Neru - Law-Evading Rock (脱法ロック) Feat. Kagamine Len." YouTube, 19 June 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=u5mHVUwDf_0>. ———. "Neru - Let’s Drop Dead Feat. Kagamine Rin & Kagamine Len." YouTube, 29 Dec. 2017. <https://www.youtube.com/watch?v=jJirzFqSp-A>. ———. "Neru & z’5 - SNOBBISM Feat. Kagamine Rin & Kagamine Len." YouTube, 21 Mar. 2018. <https://www.youtube.com/watch?v=f5jDVFmEIVQ>. ———. "Neru & z’5 - Whatever Whatever Whatever (I~ya I~ya I~ya) Feat. Kagamine Rin & Kagamine Len." YouTube, 10 Nov. 2017. <https://www.youtube.com/watch?v=y8-6QPEes1k>. Niconico. Tag: VOCALOID. 15 Mar. 2024 <https://www.nicovideo.jp/tag/VOCALOID>. Nietzsche, Friedrich Wilhelm. The Will to Power: Selections from the Notebooks of the 1880s. Trans. R. Kevin Hill and Michael A. Scarpitti. London: Penguin, 2017. Nishitani, Keiji. The Self-Overcoming of Nihilism. Albany: State U of New York P, 1990. Occhi, Debra J. "Consuming Kyara 'Characters:' Anthropomorphization and Marketing in Contemporary Japan." Comparative Culture 15 (2010): 78–87. Neru Wikia. "Datsu." 16 Mar. 2024 <https://neru-oshiirep.fandom.com/wiki/Datsu>. Prinz, Jesse. "The Aesthetics of Punk Rock." Philosophy Compass 9.9 (2014): 583–593. Ren, Jiawen. "Analysis of the Japanese Iyashikei Films and the Culture behind These Films." Proceedings of the 2020 International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2020). Xiamen: Atlantis Press, 2020. Roquet, Paul. "Ambient Literature and the Aesthetics of Calm: Mood Regulation in Contemporary Japanese Fiction." The Journal of Japanese Studies 35.1 (2009): 87–111. Small, Christopher. Musicking: The Meanings of Performance and Listening. Middletown: Wesleyan UP, 1998. Sousa, Ana Matilde. "Beauty Is in the Eye of the 'Produser': Virtual Idol Hatsune Miku from Software, to Network, to Stage." In Post Screen: Intermittence + Interference, eds. Ana Moutinho et al. Lisbon: Edicoes Universitarias Lusofonas, 2016. 117–128. Spotify. "Neru." Spotify, 15 Mar. 2024 <https://open.spotify.com/artist/0rhcL1Mw7J9YJRDpD6mhXr>. Steinberg, Marc. Anime’s Media Mix: Franchising Toys and Characters in Japan. Minneapolis: U of Minnesota P, 2012. To, Kit Yan. The Voice of the Future: Seeking Freedom of Expression through VOCALOID Fandom. Master’s Thesis. Austin: University of Texas at Austin, 2014. Tsang, Gabriel F.Y. "Beyond 2015 : Nihilism and Existentialist Rhetoric in Neon Genesis Evangelion." Journal of International and Advanced Japanese Studies 8 (2016): 35–43. Vocaloid Lyrics Wiki. Home. 15 Mar. 2024 <https://vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/Vocaloid_Lyrics_Wiki>. Voctro Labs. Vocaloid Libraries. 2020. <https://www.voctro-vocaloid.com/>. Yamada, Keisuke. Supercell Featuring Hatsune Miku. New York: Bloomsbury, 2017. Yamaha Corporation. Vocaloid. Microsoft Windows, macOS. 2004–2022. Zaborowski, Rafal. "Fans Negotiating Performer Personas: 'Melt' by Ryo Feat. Hatsune Miku." Suomen Antropologi 43.2 (2019): 104–108.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
14

Robinson, Jessica Yarin. "Fungible Citizenship". M/C Journal 25, n. 2 (25 aprile 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2883.

Testo completo
Abstract (sommario):
Social media companies like to claim the world. Mark Zuckerberg says Facebook is “building a global community”. Twitter promises to show you “what’s happening in the world right now”. Even Parler claims to be the “global town square”. Indeed, among the fungible aspects of digital culture is the promise of geographic fungibility—the interchangeability of location and national provenance. The taglines of social media platforms tap into the social imagination of the Internet erasing distance—Marshall McLuhan’s global village on a touch screen (see fig. 1). Fig. 1: Platform taglines: YouTube, Twitter, Parler, and Facebook have made globality part of their pitch to users. Yet users’ perceptions of geographic fungibility remain unclear. Scholars have proposed forms of cosmopolitan and global citizenship in which national borders play less of a role in how people engage with political ideas (Delanty; Sassen). Others suggest the potential erasure of location may be disorienting (Calhoun). “Nobody lives globally”, as Hugh Dyer writes (64). In this article, I interrogate popular and academic assumptions about global political spaces, looking at geographic fungibility as a condition experienced by users. The article draws on interviews conducted with Twitter users in the Scandinavian region. Norway, Sweden, and Denmark offer an interesting contrast to online spaces because of their small and highly cohesive political cultures; yet these countries also have high Internet penetration rates and English proficiency levels, making them potentially highly globally connected (Syvertsen et al.). Based on a thematic analysis of these interviews, I find fungibility emerges as a key feature of how users interact with politics at a global level in three ways: invisibility: fungibility as disconnection; efficacy: fungibility as empowerment; and antagonism: non-fungibility as strategy. Finally, in contrast to currently available models, I propose that online practices are not characterised so much by cosmopolitan norms, but by what I describe as fungible citizenship. Geographic Fungibility and Cosmopolitan Hopes Let’s back up and take a real-life example that highlights what it means for geography to be fungible. In March 2017, at a high-stakes meeting of the US House Intelligence Committee, a congressman suddenly noticed that President Donald Trump was not only following the hearing on television, but was live-tweeting incorrect information about it on Twitter. “This tweet has gone out to millions of Americans”, said Congressman Jim Himes, noting Donald Trump’s follower count. “16.1 million to be exact” (C-SPAN). Only, those followers weren’t just Americans; Trump was tweeting to 16.1 million followers worldwide (see Sevin and Uzunoğlu). Moreover, the committee was gathered that day to address an issue related to geographic fungibility: it was the first public hearing on Russian attempts to interfere in the 2016 American presidential race—which occurred, among other places, on Twitter. In a way, democratic systems are based on fungibility. One person one vote. Equality before the law. But land mass was not imagined to be commutable, and given the physical restrictions of communication, participation in the public sphere was largely assumed to be restricted by geography (Habermas). But online platforms offer a fundamentally different structure. Nancy Fraser observes that “public spheres today are not coextensive with political membership. Often the interlocutors are neither co-nationals nor fellow citizens” (16). Netflix, YouTube, K-Pop, #BLM: the resources that people draw on to define their worlds come less from nation-specific media (Robertson 179). C-SPAN’s online feed—if one really wanted to—is as easy to click on in Seattle as in Stockholm. Indeed, research on Twitter finds geographically dispersed networks (Leetaru et al.). Many Twitter users tweet in multiple languages, with English being the lingua franca of Twitter (Mocanu et al.). This has helped make geographic location interchangeable, even undetectable without use of advanced methods (Stock). Such conditions might set the stage for what sociologists have envisioned as cosmopolitan or global public spheres (Linklater; Szerszynski and Urry). That is, cross-border networks based more on shared interest than shared nationality (Sassen 277). Theorists observing the growth of online communities in the late 1990s and early 2000s proposed that such activity could lead to a shift in people’s perspectives on the world: namely, by closing the communicative distance with the Other, people would also close the moral distance. Delanty suggested that “discursive spaces of world openness” could counter nationalist tendencies and help mobilise cosmopolitan citizens against the negative effects of globalisation (44). However, much of this discourse dates to the pre-social media Internet. These platforms have proved to be more hierarchical, less interactive, and even less global than early theorists hoped (Burgess and Baym; Dahlgren, “Social Media”; Hindman). Although ordinary citizens certainly break through, entrenched power dynamics and algorithmic structures complicate the process, leading to what Bucher describes as a reverse Panopticon: “the possibility of constantly disappearing, of not being considered important enough” (1171). A 2021 report by the Pew Research Center found most Twitter users receive few if any likes and retweets of their content. In short, it may be that social media are less like Marshall McLuhan’s global village and more like a global version of Marc Augé’s “non-places”: an anonymous and disempowering whereabouts (77–78). Cosmopolitanism itself is also plagued by problems of legitimacy (Calhoun). Fraser argues that global public opinion is meaningless without a constituent global government. “What could efficacy mean in this situation?” she asks (15). Moreover, universalist sentiment and erasure of borders are not exactly the story of the last 15 years. Media scholar Terry Flew notes that given Brexit and the rise of figures like Trump and Bolsonaro, projections of cosmopolitanism were seriously overestimated (19). Yet social media are undeniably political places. So how do we make sense of users’ engagement in the discourse that increasingly takes place here? It is this point I turn to next. Citizenship in the Age of Social Media In recent years, scholars have reconsidered how they understand the way people interact with politics, as access to political discourse has become a regular, even mundane part of our lives. Increasingly they are challenging old models of “informed citizens” and traditional forms of political participation. Neta Kligler-Vilenchik writes: the oft-heard claims that citizenship is in decline, particularly for young people, are usually based on citizenship indicators derived from these legacy models—the informed/dutiful citizen. Yet scholars are increasingly positing … citizenship [is not] declining, but rather changing its form. (1891) In other words, rather than wondering if tweeting is like a citizen speaking in the town square or merely scribbling in the margins of a newspaper, this line of thinking suggests tweeting is a new form of citizen participation entirely (Bucher; Lane et al.). Who speaks in the town square these days anyway? To be clear, “citizenship” here is not meant in the ballot box and passport sense; this isn’t about changing legal definitions. Rather, the citizenship at issue refers to how people perceive and enact their public selves. In particular, new models of citizenship emphasise how people understand their relation to strangers through discursive means (Asen)—through talking, in other words, in its various forms (Dahlgren, “Talkative Public”). This may include anything from Facebook posts to online petitions (Vaughan et al.) to digital organising (Vromen) to even activities that can seem trivial, solitary, or apolitical by traditional measures, such as “liking” a post or retweeting a news story. Although some research finds users do see strategic value in such activities (Picone et al.), Lane et al. argue that small-scale acts are important on their own because they force us to self-reflect on our relationship to politics, under a model they call “expressive citizenship”. Kligler-Vilenchik argues that such approaches to citizenship reflect not only new technology but also a society in which public discourse is less formalised through official institutions (newspapers, city council meetings, clubs): “each individual is required to ‘invent themselves’, to shape and form who they are and what they believe in—including how to enact their citizenship” she writes (1892). However, missing from these new understandings of politics is a spatial dimension. How does the geographic reach of social media sites play into perceptions of citizenship in these spaces? This is important because, regardless of the state of cosmopolitan sentiment, political problems are global: climate change, pandemic, regulation of tech companies, the next US president: many of society’s biggest issues, as Beck notes, “do not respect nation-state or any other borders” (4). Yet it’s not clear whether users’ correlative ability to reach across borders is empowering, or overwhelming. Thus, inspired particularly by Delanty’s “micro” cosmopolitanism and Dahlgren’s conditions for the formation of citizenship (“Talkative Public”), I am guided by the following questions: how do people negotiate geographic fungibility online? And specifically, how do they understand their relationship to a global space and their ability to be heard in it? Methodology Christensen and Jansson have suggested that one of the underutilised ways to understand media cultures is to talk to users directly about the “mediatized everyday” (1474). To that end, I interviewed 26 Twitter users in Norway, Denmark, and Sweden. The Scandinavian region is a useful region of study because most people use the Web nearly every day and the populations have high English proficiency (Syvertsen et al.). Participants were found in large-scale data scrapes of Twitter, using linguistic and geographic markers in their profiles, a process similar to the mapping of the Australian Twittersphere (Bruns et al.). The interviewees were selected because of their mixed use of Scandinavian languages and English and their participation in international networks. Participants were contacted through direct messages on Twitter or via email. In figure 2, the participants’ timeline data have been graphed into a network map according to who users @mentioned and retweeted, with lines representing tweets and colours representing languages. The participants include activists, corporate consultants, government employees, students, journalists, politicians, a security guard, a doctor, a teacher, and unemployed people. They range from age 24 to 60. Eight are women, reflecting the gender imbalance of Twitter. Six have an immigrant background. Eight are right-leaning politically. Participants also have wide variation in follower counts in order to capture a variety of experiences on the platform (min=281, max=136,000, median=3,600, standard deviation=33,708). All users had public profiles, but under Norwegian rules for research data, they will be identified here by an ID and their country, gender, and follower count (e.g., P01, Sweden, M, 23,000). Focussing on a single platform allowed the interviews to be more specific and makes it easier to compare the participants’ responses, although other social media often came up in the course of the interviews. Twitter was selected because it is often used in a public manner and has become an important channel for political communication (Larsson and Moe). The interviews lasted around an hour each and were conducted on Zoom between May 2020 and March 2021. Fig. 2: Network map of interview participants’ Twitter timelines. Invisibility: The Abyss of the Global Village Each participant was asked during the interview how they think about globality on Twitter. For many, it was part of the original reason for joining the platform. “Twitter had this reputation of being the hangout of a lot of the world’s intellectuals”, said P022 (Norway, M, 136,000). One Swedish woman described a kind of cosmopolitan curation process, where she would follow people on every continent, so that her feed would give her a sense of the world. “And yes, you can get that from international papers”, she told me, “but if I actually consumed as much as I do on Twitter in papers, I would be reading papers and articles all day” (P023, Sweden, F, 384). Yet while globality was part of the appeal, it was also an abstraction. “I mean, the Internet is global, so everything you do is going to end up somewhere else”, said one Swedish user (P013, M, 12,000). Users would echo the taglines that social media allow you to “interact with someone half a world away” (P05, Norway, M, 3,300) but were often hard-pressed to recall specific examples. A strong theme of invisibility—or feeling lost in an abyss—ran throughout the interviews. For many users this manifested in a lack of any visible response to their tweets. Even when replying to another user, the participants didn’t expect much dialogic engagement with them (“No, no, that’s unrealistic”.) For P04 (Norway, F, 2,000), tweeting back a heart emoji to someone with a large following was for her own benefit, much like the intrapersonal expressions described by Lane et al. that are not necessarily intended for other actors. P04 didn’t expect the original poster to even see her emoji. Interestingly, invisibility was more of a frustration among users with several thousand followers than those with only a few hundred. Having more followers seemed to only make Twitter appear more fickle. “Sometimes you get a lot of attention and sometimes it’s completely disregarded” said P05 (Norway, M, 3,300). P024 (Sweden, M, 2,000) had essentially given up: “I think it’s fun that you found me [to interview]”, he said, “Because I have this idea that almost no one sees my tweets anymore”. In a different way, P08 (Norway, F) who had a follower count of 121,000, also felt the abstraction of globality. “It’s almost like I’m just tweeting into a void or into space”, she said, “because it's too many people to grasp or really understand that these are real people”. For P08, Twitter was almost an anonymous non-place because of its vastness, compared with Facebook and Instagram where the known faces of her friends and family made for more finite and specific places—and thus made her more self-conscious about the visibility of her posts. Efficacy: Fungibility as Empowerment Despite the frequent feeling of global invisibility, almost all the users—even those with few followers—believed they had some sort of effect in global political discussions on Twitter. This was surprising, and seemingly contradictory to the first theme. This second theme of empowerment is characterised by feelings of efficacy or perception of impact. One of the most striking examples came from a Danish man with 345 followers. I wondered before the interview if he might have automated his account because he replied to Donald Trump so often (see fig. 3). The participant explained that, no, he was just trying to affect the statistics on Trump’s tweet, to get it ratioed. He explained: it's like when I'm voting, I'm not necessarily thinking [I’m personally] going to affect the situation, you know. … It’s the statistics that shows a position—that people don't like it, and they’re speaking actively against it. (P06, Denmark, M, 345) Other participants described their role similarly—not as making an impact directly, but being “one ant in the anthill” or helping information spread “like rings in the water”. One woman in Sweden said of the US election: I can't go to the streets because I'm in Stockholm. So I take to their streets on Twitter. I'm kind of helping them—using the algorithms, with retweets, and re-enforcing some hashtags. (P018, Sweden, F, 7,400) Note that the participants rationalise their Twitter activities through comparisons to classic forms of political participation—voting and protesting. Yet the acts of citizenship they describe are very much in line with new norms of citizenship (Vaughan et al.) and what Picone et al. call “small acts of engagement”. They are just acts aimed at the American sphere instead of their national sphere. Participants with large followings understood their accounts had a kind of brand, such as commenting on Middle Eastern politics, mocking leftist politicians, or critiquing the media. But these users were also sceptical they were having any direct impact. Rather, they too saw themselves as being “a tiny part of a combined effect from a lot of people” (P014, Norway, M, 39,000). Fig. 3: Participant P06 replies to Trump. Antagonism: Encounters with Non-Fungibility The final theme reflects instances when geography became suddenly apparent—and thrown back in the faces of the users. This was often in relation to the 2020 American election, which many of the participants were following closely. “I probably know more about US politics than Swedish”, said P023 (Sweden, F, 380). Particularly among left-wing users who listed a Scandinavian location in their profile, tweeting about the topic had occasionally led to encounters with Americans claiming foreign interference. “I had some people telling me ‘You don't have anything to do with our politics. You have no say in this’” said P018 (Sweden, F, 7,400). In these instances, the participants likewise deployed geography strategically. Participants said they would claim legitimacy because the election would affect their country too. “I think it’s important for the rest of the world to give them [the US] that feedback. That ‘we’re depending on you’” said P017 (Sweden, M, 280). As a result of these interactions, P06 started to pre-emptively identify himself as Danish in his tweets, which in a way sacrificed his own geographic fungibility, but also reinforced a wider sense of geographic fungibility on Twitter. In one of his replies to Donald Trump, Jr., he wrote, “Denmark here. The world is hoping for real leader!” Conclusion: Fungible Citizenship The view that digital media are global looms large in academic and popular imagination. The aim of the analysis presented here is to help illuminate how these perceptions play into practices of citizenship in digital spaces. One of the contradictions inherent in this research is that geographic or linguistic information was necessary to find the users interviewed. It may be that users who are geographically anonymous—or even lie about their location—would have a different relationship to online globality. With that said, several key themes emerged from the interviews: the abstraction and invisibility of digital spaces, the empowerment of geographic fungibility, and the occasional antagonistic deployment of non-fungibility by other users and the participants. Taken together, these themes point to geographic fungibility as a condition that can both stifle as well as create new arenas for political expression. Even spontaneous and small acts that aren’t expected to ever reach an audience (Lane et al.) nevertheless are done with an awareness of social processes that extend beyond the national sphere. Moreover, algorithms and metrics, while being the source of invisibility (Bucher), were at times a means of empowerment for those at a physical distance. In contrast to the cosmopolitan literature, it is not so much that users didn’t identify with their nation as their “community of membership” (Sassen)—they saw it as giving them an important perspective. Rather, they considered politics in the EU, US, UK, Russia, and elsewhere to be part of their national arena. In this way, the findings support Delanty’s description of “changes within … national identities rather than in the emergence in new identities” (42). Yet the interviews do not point to “the desire to go beyond ethnocentricity and particularity” (42). Some of the most adamant and active global communicators were on the right and radical right. For them, opposition to immigration and strengthening of national identity were major reasons to be on Twitter. Cross-border communication for them was not a form of resistance to nationalism but wholly compatible with it. Instead of the emergence of global or cosmopolitan citizenship then, I propose that what has emerged is a form of fungible citizenship. This is perhaps a more ambivalent, and certainly a less idealistic, view of digital culture. It implies that users are not elevating their affinities or shedding their national ties. Rather, the transnational effects of political decisions are viewed as legitimate grounds for political participation online. This approach to global platforms builds on and nuances current discursive approaches to citizenship, which emphasise expression (Lane et al.) and contribution (Vaughan et al.) rather than formal participation within institutions. Perhaps the Scandinavian users cannot cast a vote in US elections, but they can still engage in the same forms of expression as any American with a Twitter account. That encounters with non-fungibility were so notable to the participants also points to the mundanity of globality on social media. Vaughan et al. write that “citizens are increasingly accustomed to participating in horizontal networks of relationships which facilitate more expressive, smaller forms of action” (17). The findings here suggest that they are also accustomed to participating in geographically agnostic networks, in which their expressions of citizenship are at once small, interchangeable, and potentially global. References Asen, Robert. "A Discourse Theory of Citizenship." Quarterly Journal of Speech 90.2 (2004): 189–211. Augé, Marc. Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity. Trans. John Howe. London: Verso, 1995. Beck, Ulrich. The Cosmopolitan Vision. Trans. Ciaran Cronin. Cambridge: Polity, 2006. Bruns, Axel, et al. "The Australian Twittersphere in 2016: Mapping the Follower/Followee Network." Social Media + Society 3.4 (2017): 1–15. Bucher, Taina. "Want to Be on the Top? Algorithmic Power and the Threat of Invisibility on Facebook." New Media & Society 14.7 (2012): 1164–80. Burgess, Jean, and Nancy Baym. Twitter: A Biography. New York: New York UP, 2020. C-SPAN. Russian Election Interference, House Select Intelligence Committee. 24 Feb. 2017. Transcript. 21 Mar. 2017 <https://www.c-span.org/video/?425087-1/fbi-director-investigating-links-trump-campaign-russia>. Calhoun, Craig. Nations Matter: Culture, History, and the Cosmopolitan Dream. New York: Routledge, 2007. Christensen, Miyase, and André Jansson. "Complicit Surveillance, Interveillance, and the Question of Cosmopolitanism: Toward a Phenomenological Understanding of Mediatization." New Media & Society 17.9 (2015): 1473–91. Dahlgren, Peter. "In Search of the Talkative Public: Media, Deliberative Democracy and Civic Culture." Javnost – The Public 9.3 (2002): 5–25. ———. "Social Media and Political Participation: Discourse and Deflection." Critique, Social Media and the Information Society. Eds. Christian Fuchs and Marisol Sandoval. New York: Routledge, 2014. 191–202. Delanty, Gerard. "The Cosmopolitan Imagination: Critical Cosmopolitanism and Social Theory." British Journal of Sociology 57.1 (2006): 25–47. Dyer, Hugh C. Coping and Conformity in World Politics. Routledge, 2009. Flew, Terry. "Globalization, Neo-Globalization and Post-Globalization: The Challenge of Populism and the Return of the National." Global Media and Communication 16.1 (2020): 19–39. Fraser, Nancy. "Transnationalizing the Public Sphere: On the Legitimacy and Efficacy of Public Opinion in a Post-Westphalian World." Theory, Culture & Society 24.4 (2007): 7–30. Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Trans. Thomas Burger. Cambridge, Mass.: MIT P, 1991 [1962]. Kligler-Vilenchik, Neta. "Alternative Citizenship Models: Contextualizing New Media and the New ‘Good Citizen’." New Media & Society 19.11 (2017): 1887–903. Lane, Daniel S., Kevin Do, and Nancy Molina-Rogers. "What Is Political Expression on Social Media Anyway? A Systematic Review." Journal of Information Technology & Politics (2021): 1–15. Larsson, Anders Olof, and Hallvard Moe. "Twitter in Politics and Elections: Insights from Scandinavia." Twitter and Society. Eds. Katrin Weller et al. New York: Peter Lang, 2014. 319–30. Linklater, Andrew. "Cosmopolitan Citizenship." Handbook of Citizenship Studies. Eds. Engin F. Isin and Bryan S. Turner. London: Sage, 2002. 317–32. McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. London: Ark, 1987 [1964]. Mocanu, Delia, et al. "The Twitter of Babel: Mapping World Languages through Microblogging Platforms." PLOS ONE 8.4 (2013): e61981. Picone, Ike, et al. "Small Acts of Engagement: Reconnecting Productive Audience Practices with Everyday Agency." New Media & Society 21.9 (2019): 2010–28. Robertson, Alexa. Mediated Cosmopolitanism: The World of Television News. Cambridge: Polity, 2010. Sassen, Saskia. "Towards Post-National and Denationalized Citizenship." Handbook of Citizenship Studies. Eds. Engin F. Isin and Bryan S. Turner. London: Sage, 2002. 277–91. Sevin, Efe, and Sarphan Uzunoğlu. "Do Foreigners Count? Internationalization of Presidential Campaigns." American Behavioral Scientist 61.3 (2017): 315–33. Stock, Kristin. "Mining Location from Social Media: A Systematic Review." Computers, Environment and Urban Systems 71 (2018): 209–40. Syvertsen, Trine, et al. The Media Welfare State: Nordic Media in the Digital Era. New Media World. Ann Arbor: U of Michigan P, 2014. Szerszynski, Bronislaw, and John Urry. "Cultures of Cosmopolitanism." The Sociological Review 50.4 (2002): 461–81. Vaughan, Michael, et al. "The Role of Novel Citizenship Norms in Signing and Sharing Online Petitions." Political Studies (2022). Vromen, Ariadne. Digital Citizenship and Political Engagement: The Challenge from Online Campaigning and Advocacy Organisations. London: Palgrave Macmillan, 2017.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
15

Kincheloe, Pamela J. "The Shape of Air: American Sign Language as Narrative Prosthesis in 21st Century North American Media". M/C Journal 22, n. 5 (9 ottobre 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1595.

Testo completo
Abstract (sommario):
The word “prosthetic” has its origins as a mathematical term. According to scholar Brandon W. Hawk, Plato uses the words prosthesis and prostithenai in Phaedo to mean "addition, add to, to place", and Aristotle uses it in a similar, algebraic sense in the Metaphysics. Later, as the word appears in classical Latin, it is used as a grammatical and rhetorical term, in the sense of a letter or syllable that is added on to a word, usually the addition of a syllable to the beginning of a word, hence pro-thesis (Hawk). This is the sense of the word that was “inherited … by early modern humanists”, says Hawk, but when it appears in Edward Phillips's The New World of English Words: Or, a General Dictionary (1706), we can see how, with advances in technology, it changes from a grammatical/linguistic term into a medical term. What was once word is now made flesh:Prosthesis, a Grammatical Figure, when a Letter or Syllable is added to the beginning of a Word, as Gnatus for natus, tetuli for tuli, &c. In Surgery, Prosthesis is taken for that which fills up what is wanting, as is to beseen in fistulous and hollow Ulcers, filled up with Flesh by that Art: Also themaking of artificial Legs and Arms, when the natural ones are lost.Hawk also points to P. Dionis in Course Chirurg (a 1710 textbook detailing the art of chirurgy, or surgery, as it’s known now), who uses the word to denote one type of surgical operation; that is, prosthesis becomes not a word, but an act that “adds what is deficient”, an act that repairs loss, that “fills up what is wanting”, that fills up what is “hollow”, that “fills up with flesh”. R. Brookes, in his Introduction to Physic and Surgery (1754), is the first to define prosthesis as both an act and also as a separate, material object; it is “an operation by which some instrument is added to supply the Defect of a Part which is wanting, either naturally or accidentally”. It is not until the twentieth century (1900, to be exact), though, that the word begins to refer solely to a device or object that is added on to somehow “supply the defect”, or fill up what which is “wanting”. So etymologically we move from the writer creating a new literary device, to the scientist/doctor acting in order to fix something, then back to the device again, this time as tangible object that fills a gap where there is lack and loss (Hawk).This is how we most often see the word, and so we have the notion of prosthetic used in this medicalised sense, as an "instrument", in relation to people with missing or disfunctional limbs. Having a prosthetic arm or leg in an ableist society instantly marks one as "missing" something, or being "disabled". Wheelchairs and other prosthetic accoutrements also serve as a metonymic shorthand for disability (an example of this might be how, on reserved parking spots in North America, the image on the sign is that of a person in a wheelchair). In the case of deaf people, who are also thought of as "disabled", but whose supposed disability is invisible, hearing aids and cochlear implants (CIs) serve as this kind of visible marker.* Like artificial limbs and wheelchairs, these "instruments" (they are actually called “hearing instruments” by audiologists) are sometimes added on to the purportedly “lacking” body. They are objects that “restore function to” the disabled deaf ear. As such, these devices, like wheelchairs and bionic arms, also serve as a shorthand in American culture, especially in film and visual media, where this kind of obvious, material symbolism is very helpful in efficiently driving narrative along. David L. Mitchell and Sharon T. Snyder call this kind of disability shorthand "narrative prosthesis". In their 2001 book of the same name, they demonstrate that disability and the markers of disability, far from being neglected or omitted (as has been claimed by critics like Sarah Ruiz-Grossman), actually appear in literature and film to the point where they are astonishingly pervasive. Unlike other identities who are vastly underrepresented, Mitchell and Snyder note, images of disability are almost constantly circulated in print and visual media (this is clearly demonstrated in older film studies such as John Schuchman's Hollywood Speaks and Martin Norden's Cinema of Isolation, as well). The reason that this happens, Mitchell and Snyder say, is because almost all narrative is structured around the idea of a flaw in the natural order, the resolution of that flaw, and the restoration of order. This flaw, they show, is more often than not represented by a disabled character or symbol. Disability, then, is a "crutch upon which literary narratives lean for their representational power, disruptive potentiality and analytical insight" (49). And, in the end, all narrative is thus dependent upon some type of disability used as a prosthetic, which serves not only to “fill in” lack, but also to restore and reinforce normalcy. They also state that concepts of, and characters with, disability are therefore used in literature and film primarily as “opportunist metaphorical device(s)” (205). Hearing aids and CIs are great examples of "opportunist" devices used on television and in movies, mostly as props or “add-ons” in visual narratives. This "adding on" is done, more often than not, to the detriment of providing a well rounded narrative about the lived experience of deaf people who use such devices on a daily basis. There are countless examples of this in American television shows and films (in an upward trend since 2000), including many police and crime dramas where a cochlear implant device-as-clue stands in for the dead victim’s identity (Kincheloe "Do Androids"). We see it in movies, most notably in 2018’s A Quiet Place, in which a CI is weaponized and used to defeat the alien monster/Other (as opposed to the deaf heroine doing it by herself) (Kincheloe "Tired Tropes"). In 2019's Toy Story 4, there is a non-signing child who we know is deaf because they wear a CI. In the 2019 animated Netflix series, Undone, the main character wears a CI, and it serves as one of several markers (for her and the viewer) of her possible psychological breakdown.It seems fairly obvious that literal prostheses such as hearing aids and CI devices are used as a form of media shorthand to connote hearing ideas of “deafness”. It also might seem obvious that, as props that reinforce mainstream, ableist narratives, they are there to tell us that, in the end, despite the aesthetic nervousness that disability produces, "things will be okay". It's "fixable". These are prosthetics that are easily identified and easily discussed, debated, and questioned.What is perhaps not so obvious, however, is that American Sign Language (ASL), is also used in media as a narrative prosthetic. Lennard Davis' discussion of Erving Goffman’s idea of “stigma” in Enforcing Normalcy supports the notion that sign language, like hearing aids, is a marker. When seen by the hearing, non-signing observer, sign language "stigmatizes" the signing deaf person (48). In this sense, ASL is, like a hearing aid, a tangible "sign" of deaf identity. I would then argue that ASL is, like hearing aids and CIs, used as a "narrative prosthesis" signifying deafness and disability; its insertion allows ableist narratives to be satisfyingly resolved. Even though ASL is not a static physical device, but a living language and an integral part of deaf lived experience, it is casually employed almost everywhere in media today as a cheap prop, and as such, serves narrative purposes that are not in the best interest of realistic deaf representation. Consider this example: On 13 April 2012, Sir Paul McCartney arranged for a special event at his daughter Stella McCartney’s ivy-covered store in West Hollywood. Stars and friends like Jane Fonda, Gwyneth Paltrow, Chris Martin, Quincy Jones, and Reese Witherspoon sipped cucumber margaritas and nibbled on a spread of vegetarian Mexican appetizers. Afterwards, McCartney took them all to a tent set up on the patio out back, where he proudly introduced a new video, directed by himself. This was the world premiere of the video for "My Valentine", a song from his latest (some might say oddly titled) album, Kisses from the Bottom, a song he had originally written for and sung to new wife Nancy Shevell, at their 2011 wedding.The video is very simply shot in black and white, against a plain grey backdrop. As it begins, the camera fades in on actor Natalie Portman, who is seated, wearing a black dress. She stares at the viewer intently, but with no expression. As McCartney’s voiced-over vocal begins, “What if it rained/We didn’t care…”, she suddenly starts to mouth the words, and using sign language. The lens backs up to a medium shot of her, then closes back in on a tight close up of just her hands signing “my valentine” on her chest. There is then a quick cut to actor Johnny Depp, who is sitting in a similar position, in front of a grey backdrop, staring directly at the camera, also with no expression. There is a fade back to Portman’s face, then to her body, a close up of her signing the word “appear”, and then a cut back to Depp. Now he starts signing. Unlike Portman, he does not mouth the words, but stares ahead, with no facial movement. There is then a series of jump cuts, back and forth, between shots of the two actors’ faces, eyes, mouths, hands. For the solo bridge, there is a closeup on Depp’s hands playing guitar – a cut to Portman’s face, looking down – then to her face with eyes closed as she listens. here is some more signing, we see Depp’s impassive face staring at us again, and then, at the end, the video fades out on Portman’s still figure, still gazing at us as well.McCartney told reporters that Stella had been the one to come up with the idea for using sign language in the video. According to the ASL sign language coach on the shoot, Bill Pugin, the choice to include it wasn’t that far-fetched: “Paul always has an interpreter on a riser with a spot for his concerts and Stella loves sign language, apparently” ("The Guy Who Taught Johnny Depp"). Perhaps she made the suggestion because the second stanza contains the words “I tell myself that I was waiting for a sign…” Regardless, McCartney advised her father to “ring Natalie up and just ask her if she will sign to your song”. Later realizing he wanted another person signing in the video, Paul McCartney asked Johnny Depp to join in, which he did. When asked why he chose those two actors, McCartney said, “Well, they’re just nice people, some friends from way back and they were just very kind to do it”. A week later, they all got together with cinematographer Wally Pfister, who filmed Inception and The Dark Knight, behind the camera. According to the official press release about the video, posted on McCartney’s website, the two actors then "translate[d] the lyrics of the song into sign language – each giving distinctly different performances, making ... compelling viewing" ("Paul McCartney Directs His Own"). The response to the video was quite positive; it immediately went viral on YouTube (the original posting of it got over 15 million views). The album made it to number five on the Billboard charts, with the single reaching number twenty. The album won a 2013 Grammy Award for Best Traditional Pop Vocal album, and the video Best Music Film (“Live Kisses”). McCartney chose to sing that particular song from the album on the award show itself, and four years later, he featured both the song and video as part of his 31 city tour, the 2017 One on One concert, in which he made four million dollars a city. All told the video has served McCartney quite well.But…For whom the sign language? And why? The video is not meant for deaf eyes. When viewed through a deaf lens, it is not, by any stretch of the imagination, “compelling”; it isn’t even comprehensible. It is so bad, in fact, that the video, though signed, is also captioned for the deaf and hard of hearing. To the untrained, “hearing” eye, the signing seems to be providing a “deaf translation” of what is being sung. But it is in fact a pantomime. The actors are quite literally “going through the motions”. One egregious example of this is how, at the end of the video, when Depp thinks he’s signing “valentine”. it looks like he's saying “fuck-heart” (several media sources politely reported that he’d signed “enemy”). Whatever he did, it’s not a sign. In response to criticism of his signing, Depp said nonchalantly, “Apparently, instead of ‘love' I might have said, ‘murder'” ("Johnny Depp Says"). That wasn’t the only point of confusion, though: the way Portman signs “then she appears” was misunderstood by some viewers to be the sign for “tampon”. She actually signed it correctly, but media sources from MTV.com, to the Washington Post, “signsplained” that she had just gotten a bit confused between ASL and BSL signs (even though the BSL for “appears” bears no resemblance to what she did, and the ASL for tampon, while using the same classifier, is also signed quite differently). Part of the problem, according to sign coach Pugin, was that he and Depp “had about fifteen minutes to work on the song. I signed the song for hours sitting on an apple box under the camera for Johnny to be able to peripherally see me for each take. I was his “human cue card”. Johnny’s signing turned out to be more theatrical and ‘abbreviated’ because of the time issue” ("The Guy Who Taught").Portman, perhaps taking more time to rehearse, does a better job, but “theatrical and abbreviated” indeed; the signing was just not good, despite Pugin's coaching. But to hearing eyes, it looks fine; it looks beautiful, it looks poignant and somehow mysterious. It looks the way sign language is “supposed” to look.Remember, the McCartney website claimed that the actors were “translating” the lyrics. Technically speaking, “translation” would mean that the sense of the words to the song were being rendered, fluently, from one language (English) into another (SL), for an audience receptive to the second language. In order to “translate”, the translator needs to be fluent in both of the languages involved. To be clear, what Depp and Portman were doing was not translation. They are hearing people, not fluent in sign language, acting like signers (something that happens with dismaying regularity in the entertainment industry). Depp, to his credit, knew he wasn’t “translating”, in fact, he said "I was only copying what the guy showed me”. “But”, he says, "it was a gas – sign language is apparently very interpretive. It's all kind of different" (italics mine) ("Johnny Depp Passes the Buck"). Other than maybe being an embellishment on that one line, “I tell myself that I was waiting for a sign…”, the sentiments of McCartney’s song have absolutely nothing to do with ASL or deaf people. And he didn’t purposefully place sign language in his video as a way to get his lyrics across to a deaf audience. He’s a musician; it is fairly certain that the thought of appealing to a deaf audience never entered his or his daughter’s mind. It is much more likely that he made the decision to use sign language because of its cool factor; its emo “novelty”. In other words, McCartney used sign language as a prop – as a way to make his song “different”, more “touching”, more emotionally appealing. Sign adds a je ne sais quoi, a little “something”, to the song. The video is a hearing person’s fantasy of what a signing person looks like, what sign language is, and what it does. McCartney used that fantasy, and the sentimentality that it evokes, to sell the song. And it worked. This attitude toward sign language, demonstrated by the careless editing of the video, Depp’s flippant remarks, and the overall attitude that if it’s wrong it’s no big deal, is one that is pervasive throughout the entertainment and advertising industries and indeed throughout American culture in the U.S. That is, there is this notion that sign language is “a gas”. It’s just a “different” thing. Not only is it “different”, but it is also a “thing”, a prop, a little exotic spice you throw into the pot. It is, in other words, a "narrative prosthesis", an "add-on". Once you see this, it becomes glaringly apparent that ASL is not viewed in mainstream American culture as the language of a group of people, but instead is widely used and commodified as a product. The most obvious form of commodification is in the thousands of ASL products, from Precious Moment figurines, to Baby Signing videos, to the ubiquitous “I LOVE YOU” sign seen on everything from coffee mugs to tee shirts, to Nike posters with “Just Do It” in fingerspelling. But the area in which the language is most often commodified (and perhaps most insidiously so) is in the entertainment industry, in visual media, where it is used by writers, directors and actors, not to present an accurate portrait of lived deaf experience and language, but to do what Paul McCartney did, that is, to insert it just to create a “different”, unique, mysterious, exotic, heartwarming spectacle. Far too often, this commodification of the language results in weirdly distorted representations of what deaf people and their language actually are. You can see this everywhere: ASL is a prominent narrative add-on in blockbuster films like the aforementioned A Quiet Place; it is used in the Oscar winning The Shape of Water, and in Wonderstruck, and Baby Driver as well; it is used in the indie horror film Hush; it is used in a lot of films with apes (the Planet of the Apes series and Rampage are two examples); it is displayed on television, mostly in police dramas, in various CSI programs, and in series like The Walking Dead and Castle Rock; it is used in commercials to hawk everything from Pepsi to hotel chains to jewelry to Hormel lunchmeat to fast food (Burger King, Chik Fil A); it is used and commented on in interpreted concerts and music videos and football halftime shows; it is used (often misused) in PSAs for hurricanes and police stops; it is used in social media, from vlogs to cochlear implant activation videos. You can find ASL seemingly everywhere; it is being inserted more and more into the cultural mainstream, but is not appearing as a language. It is used, nine times out of ten, as a decorative ornament, a narrative prop. When Davis discusses the hearing perception of ASL as a marker or visible stigma, he points out that the usual hearing response to observing such stigma is a combination of a Freudian attraction/repulsion (the dominant response being negative). Many times this repulsion results from the appeal to pathos, as in the commercials that show the poor isolated deaf person with the nice hearing person who is signing to them so that they can now be part of the world. The hearing viewer might think to themselves "oh, thank God I'm not deaf!"Davis notes that, in the end, it is not the signer who is the disabled one in this scenario (aside from the fact that many times a signing person is not in fact deaf). The hearing, non signing observer is actually the one “disabled” by their own reaction to the signing “other”. Not only that, but the rhetorical situation itself becomes “disabled”: there is discomfort – wariness of language – laughter – compulsive nervous talking – awkwardness – a desire to get rid of the object. This is a learned response. People habituated, Davis says, do not respond this way (12-13). While people might think that the hearing audience is becoming more and more habituated because ASL is everywhere, the problem is that people are being incorrectly habituated. More often than not, sign language, when enfolded into narratives about hearing people in hearing situations, is put into service as a prop that can mitigate such awkward moments of possible tension and conflict; it is a prosthetic that "fills the gap", allowing an interaction between hearing and deaf people that almost always allows for a positive, "happy" resolution, a return to "normalcy", the very purpose of the "narrative prosthetic" as posited by Mitchell and Snyder. Once we see how ASL is being employed in media mostly as a narrative prosthesis, we can, as Mitchell and Snyder suggest we do (what I hope this essay begins to do), and that is, to begin to “undo the quick repair of disability in mainstream representations and beliefs; to try to make the prosthesis show; to flaunt its imperfect supplementation as an illusion” (8). In other words, if we can scrutinize the shorthand, and dig deeper, seeing the prosthetic for what it is, all of this seemingly exploitative commodification of ASL will be a good thing. Maybe, in “habituating” people correctly, in widening both hearing people’s exposure to ASL and their understanding of its actual role in deaf lived experience, signing will become less of a prosthetic, an object of fetishistic fascination. Maybe hearing people, as they become used to seeing signing people in real signing situations, will be less likely to walk up to deaf people they don’t know and say things like: “Oh, your language is SO beautiful”, or say, “I know sign!” (then fingerspelling the alphabet with agonising slowness and inaccuracy while the deaf person nods politely). However, if the use of ASL as a prosthetic in popular culture and visual media continues to go on unexamined and unquestioned, it will just continue to trivialise a living, breathing language. This trivialisation can in turn continue to reduce the lived experiences of deaf people to a sort of caricature, further reinforcing the negative representations of deaf people in America that are already in place, stereotypes that we have been trying to escape for over 200 years. Note* The word "deaf" is used in this article to denote the entire range of individuals with various hearing losses and language preferences, including Deaf persons and hard of hearing persons, etc. For more on these distinctions please refer to the website entry on this published by the National Association of the Deaf (NAD).ReferencesDavis, Lennard. Enforcing Normalcy. New York: Verso, 1995."The Guy Who Taught Johnny Depp and Natalie Portman Sign Language." Intimate Excellent: The Fountain Theater Blog. 18 Mar. 2012. <https://intimateexcellent.com/2012/04/18/the-guy-who-taught-johnny-depp-and-natalie-portman-sign-language-in-mccartney-video/>.Fitzgerald, Roisin. "Johnny Depp Says Sign Language Mishap Isn't His Fault." HiddenHearing Blog 14 Apr. 2012. <https://hiddenhearingireland.wordpress.com/2012/05/29/johnny-depp-says-sign-language-mishap-isnt-his-fault/>.Hawk, Brandon W. “Prosthesis: From Grammar to Medicine in the Earliest History of the Word.” Disability Studies Quarterly 38.4 (2018).McCartney, Paul. "My Valentine." YouTube 13 Apr. 2012.McGinnis, Sara. "Johnny Depp Passes the Buck on Sign Language Snafu." sheknows.com 10 May 2012. <https://www.sheknows.com/entertainment/articles/959949/johnny-depp-passes-the-buck-on-sign-language-snafu/>.Miller, Julie. "Paul McCartney on Directing Johnny Depp and Natalie Portman." Vanity Fair 14 Apr. 2012. <https://www.vanityfair.com/style/2012/04/paul-mccartney-johnny-depp-natalie-portman-my-valentine-music-video-gwyneth-paltrow>.Mitchell, David T., and Sharon L. Snyder. Narrative Prosthesis: Disabilities and the Dependencies of Discourse. Ann Arbor: U of Michigan P. 2000.Norden, Martin. F. The Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in Movies. Rutgers UP: 1994."Paul McCartney Directs His Own My Valentine Video." paulmccartney.com 14 Apr. 2012. <https://www.paulmccartney.com/news-blogs/news/paul-mccartney-directs-his-own-my-valentine-videos-featuring-natalie-portman-and>.Ruiz-Grossman, Sarah. "Disability Representation Is Seriously Lacking in Television and the Movies: Report." Huffington Post 27 Mar. 2019. <https://www.huffpost.com/entry/disability-representation-movies-tv_n_5c9a7b85e4b07c88662cabe7>.Schuchman, J.S. Hollywood Speaks: Deafness and the Film Entertainment Industry. U Illinois P, 1999.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
16

Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence". M/C Journal 10, n. 5 (1 ottobre 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2710.

Testo completo
Abstract (sommario):
On the morning of Thursday, 4 May 2006, the United States House Permanent Select Committee on Intelligence held an open hearing entitled “Terrorist Use of the Internet.” The Intelligence committee meeting was scheduled to take place in Room 1302 of the Longworth Office Building, a Depression-era structure with a neoclassical façade. Because of a dysfunctional elevator, some of the congressional representatives were late to the meeting. During the testimony about the newest political applications for cutting-edge digital technology, the microphones periodically malfunctioned, and witnesses complained of “technical problems” several times. By the end of the day it seemed that what was to be remembered about the hearing was the shocking revelation that terrorists were using videogames to recruit young jihadists. The Associated Press wrote a short, restrained article about the hearing that only mentioned “computer games and recruitment videos” in passing. Eager to have their version of the news item picked up, Reuters made videogames the focus of their coverage with a headline that announced, “Islamists Using US Videogames in Youth Appeal.” Like a game of telephone, as the Reuters videogame story was quickly re-run by several Internet news services, each iteration of the title seemed less true to the exact language of the original. One Internet news service changed the headline to “Islamic militants recruit using U.S. video games.” Fox News re-titled the story again to emphasise that this alert about technological manipulation was coming from recognised specialists in the anti-terrorism surveillance field: “Experts: Islamic Militants Customizing Violent Video Games.” As the story circulated, the body of the article remained largely unchanged, in which the Reuters reporter described the digital materials from Islamic extremists that were shown at the congressional hearing. During the segment that apparently most captured the attention of the wire service reporters, eerie music played as an English-speaking narrator condemned the “infidel” and declared that he had “put a jihad” on them, as aerial shots moved over 3D computer-generated images of flaming oil facilities and mosques covered with geometric designs. Suddenly, this menacing voice-over was interrupted by an explosion, as a virtual rocket was launched into a simulated military helicopter. The Reuters reporter shared this dystopian vision from cyberspace with Western audiences by quoting directly from the chilling commentary and describing a dissonant montage of images and remixed sound. “I was just a boy when the infidels came to my village in Blackhawk helicopters,” a narrator’s voice said as the screen flashed between images of street-level gunfights, explosions and helicopter assaults. Then came a recording of President George W. Bush’s September 16, 2001, statement: “This crusade, this war on terrorism, is going to take a while.” It was edited to repeat the word “crusade,” which Muslims often define as an attack on Islam by Christianity. According to the news reports, the key piece of evidence before Congress seemed to be a film by “SonicJihad” of recorded videogame play, which – according to the experts – was widely distributed online. Much of the clip takes place from the point of view of a first-person shooter, seen as if through the eyes of an armed insurgent, but the viewer also periodically sees third-person action in which the player appears as a running figure wearing a red-and-white checked keffiyeh, who dashes toward the screen with a rocket launcher balanced on his shoulder. Significantly, another of the player’s hand-held weapons is a detonator that triggers remote blasts. As jaunty music plays, helicopters, tanks, and armoured vehicles burst into smoke and flame. Finally, at the triumphant ending of the video, a green and white flag bearing a crescent is hoisted aloft into the sky to signify victory by Islamic forces. To explain the existence of this digital alternative history in which jihadists could be conquerors, the Reuters story described the deviousness of the country’s terrorist opponents, who were now apparently modifying popular videogames through their wizardry and inserting anti-American, pro-insurgency content into U.S.-made consumer technology. One of the latest video games modified by militants is the popular “Battlefield 2” from leading video game publisher, Electronic Arts Inc of Redwood City, California. Jeff Brown, a spokesman for Electronic Arts, said enthusiasts often write software modifications, known as “mods,” to video games. “Millions of people create mods on games around the world,” he said. “We have absolutely no control over them. It’s like drawing a mustache on a picture.” Although the Electronic Arts executive dismissed the activities of modders as a “mustache on a picture” that could only be considered little more than childish vandalism of their off-the-shelf corporate product, others saw a more serious form of criminality at work. Testifying experts and the legislators listening on the committee used the video to call for greater Internet surveillance efforts and electronic counter-measures. Within twenty-four hours of the sensationalistic news breaking, however, a group of Battlefield 2 fans was crowing about the idiocy of reporters. The game play footage wasn’t from a high-tech modification of the software by Islamic extremists; it had been posted on a Planet Battlefield forum the previous December of 2005 by a game fan who had cut together regular game play with a Bush remix and a parody snippet of the soundtrack from the 2004 hit comedy film Team America. The voice describing the Black Hawk helicopters was the voice of Trey Parker of South Park cartoon fame, and – much to Parker’s amusement – even the mention of “goats screaming” did not clue spectators in to the fact of a comic source. Ironically, the moment in the movie from which the sound clip is excerpted is one about intelligence gathering. As an agent of Team America, a fictional elite U.S. commando squad, the hero of the film’s all-puppet cast, Gary Johnston, is impersonating a jihadist radical inside a hostile Egyptian tavern that is modelled on the cantina scene from Star Wars. Additional laughs come from the fact that agent Johnston is accepted by the menacing terrorist cell as “Hakmed,” despite the fact that he utters a series of improbable clichés made up of incoherent stereotypes about life in the Middle East while dressed up in a disguise made up of shoe polish and a turban from a bathroom towel. The man behind the “SonicJihad” pseudonym turned out to be a twenty-five-year-old hospital administrator named Samir, and what reporters and representatives saw was nothing more exotic than game play from an add-on expansion pack of Battlefield 2, which – like other versions of the game – allows first-person shooter play from the position of the opponent as a standard feature. While SonicJihad initially joined his fellow gamers in ridiculing the mainstream media, he also expressed astonishment and outrage about a larger politics of reception. In one interview he argued that the media illiteracy of Reuters potentially enabled a whole series of category errors, in which harmless gamers could be demonised as terrorists. It wasn’t intended for the purpose what it was portrayed to be by the media. So no I don’t regret making a funny video . . . why should I? The only thing I regret is thinking that news from Reuters was objective and always right. The least they could do is some online research before publishing this. If they label me al-Qaeda just for making this silly video, that makes you think, what is this al-Qaeda? And is everything al-Qaeda? Although Sonic Jihad dismissed his own work as “silly” or “funny,” he expected considerably more from a credible news agency like Reuters: “objective” reporting, “online research,” and fact-checking before “publishing.” Within the week, almost all of the salient details in the Reuters story were revealed to be incorrect. SonicJihad’s film was not made by terrorists or for terrorists: it was not created by “Islamic militants” for “Muslim youths.” The videogame it depicted had not been modified by a “tech-savvy militant” with advanced programming skills. Of course, what is most extraordinary about this story isn’t just that Reuters merely got its facts wrong; it is that a self-identified “parody” video was shown to the august House Intelligence Committee by a team of well-paid “experts” from the Science Applications International Corporation (SAIC), a major contractor with the federal government, as key evidence of terrorist recruitment techniques and abuse of digital networks. Moreover, this story of media illiteracy unfolded in the context of a fundamental Constitutional debate about domestic surveillance via communications technology and the further regulation of digital content by lawmakers. Furthermore, the transcripts of the actual hearing showed that much more than simple gullibility or technological ignorance was in play. Based on their exchanges in the public record, elected representatives and government experts appear to be keenly aware that the digital discourses of an emerging information culture might be challenging their authority and that of the longstanding institutions of knowledge and power with which they are affiliated. These hearings can be seen as representative of a larger historical moment in which emphatic declarations about prohibiting specific practices in digital culture have come to occupy a prominent place at the podium, news desk, or official Web portal. This environment of cultural reaction can be used to explain why policy makers’ reaction to terrorists’ use of networked communication and digital media actually tells us more about our own American ideologies about technology and rhetoric in a contemporary information environment. When the experts come forward at the Sonic Jihad hearing to “walk us through the media and some of the products,” they present digital artefacts of an information economy that mirrors many of the features of our own consumption of objects of electronic discourse, which seem dangerously easy to copy and distribute and thus also create confusion about their intended meanings, audiences, and purposes. From this one hearing we can see how the reception of many new digital genres plays out in the public sphere of legislative discourse. Web pages, videogames, and Weblogs are mentioned specifically in the transcript. The main architecture of the witnesses’ presentation to the committee is organised according to the rhetorical conventions of a PowerPoint presentation. Moreover, the arguments made by expert witnesses about the relationship of orality to literacy or of public to private communications in new media are highly relevant to how we might understand other important digital genres, such as electronic mail or text messaging. The hearing also invites consideration of privacy, intellectual property, and digital “rights,” because moral values about freedom and ownership are alluded to by many of the elected representatives present, albeit often through the looking glass of user behaviours imagined as radically Other. For example, terrorists are described as “modders” and “hackers” who subvert those who properly create, own, legitimate, and regulate intellectual property. To explain embarrassing leaks of infinitely replicable digital files, witness Ron Roughead says, “We’re not even sure that they don’t even hack into the kinds of spaces that hold photographs in order to get pictures that our forces have taken.” Another witness, Undersecretary of Defense for Policy and International Affairs, Peter Rodman claims that “any video game that comes out, as soon as the code is released, they will modify it and change the game for their needs.” Thus, the implication of these witnesses’ testimony is that the release of code into the public domain can contribute to political subversion, much as covert intrusion into computer networks by stealthy hackers can. However, the witnesses from the Pentagon and from the government contractor SAIC often present a contradictory image of the supposed terrorists in the hearing transcripts. Sometimes the enemy is depicted as an organisation of technological masterminds, capable of manipulating the computer code of unwitting Americans and snatching their rightful intellectual property away; sometimes those from the opposing forces are depicted as pre-modern and even sub-literate political innocents. In contrast, the congressional representatives seem to focus on similarities when comparing the work of “terrorists” to the everyday digital practices of their constituents and even of themselves. According to the transcripts of this open hearing, legislators on both sides of the aisle express anxiety about domestic patterns of Internet reception. Even the legislators’ own Web pages are potentially disruptive electronic artefacts, particularly when the demands of digital labour interfere with their duties as lawmakers. Although the subject of the hearing is ostensibly terrorist Websites, Representative Anna Eshoo (D-California) bemoans the difficulty of maintaining her own official congressional site. As she observes, “So we are – as members, I think we’re very sensitive about what’s on our Website, and if I retained what I had on my Website three years ago, I’d be out of business. So we know that they have to be renewed. They go up, they go down, they’re rebuilt, they’re – you know, the message is targeted to the future.” In their questions, lawmakers identify Weblogs (blogs) as a particular area of concern as a destabilising alternative to authoritative print sources of information from established institutions. Representative Alcee Hastings (D-Florida) compares the polluting power of insurgent bloggers to that of influential online muckrakers from the American political Right. Hastings complains of “garbage on our regular mainstream news that comes from blog sites.” Representative Heather Wilson (R-New Mexico) attempts to project a media-savvy persona by bringing up the “phenomenon of blogging” in conjunction with her questions about jihadist Websites in which she notes how Internet traffic can be magnified by cooperative ventures among groups of ideologically like-minded content-providers: “These Websites, and particularly the most active ones, are they cross-linked? And do they have kind of hot links to your other favorite sites on them?” At one point Representative Wilson asks witness Rodman if he knows “of your 100 hottest sites where the Webmasters are educated? What nationality they are? Where they’re getting their money from?” In her questions, Wilson implicitly acknowledges that Web work reflects influences from pedagogical communities, economic networks of the exchange of capital, and even potentially the specific ideologies of nation-states. It is perhaps indicative of the government contractors’ anachronistic worldview that the witness is unable to answer Wilson’s question. He explains that his agency focuses on the physical location of the server or ISP rather than the social backgrounds of the individuals who might be manufacturing objectionable digital texts. The premise behind the contractors’ working method – surveilling the technical apparatus not the social network – may be related to other beliefs expressed by government witnesses, such as the supposition that jihadist Websites are collectively produced and spontaneously emerge from the indigenous, traditional, tribal culture, instead of assuming that Iraqi insurgents have analogous beliefs, practices, and technological awareness to those in first-world countries. The residual subtexts in the witnesses’ conjectures about competing cultures of orality and literacy may tell us something about a reactionary rhetoric around videogames and digital culture more generally. According to the experts before Congress, the Middle Eastern audience for these videogames and Websites is limited by its membership in a pre-literate society that is only capable of abortive cultural production without access to knowledge that is archived in printed codices. Sometimes the witnesses before Congress seem to be unintentionally channelling the ideas of the late literacy theorist Walter Ong about the “secondary orality” associated with talky electronic media such as television, radio, audio recording, or telephone communication. Later followers of Ong extend this concept of secondary orality to hypertext, hypermedia, e-mail, and blogs, because they similarly share features of both speech and written discourse. Although Ong’s disciples celebrate this vibrant reconnection to a mythic, communal past of what Kathleen Welch calls “electric rhetoric,” the defence industry consultants express their profound state of alarm at the potentially dangerous and subversive character of this hybrid form of communication. The concept of an “oral tradition” is first introduced by the expert witnesses in the context of modern marketing and product distribution: “The Internet is used for a variety of things – command and control,” one witness states. “One of the things that’s missed frequently is how and – how effective the adversary is at using the Internet to distribute product. They’re using that distribution network as a modern form of oral tradition, if you will.” Thus, although the Internet can be deployed for hierarchical “command and control” activities, it also functions as a highly efficient peer-to-peer distributed network for disseminating the commodity of information. Throughout the hearings, the witnesses imply that unregulated lateral communication among social actors who are not authorised to speak for nation-states or to produce legitimated expert discourses is potentially destabilising to political order. Witness Eric Michael describes the “oral tradition” and the conventions of communal life in the Middle East to emphasise the primacy of speech in the collective discursive practices of this alien population: “I’d like to point your attention to the media types and the fact that the oral tradition is listed as most important. The other media listed support that. And the significance of the oral tradition is more than just – it’s the medium by which, once it comes off the Internet, it is transferred.” The experts go on to claim that this “oral tradition” can contaminate other media because it functions as “rumor,” the traditional bane of the stately discourse of military leaders since the classical era. The oral tradition now also has an aspect of rumor. A[n] event takes place. There is an explosion in a city. Rumor is that the United States Air Force dropped a bomb and is doing indiscriminate killing. This ends up being discussed on the street. It ends up showing up in a Friday sermon in a mosque or in another religious institution. It then gets recycled into written materials. Media picks up the story and broadcasts it, at which point it’s now a fact. In this particular case that we were telling you about, it showed up on a network television, and their propaganda continues to go back to this false initial report on network television and continue to reiterate that it’s a fact, even though the United States government has proven that it was not a fact, even though the network has since recanted the broadcast. In this example, many-to-many discussion on the “street” is formalised into a one-to many “sermon” and then further stylised using technology in a one-to-many broadcast on “network television” in which “propaganda” that is “false” can no longer be disputed. This “oral tradition” is like digital media, because elements of discourse can be infinitely copied or “recycled,” and it is designed to “reiterate” content. In this hearing, the word “rhetoric” is associated with destructive counter-cultural forces by the witnesses who reiterate cultural truisms dating back to Plato and the Gorgias. For example, witness Eric Michael initially presents “rhetoric” as the use of culturally specific and hence untranslatable figures of speech, but he quickly moves to an outright castigation of the entire communicative mode. “Rhetoric,” he tells us, is designed to “distort the truth,” because it is a “selective” assembly or a “distortion.” Rhetoric is also at odds with reason, because it appeals to “emotion” and a romanticised Weltanschauung oriented around discourses of “struggle.” The film by SonicJihad is chosen as the final clip by the witnesses before Congress, because it allegedly combines many different types of emotional appeal, and thus it conveniently ties together all of the themes that the witnesses present to the legislators about unreliable oral or rhetorical sources in the Middle East: And there you see how all these products are linked together. And you can see where the games are set to psychologically condition you to go kill coalition forces. You can see how they use humor. You can see how the entire campaign is carefully crafted to first evoke an emotion and then to evoke a response and to direct that response in the direction that they want. Jihadist digital products, especially videogames, are effective means of manipulation, the witnesses argue, because they employ multiple channels of persuasion and carefully sequenced and integrated subliminal messages. To understand the larger cultural conversation of the hearing, it is important to keep in mind that the related argument that “games” can “psychologically condition” players to be predisposed to violence is one that was important in other congressional hearings of the period, as well one that played a role in bills and resolutions that were passed by the full body of the legislative branch. In the witness’s testimony an appeal to anti-game sympathies at home is combined with a critique of a closed anti-democratic system abroad in which the circuits of rhetorical production and their composite metonymic chains are described as those that command specific, unvarying, robotic responses. This sharp criticism of the artful use of a presentation style that is “crafted” is ironic, given that the witnesses’ “compilation” of jihadist digital material is staged in the form of a carefully structured PowerPoint presentation, one that is paced to a well-rehearsed rhythm of “slide, please” or “next slide” in the transcript. The transcript also reveals that the members of the House Intelligence Committee were not the original audience for the witnesses’ PowerPoint presentation. Rather, when it was first created by SAIC, this “expert” presentation was designed for training purposes for the troops on the ground, who would be facing the challenges of deployment in hostile terrain. According to the witnesses, having the slide show showcased before Congress was something of an afterthought. Nonetheless, Congressman Tiahrt (R-KN) is so impressed with the rhetorical mastery of the consultants that he tries to appropriate it. As Tiarht puts it, “I’d like to get a copy of that slide sometime.” From the hearing we also learn that the terrorists’ Websites are threatening precisely because they manifest a polymorphously perverse geometry of expansion. For example, one SAIC witness before the House Committee compares the replication and elaboration of digital material online to a “spiderweb.” Like Representative Eshoo’s site, he also notes that the terrorists’ sites go “up” and “down,” but the consultant is left to speculate about whether or not there is any “central coordination” to serve as an organising principle and to explain the persistence and consistency of messages despite the apparent lack of a single authorial ethos to offer a stable, humanised, point of reference. In the hearing, the oft-cited solution to the problem created by the hybridity and iterability of digital rhetoric appears to be “public diplomacy.” Both consultants and lawmakers seem to agree that the damaging messages of the insurgents must be countered with U.S. sanctioned information, and thus the phrase “public diplomacy” appears in the hearing seven times. However, witness Roughhead complains that the protean “oral tradition” and what Henry Jenkins has called the “transmedia” character of digital culture, which often crosses several platforms of traditional print, projection, or broadcast media, stymies their best rhetorical efforts: “I think the point that we’ve tried to make in the briefing is that wherever there’s Internet availability at all, they can then download these – these programs and put them onto compact discs, DVDs, or post them into posters, and provide them to a greater range of people in the oral tradition that they’ve grown up in. And so they only need a few Internet sites in order to distribute and disseminate the message.” Of course, to maintain their share of the government market, the Science Applications International Corporation also employs practices of publicity and promotion through the Internet and digital media. They use HTML Web pages for these purposes, as well as PowerPoint presentations and online video. The rhetoric of the Website of SAIC emphasises their motto “From Science to Solutions.” After a short Flash film about how SAIC scientists and engineers solve “complex technical problems,” the visitor is taken to the home page of the firm that re-emphasises their central message about expertise. The maps, uniforms, and specialised tools and equipment that are depicted in these opening Web pages reinforce an ethos of professional specialisation that is able to respond to multiple threats posed by the “global war on terror.” By 26 June 2006, the incident finally was being described as a “Pentagon Snafu” by ABC News. From the opening of reporter Jake Tapper’s investigative Webcast, established government institutions were put on the spot: “So, how much does the Pentagon know about videogames? Well, when it came to a recent appearance before Congress, apparently not enough.” Indeed, the very language about “experts” that was highlighted in the earlier coverage is repeated by Tapper in mockery, with the significant exception of “independent expert” Ian Bogost of the Georgia Institute of Technology. If the Pentagon and SAIC deride the legitimacy of rhetoric as a cultural practice, Bogost occupies himself with its defence. In his recent book Persuasive Games: The Expressive Power of Videogames, Bogost draws upon the authority of the “2,500 year history of rhetoric” to argue that videogames represent a significant development in that cultural narrative. Given that Bogost and his Watercooler Games Weblog co-editor Gonzalo Frasca were actively involved in the detective work that exposed the depth of professional incompetence involved in the government’s line-up of witnesses, it is appropriate that Bogost is given the final words in the ABC exposé. As Bogost says, “We should be deeply bothered by this. We should really be questioning the kind of advice that Congress is getting.” Bogost may be right that Congress received terrible counsel on that day, but a close reading of the transcript reveals that elected officials were much more than passive listeners: in fact they were lively participants in a cultural conversation about regulating digital media. After looking at the actual language of these exchanges, it seems that the persuasiveness of the misinformation from the Pentagon and SAIC had as much to do with lawmakers’ preconceived anxieties about practices of computer-mediated communication close to home as it did with the contradictory stereotypes that were presented to them about Internet practices abroad. In other words, lawmakers found themselves looking into a fun house mirror that distorted what should have been familiar artefacts of American popular culture because it was precisely what they wanted to see. References ABC News. “Terrorist Videogame?” Nightline Online. 21 June 2006. 22 June 2006 http://abcnews.go.com/Video/playerIndex?id=2105341>. Bogost, Ian. Persuasive Games: Videogames and Procedural Rhetoric. Cambridge, MA: MIT Press, 2007. Game Politics. “Was Congress Misled by ‘Terrorist’ Game Video? We Talk to Gamer Who Created the Footage.” 11 May 2006. http://gamepolitics.livejournal.com/285129.html#cutid1>. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York UP, 2006. julieb. “David Morgan Is a Horrible Writer and Should Be Fired.” Online posting. 5 May 2006. Dvorak Uncensored Cage Match Forums. http://cagematch.dvorak.org/index.php/topic,130.0.html>. Mahmood. “Terrorists Don’t Recruit with Battlefield 2.” GGL Global Gaming. 16 May 2006 http://www.ggl.com/news.php?NewsId=3090>. Morgan, David. “Islamists Using U.S. Video Games in Youth Appeal.” Reuters online news service. 4 May 2006 http://today.reuters.com/news/ArticleNews.aspx?type=topNews &storyID=2006-05-04T215543Z_01_N04305973_RTRUKOC_0_US-SECURITY- VIDEOGAMES.xml&pageNumber=0&imageid=&cap=&sz=13&WTModLoc= NewsArt-C1-ArticlePage2>. Ong, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London/New York: Methuen, 1982. Parker, Trey. Online posting. 7 May 2006. 9 May 2006 http://www.treyparker.com>. Plato. “Gorgias.” Plato: Collected Dialogues. Princeton: Princeton UP, 1961. Shrader, Katherine. “Pentagon Surfing Thousands of Jihad Sites.” Associated Press 4 May 2006. SonicJihad. “SonicJihad: A Day in the Life of a Resistance Fighter.” Online posting. 26 Dec. 2005. Planet Battlefield Forums. 9 May 2006 http://www.forumplanet.com/planetbattlefield/topic.asp?fid=13670&tid=1806909&p=1>. Tapper, Jake, and Audery Taylor. “Terrorist Video Game or Pentagon Snafu?” ABC News Nightline 21 June 2006. 30 June 2006 http://abcnews.go.com/Nightline/Technology/story?id=2105128&page=1>. U.S. Congressional Record. Panel I of the Hearing of the House Select Intelligence Committee, Subject: “Terrorist Use of the Internet for Communications.” Federal News Service. 4 May 2006. Welch, Kathleen E. Electric Rhetoric: Classical Rhetoric, Oralism, and the New Literacy. Cambridge, MA: MIT Press, 1999. Citation reference for this article MLA Style Losh, Elizabeth. "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress." M/C Journal 10.5 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>. APA Style Losh, E. (Oct. 2007) "Artificial Intelligence: Media Illiteracy and the SonicJihad Debacle in Congress," M/C Journal, 10(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0710/08-losh.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
17

Kay, Louise, Silke Brandsen, Carmen Jacques, Francesca Stocco e Lorenzo Giuseppe Zaffaroni. "Children’s Digital and Non-Digital Play Practices with Cozmo, the Toy Robot". M/C Journal 26, n. 2 (27 maggio 2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2943.

Testo completo
Abstract (sommario):
Introduction This article reports on the emerging findings from a study undertaken as part of an international research collaboration (Australia, Belgium, Italy, UK; DP180103922) exploring the benefits and risks of the Internet of Toys (IoToys). IoToys builds upon technological innovations such as smartphone apps that remotely control home-based objects, and wearable technologies that measure sleep patterns and exercise regimes (Holloway and Green). Mascheroni and Holloway summarise the features of IoToys as entities that users can program, with human-toy interactivity, and which have network connectivity. In this discussion we focus on children’s play with a small programmable robot named Cozmo (fig. 1). The robot also has an ‘explorer mode’ in which children can view the world through the eyes of Cozmo, and a camera which can film the robot’s view, accessed through the mobile app. Children are encouraged to personify Cozmo, including feeding the robot and keeping it tuned up. Cozmo also has numerous functions including tricks, a coding lab, and games that utilise three provided ‘Power Cubes’ that encourage child-robot interaction: Keep Away – the player slides the cube closer to Cozmo then pulls away quickly when Cozmo ‘pounces’ – the aim of the game is to ensure Cozmo misses the cube. Quick Tap – a colour matching game which involves hitting the cubes (before Cozmo) when the colours match. Memory Match – Cozmo shows a pattern of colours, and the player then taps the cubes in the right colour order – each round the pattern gets longer. Fig. 1: Cozmo Whilst the toy uses Wi-Fi rather than connecting directly to the Internet, Cozmo was chosen as a focus for the study because many of its characteristics are typical of IoToys, including connectivity, programmability, and the human-toy connection (Mascheroni and Holloway). Children’s play lives have been changed through the development of digital technologies including smartphones, tablets, laptops, and games consoles (Marsh et al.) and inevitably, children’s play experiences now cross a range of boundaries including the “virtual/physical world, online/offline and digital/nondigital” (Marsh 5). As IoToys become more prevalent in the toy market, there is an increasing need to understand how these connected toys transcend digital-material boundaries between toy and media technology. Whilst toys such as Cozmo share similar traits with traditional toys, they also increasingly share characteristics with computing devices (i.e., video games, mobile apps) and domestic media (i.e., Amazon Alexa; Berriman and Mascheroni). The combination of the traditional and digital adds a layer of complexity to children’s play experiences as the interaction between the child and the robot is ‘reconfigured as a bidirectional, multidimensional, multisensory experience’ (Mascheroni and Holloway 5). By asking ‘what types of play does an Internet-enabled toy engender?’, this article examines the capabilities and limitations of Cozmo for children’s play experiences. Currently, there is little reliable information about children’s IoToy use despite the media attention the subject attracts. Many assumptions are made regarding how technological devices offer restricted opportunities for play (see Healey et al.), and therefore it is vital to investigate the benefits and limitations of these new-generation technologies for parents and children. This article contributes to ongoing debates focussing on children’s playful engagement with digital technology and the importance of engaging parents in discussions on different types of play and children’s development. Methodology This international study involved thirteen families across four countries (Australia, Belgium, Italy, UK; Appendix 1). Ethical clearance was obtained prior to the commencement of the study. Consent was gained from both the children and the parents, and the children were specifically asked if they could be audio-recorded and photographed by the researchers. Pseudonyms have been used in this article. Families were visited twice by a researcher, with each visit lasting around an hour. Firstly, the children were interviewed about their favourite toys, and the parent was interviewed about their thoughts on their children’s (digital) play practices. This provided background information about the child’s play ecologies, such as the extent to which they were familiar with IoToys. Cozmo was also introduced to the children during the first visit and researchers ensured they were confident using the toy before leaving. Cozmo was left with the children to use for a period of between one and three months before the researcher returned for the second visit. Families were reinterviewed, with a focus on what they thought about Cozmo, and how the children had engaged with the toy in their play. Data were deductively analysed using a revised version of Hughes’s taxonomy of play that takes account of the digital aspect of children’s play contexts. Hughes’s original framework, identifying the types of play children engage in, was developed before the rise of digital media. The revised taxonomy was developed by Marsh et al. (see Appendix 2) in a study that examined how apps can promote children’s play and creativity. Data emerging from this study illuminated how Hughes’s taxonomy can be applied in digital contexts, demonstrating that “what changes in digital contexts is not so much the types of play possible, but the nature of that play” (Marsh et al. 250). The adapted framework was applied to the data as a way of analysing play with Cozmo across digital and non-digital spaces, and selections from the transcripts were chosen to illustrate the categories, discussed in the next section. Framing Children’s Digital and Non-Digital Play Practices The findings from the data highlight numerous digital play types (Marsh et al.) that occurred during the children’s interactions with the robot, primarily: Imaginative play in a digital context in which children pretend that things are otherwise. Exploratory play in a digital context in which children explore objects and spaces through the senses to find out information or explore possibilities. Mastery play in digital contexts in which children attempt to gain control of environments. Communication play using words, songs, rhymes, poetry in a digital context. Other types of play that were observed include: Virtual Locomotor play involving movement in a digital context e.g., child may play hide and seek with others in a virtual world. Object play in which children explore virtual objects through vision and touch. Social play in a digital context during which rules for social interaction are constructed and employed. Imaginative Play “Imaginative play” was prevalent in all the case study families, in particular anthropomorphic/zoomorphic play. Anthropomorphic/zoomorphic play can be categorised as imaginative play when children are aware that the object is not real; they display a willing suspension of disbelief. The morphology of social robots is often classified into anthropomorphic (i.e., human-like) and zoomorphic (i.e., animal-like) and different morphologies can elicit differences in how users perceive and interact with robots (Barco et al.). This was the case for the children in this research, who all referred to the fact that the toy was a robot but often described Cozmo as having human/animal attributes. Across the sample, the children talked about Cozmo as if it was a fellow human being or pet. Eleanor (aged 8) stated that “I feel like he’s one of my family”, while Emma (aged 8) said “we sometimes call him ‘brother’ because he is a little bit like family”. Martina (aged 8) observed that Cozmo sometimes has “hiccups'' that prevent him from responding to her queries, reasoning that “it happens by itself because it eats too much”. Louis (aged 9) did not refer to Cozmo as being human, although he did attribute emotions to the toy, mentioning that Cozmo runs in circles whenever he is happy. Sofia’s mother stated that “one thing that made me laugh is that for Sofia it is a puppy. So, she would pet it, give it kisses”. The mother of Aryana (aged 9) commented that “they tried to like treat it like a living thing, not like toy, like a pet . ... They treat it not like something dead or something frozen, something live”. Epley et al. suggest that anthropomorphisation occurs because knowledge that individuals have about humans is developed earlier than knowledge about non-human entities. Therefore, the knowledge children have of being human is drawn upon when encountering objects such as robots. It may be of little surprise that children react like this because, as Marsh (Uncanny Valley 58) argues, “younger children are likely to possess less knowledge about both human and non-human entities than older children and adults, and, therefore, are more likely to anthropomorphise”. Severson and Woodard (2) argue that even in cases where children know the object is not real, the children ascribe feelings, thoughts, and desires to objects in such a serious manner that anthropomorphism is a “pervasive phenomenon that goes beyond mere pretense”. Robot toys such as Cozmo are specifically designed to stimulate anthropomorphism/zoomorphism. Beck et al. have shown that head movements help children identify emotions in robots. Cozmo is programmed to recognise faces and learn names, which inevitably contributes to children feeling an emotional connection. For example, Eleanor (aged 8) remarked that “he was always looking at me and it looked like he was listening to me when I was talking”. The desire for a connection with the robot was so strong for Oscar (aged 7) that he deliberately programmed the robot to respond to him, saying “I can make him do happy stuff which makes me feel like he likes me”. Emma’s mother stated that whenever Emma (aged 8) did something that seemed to make Cozmo happy, she would do those things repeatedly. Emma also referred to Cozmo as having agency, for example, when Cozmo built towers or turned himself into a bulldozer. Even though she made those commands herself via the app, Emma attributed the idea and action to Cozmo. Overall, the children implemented imaginative play practices through the pretence of Cozmo’s ‘human-like’ attributes such as knowing their name, “looking at” and “listening to” them, and displaying different emotions such as love, anger, and happiness. Exploratory Play “Exploratory play” usually occurred when the children first received the toy and most of the children immediately wanted to get to know Cozmo’s features and possibilities. Arthur’s father stated that the first thing Arthur (aged 8) did was grab the remote and start clicking buttons to find out what would happen. Oscar’s mother was amazed that her child had played initially for five hours using Cozmo when he did not spend this long with other toys. She explained that he had been exploring what the toy could do: “he was getting it to choose blocks, pick up blocks, do tricks, make faces, and do dances … . He really enjoyed that”. Controlling Cozmo to travel between rooms was an example of “Virtual Locomotor play”, although the robot could also lead to locomotor play in the physical world as children chased after Cozmo or danced with it. Further examples of virtual locomotor play occurred when the robot followed and chased children if they moved from the play area. Oscar (aged 7) enjoyed using this mode to set the robot on a course which led to it ‘spying’ on his younger sister. His mother noted that: because their bedrooms are opposite sides of the hallway, he kept sending Cozmo to go and watch what she was doing and waiting and seeing how long it took her to realise he was there. Jacob (aged 10) also swiftly realised Cozmo’s surveillance potential as he referred to the robot as a “spying machine”. Louis (aged 9) stated that after he had explored all the options Cozmo offers, playing with it became dull. To him, all the fun was in the exploratory play. Other children across the sample also reported that they stopped playing with Cozmo after a while when they felt like there was nothing new to explore. Mastery Play “Exploratory play” was also connected to “Mastery play” through programmatic sequencing which enabled the robot to move and follow different directions as requested by the children. For example, Eleanor (aged 8) commented, “I liked to play games with him ... . I liked doing the acting thing”. This involved programming the toy to undertake a series of actions that were sequenced in a performance. For Ebrahim (aged 7), the explorer mode also led to mastery play, as he set up an obstacle course for Cozmo using his toy soldiers, explaining that “I took a couple of my soldiers in here and made them out in a specific order and then I tried to get past them in explorer mode”. Arthur (aged 8) would continuously try to find ways to make Cozmo go through obstacle courses faster. He especially liked the coding and programming aspect of the toy, and his father would challenge him to think his decisions through to get better results. Children also utilised other objects in their exploratory and mastery play. Louis (aged 9) would put up barricades so that Cozmo could not escape, and Matteo (aged 9) constructed “high towers” and operated “stability tests” by using Cozmo’s explorer mode and constructing pathways through furniture and other objects. The blurring of physical/virtual and material/digital play, which is prevalent in contemporary play landscapes (Marsh et al., Children, Technology and Play), is highlighted during these episodes in which the children incorporated their own interests linked to their personal environments into their play with Cozmo. Mastery play inevitably involved “Object play”, as children played around with icons on the app to investigate their properties. Cozmo offers a variety of games which stimulate various abilities and can be played via the app or remote. Available games allow both child-robot interaction by means of the ‘Power Cubes’ provided with the robot, and programming games with different difficulty levels. Physical contact between the child and Cozmo, and the robot’s responses, encouraged anthropomorphism, as Jacob (aged 10) switched from referencing Cozmo as ‘it’ to ‘him’ as the discussion progressed: Interviewer: (to Jacob) We got a robot interfacing this time. (To Cozmo) Hello, are you still looking at me? That’s great. (To Jacob) So, do you want to show us your fist bumps that you coded? Jacob: Oh, I didn’t code it. Well, I did code it. Go to tricks. Do you want to fist bump him? Interviewer: Yeah, can I fist bump him? Jacob: Just put your fist near him like close, close, like that. In addition to the fist bump game, Dylan (aged 9) unlocked the Fist Bump app icon on his tablet enabling him to receive rewards by alternating physical fist bumps with himself and virtual fist bumps between Cozmo and the iPad. These object and exploratory play types were positioned as stimulating the robot’s feelings and emotions through musical sounds (like a robot “purring”) that seem to be designed to foster a stronger connection between the child and Cozmo. All the children in the research played Cozmo’s games; the tapping game and the building games with blocks were popular. A clear connection between mastery and object play is shown in those situations where children explore objects to gain control of their environment. While children pointed out that winning the games against Cozmo was almost impossible, some tried to change the game in their favour. Arthur (aged 8), for example, would move the blocks during games to slow down Cozmo. Whenever Emma (aged 8) became impatient with the games, she would move the blocks closer to Cozmo to finish certain games faster. Mastery play was valued by parents because of its interactivity and educational potential. Arthur’s father praised Cozmo’s programming and coding possibilities and valued the technical insight and problem-solving skills it teaches children. Oscar’s mother also valued the educational potential of the toy, but did not appear to recognise that the exploratory play he engaged in involved learning: I liked the fact that it had all these sorts of educational aspects to it. It would have been nice if we’d have got to use them. I like the idea that it could code, and it would teach coding ... but it wasn’t to be. There was some disappointment with the lack of engagement with the coding capabilities of Cozmo. Parents lamented that their children did not engage with coding activities but accepted that this was due to the level of difficulty or technical issues (i.e., Cozmo shutting down frequently), as well as their children’s inability to navigate coding activities (i.e., due to their age). Communication Play “Communication play” was observed as the English-speaking children learnt how to write things into Cozmo that the robot would then say. Ebrahim (aged 7) explained “you can type whatever you want him to say, like, I typed this, ‘I play with Monica’”. Emma (aged 8) made up entire stories for Cozmo to tell, and Arthur (aged 8) made up plays for Cozmo to perform. Oscar (aged 7) felt that the app had helped him learn to read: when asked how it helped him to read, he said “by me typing it in and him saying the words back to me so then I can hear what it says”. This highlights how IoToys can facilitate a playful approach to literacy and supports the work of Heljakka and Ihamäki (96), who assert a need to “widen understandings of toy literacy into multiple directions”. As such, the potential to support aspects of children’s literacy and digital learning in a way that is engaging and playful illuminates the benefits that these types of toys can provide. In contrast, Italian and Belgian children faced more difficulties in communicating with Cozmo as they did not speak English. However, this did not limit the possibility to interact and communicate with Cozmo, for example, through parental mediation or by referring to recognisable symbols (sounds, icons, and images in the app). Other Types of Play The data indicated that four play types (imaginative, exploratory, mastery, and communication play) were the most prevalent among the participating families, although there was also evidence of “Locomotor play” (during exploratory play), and “Object play” (during mastery play). “Social play” was also reported, for instance, when children played with the robot with siblings or friends. All the children wanted to show Cozmo to friends and family. Arthur (aged 8) even arranged with his teacher that he could bring Cozmo to school and show his classmates what Cozmo could do during a class presentation. “Creative play” (play that enables children to explore, develop ideas, and make things in a digital context) was limited in the data. Whilst there was some evidence of this type of play – for example, Oscar (aged 7) and Matteo (aged 9) built ramps and obstacle courses for Cozmo –, in general, there was limited evidence of children playing in creative ways to produce new artefacts with the robot. This is despite the toy having a creative mode, in which children can use the app to code games and actions for Cozmo. For Eleanor, it seemed that the toy did not foster open-ended play. Her mother noted that Eleanor normally enjoyed creative play, but she appeared to lose interest in the toy after displaying initial enthusiasm: “I don’t think it was creative enough, I think it’s not open-ended enough and that’s why she didn’t play with it, would be my guess”. Oscar (aged 7) also lost interest in the toy after the first few weeks of use, which his mother put down to technical issues: I think if it worked flawlessly every time he’d gone to pick it up then he would have been quite happy ... but after a couple of negative experiences where it wouldn’t load up and it’s very frustrating, maybe it just put him off. Other families also talked about how the battery was quick to drain and slow to charge, which impacted on the nature of the play. Emma’s mother stated that the WiFi settings needed to be changed to play with Cozmo which Emma (aged 8) could not do by herself. Therefore, she was only able to play with Cozmo when her mother was around to help her. According to the parents of Arthur and Emma (both aged 8), Cozmo often showed technical errors and did not perform certain games, which caused some frustration with the children. The mother of Aryana (aged 9) also reported a loss of interest in Cozmo, but not particularly related to technical reasons: “she lost interest all the time, so she didn’t follow the steps to the end, she just play a little bit and she'd say, ‘Oh I'm bored, I want to do something’ … mostly YouTube”. Such hesitant engagement may be due to technical issues but might also be due to the limitations regarding creative play identified in this study. Conclusion This study indicates that the Cozmo robot led to a variety of types of play, and that the adaptation of Hughes’s framework by Marsh et al. offered a useful index for identifying changing practices in children's play. As highlighted, children’s play with Cozmo often transcended the virtual and physical, online and offline, and digital and material, as well as providing a vehicle for learning. This analysis thus challenges the proposition that electronic objects limit children’s imagination and play. Prevalent in the findings was the willingness of children to suspend disbelief and engage in anthropomorphic/zoomorphic play with Cozmo by applying human-like attributes to the toy. Children related to the emotional connection with the robot much more than the technical aspects (i.e., coding), and whilst the children understood the limitations of the robot’s agency, there are studies to suggest that caution should be applied by robot developers to ensure that, as technology advances, children are able to maintain the understanding that robots are different from human beings (van den Berghe et al.). This is of particular importance when existing literature highlights that younger children have a less nuanced understanding of the ‘alive’ status of a robot than older children (Nijssen et al.). Children often incorporated more traditional toys and resources into their play with Cozmo: for instance, the use of toy soldiers and building blocks to create obstacle courses demonstrates the digital-material affordances of children’s play. All the children enjoyed the pre-programmed games that utilised the ‘Power Cubes’, and there was an element of competitiveness for the children who demonstrated an eagerness to ‘beat’ the toy. Importantly, parents reported that the app supported children’s literacy development in a playful way, although this was more beneficial for the children whose first language was English. The potential for children’s literacy development through playful child-robot interaction presents opportunities for further study. One significant limitation of the toy that emerged from the findings was the capacity to encourage children’s creative play. Kahn Jr. et al.'s earlier research showed that children endowed less animation to robot toys than to stuffed animals, as if children believe that toy robots have some agency and do not need assistance. Therefore, it is possible that children are less inclined to play in creative ways because they expect Cozmo to control his own behaviour. The research has implications for work with parents. The parents in this study emphasised the value of mastery play for education, but at times overlooked the worth of other types of play for learning. Engaging parents in discussion of the significance that different types of play have for children’s development could be beneficial not just for their own understanding, but also for the types of play they may then encourage and support. The study also has implications for the future development of IoToys. The producers of Cozmo promote types of play through the activities they support in the app, but a broader range of activities could lead to a wider variety of types of play to include, for example, fantasy or dramatic play. There are also opportunities to promote more creative play by, for example, enabling children to construct new artefacts for the robot toy itself, or providing drawing/painting tools that Cozmo could be programmed to use via the app. Broadening play types by design could be encouraged across the toy industry as a whole but, in relation to the IoToys, the opportunities for these kinds of approaches are exciting, reflecting rapid advances in technology that open up possible new worlds of play. This is the challenge for the next few years of toy development, when the first possibilities of the IoToys have been explored. Acknowledgement This research was funded by ARC Discovery Project award DP180103922 – The Internet of Toys: Benefits and Risks of Connected Toys for Children. The article originated as an initiative of the International Partners: Dr Louise Kay and Professor Jackie Marsh (University of Sheffield, UK), Associate Professor Giovanna Mascheroni (Università Cattolica, Italy), and Professor Bieke Zaman (KU Leuven, Belgium). The Australian Chief Investigators on this grant were Dr Donell Holloway and Professor Lelia Green, Edith Cowan University. Much of this article was written by Research Officers who supported the grant’s Investigators, and all parties gratefully acknowledge the funding provided by the Australian Research Council for this project. References Barco, Alex, et al. “Robot Morphology and Children's Perception of Social Robots: An Exploratory Study.” International Conference on Human-Robot Interaction, 23-26 Mar. 2020, Cambridge. Beck, Aryel, et al. “Interpretation of Emotional Body Language Displayed by a Humanoid Robot: A Case Study with Children.” International Journal of Social Robotics 5.3 (2013). 27 Jan. 2023 <https://doi.org/10.1007/s12369-013-0193-z>. Berriman, Liam, and Giovanna Mascheroni. “Exploring the Affordances of Smart Toys and Connected Play in Practice.” New Media & Society 21.4 (2019). 27 Jan. 2023 <https://doi.org/10.1177/1461444818807119>. Brito, Rita, et al. “Young Children, Digital Media and Smart Toys: How Perceptions Shape Adoption and Domestication.” British Journal of Educational Technology 49.5 (2018). 27 Jan. 2023 <https://doi.org/10.1111/bjet.12655>. Epley, Nicholas, et al. "On Seeing Human: A Three-Factor Theory of Anthropomorphism". Psychological Review 114.4 (2007): 864-886. Healey, Aleeya, et al. “Selecting Appropriate Toys for Young Children in the Digital Era.” Pediatrics 143.1 (2019). 27 Jan. 2023 <https://doi.org/10.1542/peds.2018-3348>. Holloway, Donell, and Lelia Green. "The Internet of Toys." Communication Research and Practice 2.4 (2016): 506-519. Hughes, Bob. A Playworker’s Taxonomy of Play Types. 2nd ed. Playlink, 2002. Heljakka, Katriina, and Pirita Ihamäki. “Preschoolers Learning with the Internet of Toys: From Toy-Based Edutainment to Transmedia Literacy.” Seminar.Net 14.1 (2018): 85–102. Kahn Jr., Peter, et al. "Robotic Pets in the Lives of Preschool Children." Interaction Studies 7.3 (2007): 405-436. Marsh, Jackie. “The Internet of Toys: A Posthuman and Multimodal Analysis of Connected Play.” Teachers College Record (2017): 30. ———. "The Uncanny Valley Revisited: Play with the Internet of Toys." Internet of Toys : Practices, Affordances and the Political Economy of Children's Smart Play. Eds. Giovanni Mascheroni and Donell Holloway. Cham: Palgrave Macmillan, 2019. 47-66. Marsh, Jackie, et al. “Digital Play: A New Classification.” Early Years 36.3 (2016): 242. Marsh, Jackie, et al. Children, Technology and Play: Key Findings of a Large-Scale Research Report. The LEGO Foundation, 2020. Mascheroni, Giovanni, and Donell Holloway, eds. Internet of Toys : Practices, Affordances and the Political Economy of Children’s Smart Play. Palgrave Macmillan, 2019. Nijssen, Sari, et al. "You, Robot? The Role of Anthropomorphic Emotion Attributions in Children’s Sharing with a Robot." International Journal of Child-Computer Interaction 30 (2021). 15 Apr. 2023 <https://doi.org/10.1016/j.ijcci.2021.100319>. Severson, Rachel L., and Shailee R. Woodard. “Imagining Others? Minds: The Positive Relation between Children's Role Play and Anthropomorphism.” Frontiers in Psychology 9 (2018). 27 Jan. 2023 <https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.02140>. Van den Berghe, Rianne, et al. "A Toy or a friend? Children's Anthropomorphic Beliefs about Robots and How These Relate to Second-Language Word Learning." Journal of Computer Assisted Learning 37.2 (2021): 396– 410. 15 Apr. 2023 <https://doi.org/10.1111/jcal.12497>. Appendix 1: Participants Country Name (Pseudonym) Sex Age Siblings 1 UK Eleanor F 8 2 younger brothers 2 UK Ebrahim M 7 2 older sisters 3 UK Oscar M 7 1 younger sister 4 UK Aryana F 9 2 younger brothers 5 AU Jacob M 10 1 younger brother 6 AU Dylan M 9 2 older brothers 7 Italy Martina F 8 2 younger sisters 8 Italy Anna F 8 1 younger sister 9 Italy Luca M 8 1 older brother 10 Italy Matteo M 9 1 younger sister 11 Belgium Louis M 9 2 younger sisters 12 Belgium Emma F 8 1 younger sister 13 Belgium Arthur M 8 1 younger sister Appendix 2: Play Types Play Type Play Types (Hughes) Digital Play Types (adapted by Marsh et al., "Digital Play") Symbolic play Occurs when an object stands for another object, e.g. a stick becomes a horse Occurs when a virtual object stands for another object, e.g. an avatar’s shoe becomes a wand Rough and tumble play Children are in physical contact during play, but there is no violence Occurs when avatars that represent users in a digital environment touch each other playfully, e.g. bumping each other Socio-dramatic play Enactment of real-life scenarios that are based on personal experiences, e.g. playing house Enactment of real-life scenarios in a digital environment that are based on personal experiences Social play Play during which rules for social interaction are constructed and employed Play in a digital context during which rules for social interaction are constructed and employed Creative play Play that enables children to explore, develop ideas, and make things Play that enables children to explore, develop ideas, and make things in a digital context Communication play Play using words, songs, rhymes, poetry, etc. Play using words, songs, rhymes, poetry, etc., in a digital context, e.g. text messages, multimodal communication Dramatic play Play that dramatises events in which children have not directly participated, e.g. TV shows Play in a digital context that dramatises events in which children have not directly participated, e.g. TV shows. Locomotor play Play which involves movement, e.g. chase, hide and seek Virtual locomotor play involves movement in a digital context, e.g. child may play hide and seek with others in a virtual world Deep play Play in which children encounter risky experiences, or feel as though they have to fight for survival Play in digital contexts in which children encounter risky experiences, or feel as though they have to fight for survival Exploratory play Play in which children explore objects, spaces, etc. through the senses in order to find out information, or explore possibilities Play in a digital context in which children explore objects, spaces, etc., through the senses in order to find out information, or explore possibilities Fantasy play Play in which children can take on roles that would not occur in real life, e.g. be a superhero Play in a digital context in which children can take on roles that would not occur in real life, e.g. be a superhero Imaginative play Play in which children pretend that things are otherwise Play in a digital context in which children pretend that things are otherwise Mastery play Play in which children attempt to gain control of environments, e.g. building dens Play in digital contexts in which children attempt to gain control of environments, e.g. creating a virtual world Object play Play in which children explore objects through touch and vision Play in which children explore virtual objects through vision and touch through the screen or mouse Role play Play in which children might take on a role beyond the personal or domestic roles associated with socio-dramatic play Play in a digital context in which children might take on a role beyond the personal or domestic roles associated with socio-dramatic play Recapitulative play Play in which children might explore history, rituals, and myths, and play in ways that resonate with the activities of our human ancestors (lighting fires, building shelters, and so on) Play in a digital context in which children might explore history, rituals, and myths, and play in ways that resonate with the activities of our human ancestors (lighting fires, building shelters, and so on) Transgressive play Play in which children contest, resist, and/or transgress expected norms, rules, and perceived restrictions in both digital and non-digital contexts.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
18

Pardy, Maree. "Eat, Swim, Pray". M/C Journal 14, n. 4 (18 agosto 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.406.

Testo completo
Abstract (sommario):
“There is nothing more public than privacy.” (Berlant and Warner, Sex) How did it come to this? How did it happen that a one-off, two-hour event at a public swimming pool in a suburb of outer Melbourne ignited international hate mail and generated media-fanned political anguish and debate about the proper use of public spaces? In 2010, women who attend a women’s only swim session on Sunday evenings at the Dandenong Oasis public swimming pool asked the pool management and the local council for permission to celebrate the end of Ramadan at the pool during the time of their regular swim session. The request was supported by the pool managers and the council and promoted by both as an opportunity for family and friends to get together in a spirit of multicultural learning and understanding. Responding to criticisms of the event as an unreasonable claim on public facilities by one group, the Mayor of the City of Greater Dandenong, Jim Memeti, rejected claims that this event discriminates against non-Muslim residents of the suburb. But here’s the rub. The event, to be held after hours at the pool, requires all participants older than ten years of age to follow a dress code of knee-length shorts and T-shirts. This is a suburban moment that is borne of but exceeds the local. It reflects and responds to a contemporary global conundrum of great political and theoretical significance—how to negotiate and govern the relations between multiculturalism, religion, gender, sexual freedom, and democracy. Specifically this event speaks to how multicultural democracy in the public sphere negotiates the public presence and expression of different cultural and religious frameworks related to gender and sexuality. This is demanding political stuff. Situated in the messy political and theoretical terrains of the relation between public space and the public sphere, this local moment called for political judgement about how cultural differences should be allowed to manifest in and through public space, giving consideration to the potential effects of these decisions on an inclusive multicultural democracy. The local authorities in Dandenong engaged in an admirable process of democratic labour as they puzzled over how to make decisions that were responsible and equitable, in the absence of a rulebook or precedents for success. Ultimately however this mode of experimental decision-making, which will become increasingly necessary to manage such predicaments in the future, was foreclosed by unwarranted and unhelpful media outrage. "Foreclosed" here stresses the preemptive nature of the loss; a lost opportunity for trialing approaches to governing cultural diversity that may fail, but might then be modified. It was condemned in advance of either success or failure. The role of the media rather than the discomfort of the local publics has been decisive in this event.This Multicultural SuburbDandenong is approximately 30 kilometres southeast of central Melbourne. Originally home to the Bunorong People of the Kulin nation, it was settled by pastoralists by the 1800s, heavily industrialised during the twentieth century, and now combines cultural diversity with significant social disadvantage. The City of Greater Dandenong is proud of its reputation as the most culturally and linguistically diverse municipality in Australia. Its population of approximately 138,000 comprises residents from 156 different language groups. More than half (56%) of its population was born overseas, with 51% from nations where English is not the main spoken language. These include Vietnam, Cambodia, Sri Lanka, India, China, Italy, Greece, Bosnia and Afghanistan. It is also a place of significant religious diversity with residents identifying as Buddhist (15 per cent) Muslim (8 per cent), Hindu (2 per cent) and Christian (52 per cent) [CGD]. Its city logo, “Great Place, Great People” evokes its twin pride in the placemaking power of its diverse population. It is also a brazen act of civic branding to counter its reputation as a derelict and dangerous suburb. In his recent book The Bogan Delusion, David Nichols cites a "bogan" website that names Dandenong as one of Victoria’s two most bogan areas. The other was Moe. (p72). The Sunday Age newspaper had already depicted Dandenong as one of two excessively dangerous suburbs “where locals fear to tread” (Elder and Pierik). The other suburb of peril was identified as Footscray.Central Dandenong is currently the site of Australia’s largest ever state sponsored Urban Revitalisation program with a budget of more than $290 million to upgrade infrastructure, that aims to attract $1billion in private investment to provide housing and future employment.The Cover UpIn September 2010, the Victorian and Civil and Administrative Appeals Tribunal (VCAT) granted the YMCA an exemption from the Equal Opportunity Act to allow a dress code for the Ramadan event at the Oasis swimming pool that it manages. The "Y" sees the event as “an opportunity for the broader community to learn more about Ramadan and the Muslim faith, and encourages all members of Dandenong’s diverse community to participate” (YMCA Ramadan). While pool management and the municipal council refer to the event as an "opening up" of the closed swimming session, the media offer a different reading of the VCAT decision. The trope of the "the cover up" has framed most reports and commentaries (Murphy; Szego). The major focus of the commentaries has not been the event per se, but the call to dress "appropriately." Dress codes however are a cultural familiar. They exist for workplaces, schools, nightclubs, weddings, racing and sporting clubs and restaurants, to name but a few. While some of these codes or restrictions are normatively imposed rather than legally required, they are not alien to cultural life in Australia. Moreover, there are laws that prohibit people from being meagerly dressed or naked in public, including at beaches, swimming pools and so on. The dress code for this particular swimming pool event was, however, perceived to be unusual and, in a short space of time, "unusual" converted to "social threat."Responses to media polls about the dress code reveal concerns related to the symbolic dimensions of the code. The vast majority of those who opposed the Equal Opportunity exemption saw it as the thin edge of the multicultural wedge, a privatisation of public facilities, or a denial of the public’s right to choose how to dress. Tabloid newspapers reported on growing fears of Islamisation, while the more temperate opposition situated the decision as a crisis of human rights associated with tolerating illiberal cultural practices. Julie Szego reflects this view in an opinion piece in The Age newspaper:the Dandenong pool episode is neither trivial nor insignificant. It is but one example of human rights laws producing outcomes that restrict rights. It raises tough questions about how far public authorities ought to go in accommodating cultural practices that sit uneasily with mainstream Western values. (Szego)Without enquiring into the women’s request and in the absence of the women’s views about what meaning the event held for them, most media commentators and their electronically wired audiences treated the announcement as yet another alarming piece of evidence of multicultural failure and the potential Islamisation of Australia. The event raised specific concerns about the double intrusion of cultural difference and religion. While the Murdoch tabloid Herald Sun focused on the event as “a plan to force families to cover up to avoid offending Muslims at a public event” (Murphy) the liberal Age newspaper took a more circumspect approach, reporting on its small vox pop at the Dandenong pool. Some people here referred to the need to respect religions and seemed unfazed by the exemption and the event. Those who disagreed thought it was important not to enforce these (dress) practices on other people (Carey).It is, I believe, significant that several employees of the local council informed me that most of the opposition has come from the media, people outside of Dandenong and international groups who oppose the incursion of Islam into non-Islamic settings. Opposition to the event did not appear to derive from local concern or opposition.The overwhelming majority of Herald Sun comments expressed emphatic opposition to the dress code, citing it variously as unAustralian, segregationist, arrogant, intolerant and sexist. The Herald Sun polled readers (in a self-selecting and of course highly unrepresentative on-line poll) asking them to vote on whether or not they agreed with the VCAT exemption. While 5.52 per cent (512 voters) agreed with the ruling, 94.48 per cent (8,760) recorded disagreement. In addition, the local council has, for the first time in memory, received a stream of hate-mail from international anti-Islam groups. Muslim women’s groups, feminists, the Equal Opportunity Commissioner and academics have also weighed in. According to local reports, Professor of Islamic Studies at the University of Melbourne, Shahram Akbarzadeh, considered the exemption was “nonsense” and would “backfire and the people who will pay for it will be the Muslim community themselves” (Haberfield). He repudiated it as an example of inclusion and tolerance, labeling it “an effort of imposing a value system (sic)” (Haberfield). He went so far as to suggest that, “If Tony Abbott wanted to participate in his swimwear he wouldn’t be allowed in. That’s wrong.” Tasneem Chopra, chairwoman of the Islamic Women’s Welfare Council and Sherene Hassan from the Islamic Council of Victoria, both expressed sensitivity to the group’s attempt to establish an inclusive event but would have preferred the dress code to be a matter of choice rather coercion (Haberfield, "Mayor Defends Dandenong Pool Cover Up Order"). Helen Szoke, the Commissioner of the Victorian Equal Opportunity and Human Rights Commission, defended the pool’s exemption from the Law that she oversees. “Matters such as this are not easy to resolve and require a balance to be achieved between competing rights and obligations. Dress codes are not uncommon: e.g., singlets, jeans, thongs etc in pubs/hotels” (in Murphy). The civil liberties organisation, Liberty Victoria, supported the ban because the event was to be held after hours (Murphy). With astonishing speed this single event not only transformed the suburban swimming pool to a theatre of extra-local disputes about who and what is entitled to make claims on public space and publically funded facilities, but also fed into charged debates about the future of multiculturalism and the vulnerability of the nation to the corrosive effects of cultural and religious difference. In this sense suburbs like Dandenong are presented as sites that not only generate fear about physical safety but whose suburban sensitivities to its culturally diverse population represent a threat to the safety of the nation. Thus the event both reflects and produces an antipathy to cultural difference and to the place where difference resides. This aversion is triggered by and mediated in this case through the figure, rather than the (corpo)reality, of the Muslim woman. In this imagining, the figure of the Muslim woman is assigned the curious symbolic role of "cultural creep." The debates around the pool event is not about the wellbeing or interests of the Muslim women themselves, nor are broader debates about the perceived, culturally-derived restrictions imposed on Muslim women living in Australia or other western countries. The figure of the Muslim woman is, I would argue, simply the ground on which the debates are held. The first debate relates to social and public space, access to which is considered fundamental to freedom and participatory democracy, and in current times is addressed in terms of promoting inclusion, preventing exclusion and finding opportunities for cross cultural encounters. The second relates not to public space per se, but to the public sphere or the “sphere of private people coming together as a public” for political deliberation (Habermas 21). The literature and discussions dealing with these two terrains have remained relatively disconnected (Low and Smith) with public space referring largely to activities and opportunities in the socio-cultural domain and the public sphere addressing issues of politics, rights and democracy. This moment in Dandenong offers some modest leeway for situating "the suburb" as an ideal site for coalescing these disparate discussions. In this regard I consider Iveson’s provocative and productive question about whether some forms of exclusions from suburban public space may actually deepen the democratic ideals of the public sphere. Exclusions may in such cases be “consistent with visions of a democratically inclusive city” (216). He makes his case in relation to a dispute about the exclusion of men exclusion from a women’s only swimming pool in the Sydney suburb of Coogee. The Dandenong case is similarly exclusive with an added sense of exclusion generated by an "inclusion with restrictions."Diversity, Difference, Public Space and the Public SphereAs a prelude to this discussion of exclusion as democracy, I return to the question that opened this article: how did it come to this? How is it that Australia has moved from its renowned celebration and pride in its multiculturalism so much in evidence at the suburban level through what Ghassan Hage calls an “unproblematic” multiculturalism (233) and what others have termed “everyday multiculturalism” (Wise and Velayutham). Local cosmopolitanisms are often evinced through the daily rituals of people enjoying the ethnic cuisines of their co-residents’ pasts, and via moments of intercultural encounter. People uneventfully rub up against and greet each other or engage in everyday acts of kindness that typify life in multicultural suburbs, generating "reservoirs of hope" for democratic and cosmopolitan cities (Thrift 147). In today’s suburbs, however, the “Imperilled Muslim women” who need protection from “dangerous Muslim men” (Razack 129) have a higher discursive profile than ethnic cuisine as the exemplar of multiculturalism. Have we moved from pleasure to hostility or was the suburban pleasure in racial difference always about a kind of “eating the other” (bell hooks 378). That is to ask whether our capacity to experience diversity positively has been based on consumption, consuming the other for our own enrichment, whereas living with difference entails a commitment not to consumption but to democracy. This democratic multicultural commitment is a form of labour rather than pleasure, and its outcome is not enrichment but transformation (although this labour can be pleasurable and transformation might be enriching). Dandenong’s prized cultural precincts, "Little India" and the "Afghan bazaar" are showcases of food, artefacts and the diversity of the suburb. They are centres of pleasurable and exotic consumption. The pool session, however, requires one to confront difference. In simple terms we can think about ethnic food, festivals and handicrafts as cultural diversity, and the Muslim woman as cultural difference.This distinction between diversity and difference is useful for thinking through the relation between multiculturalism in public space and multicultural democracy of the public sphere. According to the anthropologist Thomas Hylland Eriksen, while a neoliberal sensibility supports cultural diversity in the public space, cultural difference is seen as a major cause of social problems associated with immigrants, and has a diminishing effect on the public sphere (14). According to Eriksen, diversity is understood as aesthetic, or politically and morally neutral expressions of culture that are enriching (Hage 118) or digestible. Difference, however, refers to morally objectionable cultural practices. In short, diversity is enriching. Difference is corrosive. Eriksen argues that differences that emerge from distinct cultural ideas and practices are deemed to create conflicts with majority cultures, weaken social solidarity and lead to unacceptable violations of human rights in minority groups. The suburban swimming pool exists here at the boundary of diversity and difference, where the "presence" of diverse bodies may enrich, but their different practices deplete and damage existing culture. The imperilled Muslim woman of the suburbs carries a heavy symbolic load. She stands for major global contests at the border of difference and diversity in three significant domains, multiculturalism, religion and feminism. These three areas are positioned simultaneously in public space and of the public sphere and she embodies a specific version of each in this suburban setting. First, there a global retreat from multiculturalism evidenced in contemporary narratives that describe multiculturalism (both as official policy and unofficial sensibility) as failed and increasingly ineffective at accommodating or otherwise dealing with religious, cultural and ethnic differences (Cantle; Goodhart; Joppke; Poynting and Mason). In the UK, Europe, the US and Australia, popular media sources and political discourses speak of "parallel lives,"immigrant enclaves, ghettoes, a lack of integration, the clash of values, and illiberal cultural practices. The covered body of the Muslim woman, and more particularly the Muslim veil, are now read as visual signs of this clash of values and of the refusal to integrate. Second, religion has re-emerged in the public domain, with religious groups and individuals making particular claims on public space both on the basis of their religious identity and in accord with secular society’s respect for religious freedom. This is most evident in controversies in France, Belgium and Netherlands associated with banning niqab in public and other religious symbols in schools, and in Australia in court. In this sense the covered Muslim woman raises concerns and indignation about the rightful place of religion in the public sphere and in social space. Third, feminism is increasingly invoked as the ground from which claims about the imperilled Muslim woman are made, particularly those about protecting women from their dangerous men. The infiltration of the Muslim presence into public space is seen as a threat to the hard won gains of women’s freedom enjoyed by the majority population. This newfound feminism of the public sphere, posited by those who might otherwise disavow feminism, requires some serious consideration. This public discourse rarely addresses the discrimination, violation and lack of freedom experienced systematically on an everyday basis by women of majority cultural backgrounds in western societies (such as Australia). However, the sexism of racially and religiously different men is readily identified and decried. This represents a significant shift to a dubious feminist register of the public sphere such that: “[w]omen of foreign origin, ...more specifically Muslim women…have replaced the traditional housewife as the symbol of female subservience” (Tissot 41–42).The three issues—multiculturalism, religion and feminism—are, in the Dandenong pool context, contests about human rights, democracy and the proper use of public space. Szego’s opinion piece sees the Dandenong pool "cover up" as an example of the conundrum of how human rights for some may curtail the human rights of others and lead us into a problematic entanglement of universal "rights," with claims of difference. In her view the combination of human rights and multiculturalism in the case of the Dandenong Pool accommodates illiberal practices that put the rights of "the general public" at risk, or as she puts it, on a “slippery slope” that results in a “watering down of our human rights.” Ideas that entail women making a claim for private time in public space are ultimately not good for "us."Such ideas run counter to the West's more than 500-year struggle for individual freedom—including both freedom of religion and freedom from religion—and for gender equality. Our public authorities ought to be pushing back hardest when these values are under threat. Yet this is precisely where they've been buckling under pressure (Szego)But a different reading of the relation between public and private space, human rights, democracy and gender freedom is readily identifiable in the Dandenong event—if one looks for it. Living with difference, I have already suggested, is a problem of democracy and the public sphere and does not so easily correspond to consuming diversity, as it demands engagement with cultural difference. In what remains, I explore how multicultural democracy in the public sphere and women’s rights in public and private realms relate, firstly, to the burgeoning promise of democracy and civility that might emerge in public space through encounter and exchange. I also point out how this moment in Dandenong might be read as a singular contribution to dealing with this global problematic of living with difference; of democracy in the public sphere. Public urban space has become a focus for speculation among geographers and sociologists in particular, about the prospects for an enhanced civic appreciation of living with difference through encountering strangers. Random and repetitious encounters with people from all cultures typify contemporary urban life. It remains an open question however as to whether these encounters open up or close down possibilities for conviviality and understanding, and whether they undo or harden peoples’ fears and prejudices. There is, however, at least in some academic and urban planning circles, some hope that the "throwntogetherness" (Massey) and the "doing" of togetherness (Laurier and Philo) found in the multicultural city may generate some lessons and opportunities for developing a civic culture and political commitment to living with difference. Alongside the optimism of those who celebrate the city, the suburb, and public spaces as forging new ways of living with difference, there are those such as Gill Valentine who wonder how this might be achieved in practice (324). Ash Amin similarly notes that city or suburban public spaces are not necessarily “the natural servants of multicultural engagement” (Ethnicity 967). Amin and Valentine point to the limited or fleeting opportunities for real engagement in these spaces. Moreover Valentine‘s research in the UK revealed that the spatial proximity found in multicultural spaces did not so much give rise to greater mutual respect and engagement, but to a frustrated “white self-segregation in the suburbs.” She suggests therefore that civility and polite exchange should not be mistaken for respect (324). Amin contends that it is the “micro-publics” of social encounters found in workplaces, schools, gardens, sports clubs [and perhaps swimming pools] rather than the fleeting encounters of the street or park, that offer better opportunities for meaningful intercultural exchange. The Ramadan celebration at the pool, with its dress code and all, might be seen more fruitfully as a purposeful event engaging a micro-public in which people are able to “break out of fixed relations and fixed notions” and “learn to become different” (Amin, Ethnicity 970) without that generating discord and resentment.Micropublics, Subaltern Publics and a Democracy of (Temporary) ExclusionsIs this as an opportunity to bring the global and local together in an experiment of forging new democratic spaces for gender, sexuality, culture and for living with difference? More provocatively, can we see exclusion and an invitation to share in this exclusion as a precursor to and measure of, actually existing democracy? Painter and Philo have argued that democratic citizenship is questionable if “people cannot be present in public spaces (streets, squares, parks, cinemas, churches, town halls) without feeling uncomfortable, victimized and basically ‘out of place’…" (Iveson 216). Feminists have long argued that distinctions between public and private space are neither straightforward nor gender neutral. For Nancy Fraser the terms are “cultural classifications and rhetorical labels” that are powerful because they are “frequently deployed to delegitimate some interests, views and topics and to valorize others” (73). In relation to women and other subordinated minorities, the "rhetoric of privacy" has been historically used to restrict the domain of legitimate public contestation. In fact the notion of what is public and particularly notions of the "public interest" and the "public good" solidify forms of subordination. Fraser suggests the concept of "subaltern counterpublics" as an alternative to notions of "the public." These are discursive spaces where groups articulate their needs, and demands are circulated formulating their own public sphere. This challenges the very meaning and foundational premises of ‘the public’ rather than simply positing strategies of inclusion or exclusion. The twinning of Amin’s notion of "micro-publics" and Fraser’s "counterpublics" is, I suggest, a fruitful approach to interpreting the Dandenong pool issue. It invites a reading of this singular suburban moment as an experiment, a trial of sorts, in newly imaginable ways of living democratically with difference. It enables us to imagine moments when a limited democratic right to exclude might create the sorts of cultural exchanges that give rise to a more authentic and workable recognition of cultural difference. I am drawn to think that this is precisely the kind of democratic experimentation that the YMCA and Dandenong Council embarked upon when they applied for the Equal Opportunity exemption. I suggest that by trialing, rather than fixing forever a "critically exclusive" access to the suburban swimming pool for two hours per year, they were in fact working on the practical problem of how to contribute in small but meaningful ways to a more profoundly free democracy and a reworked public sphere. In relation to the similar but distinct example of the McIver pool for women and children in Coogee, New South Wales, Kurt Iveson makes the point that such spaces of exclusion or withdrawal, “do not necessarily serve simply as spaces where people ‘can be themselves’, or as sites through which reified identities are recognised—in existing conditions of inequality, they can also serve as protected spaces where people can take the risk of exploring who they might become with relative safety from attack and abuse” (226). These are necessary risks to take if we are to avoid entrenching fear of difference in a world where difference is itself deeply, and permanently, entrenched.ReferencesAmin, Ash. “Ethnicity and the Multicultural City: Living with Diversity.” Environment and Planning A 34 (2002): 959–80.———. “The Good City.” Urban Studies 43 (2006): 1009–23.Berlant, Lauren, and Michael Warner. “Sex in Public.” Critical Inquiry 24 (1998): 547–66.Cantle, Ted. Community Cohesion: A Report of the Independent Review Team. London, UK Home Office, 2001.Carey, Adam. “Backing for Pool Cover Up Directive.” The Age 17 Sep. 2010. ‹http://www.theage.com.au/victoria/backing-for-pool-coverup-directive-20100916-15enz.html›.Elder, John, and Jon Pierick. “The Mean Streets: Where the Locals Fear to Tread.” The Sunday Age 10 Jan. 2010. ‹http://www.theage.com.au/national/the-mean-streets-where-the-locals-fear-to-tread-20100109-m00l.html?skin=text-only›.Eriksen, Thomas Hyland. “Diversity versus Difference: Neoliberalism in the Minority Debate." The Making and Unmaking of Difference. Ed. Richard Rottenburg, Burkhard Schnepel, and Shingo Shimada. Bielefeld: Transaction, 2006. 13–36.Fraser, Nancy. “Rethinking the Public Sphere: A Contribution to the Critique of Actually Existing Democracy.” Social Text 25/26 (1990): 56–80.Goodhart, David. “Too Diverse.” Prospect 95 (2004): 30-37.Haberfield, Georgie, and Gilbert Gardner. “Mayor Defends Pool Cover-up Order.” Dandenong Leader 16 Sep. 2010 ‹http://dandenong-leader.whereilive.com.au/news/story/dandenong-oasis-tells-swimmers-to-cover-up/›.Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge, MA: MIT P, 2001.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of White Supremacy in a Multicultural Society. Sydney: Pluto, 1998.hooks, bell. "Eating the Other: Desire and Resistance." Media and Cultural Studies Keyworks. Eds. Meenakshi Gigi and Douglas Kellner. Malden, MA: Blackwell, 2001. 366-380.Iveson, Kurt. "Justifying Exclusion: The Politics of Public Space and the Dispute over Access to McIvers Ladies' Baths, Sydney.” Gender, Place and Culture 10.3 (2003): 215–28.Joppke, Christian. “The Retreat of Multiculturalism in the Liberal State: Theory and Policy.” The British Journal of Sociology 55.2 (2004): 237–57.Laurier, Chris, and Eric Philo. “Cold Shoulders and Napkins Handed: Gestures of Responsibility.” Transactions of the Institute of British Geographers 31 (2006): 193–207.Low, Setha, and Neil Smith, eds. The Politics of Public Space. London: Routledge, 2006.Massey, Doreen. For Space. London: Sage, 2005.Murphy, Padraic. "Cover Up for Pool Even at Next Year's Ramadan.” Herald Sun 23 Sep. 2010. ‹http://www.heraldsun.com.au/news/victoria/cover-up-for-pool-event-during-next-years-ramadan/story-e6frf7kx-1225924291675›.Nichols, David. The Bogan Delusion. Melbourne: Affirm Press, 2011.Poynting, Scott, and Victoria Mason. "The New Integrationism, the State and Islamophobia: Retreat from Multiculturalism in Australia." International Journal of Law, Crime and Justice 36 (2008): 230–46.Razack, Sherene H. “Imperilled Muslim Women, Dangerous Muslim Men and Civilised Europeans: Legal and Social Responses to Forced Marriages.” Feminist Legal Studies 12.2 (2004): 129–74.Szego, Julie. “Under the Cover Up." The Age 9 Oct. 2010. < http://www.theage.com.au/victoria/under-the-coverup-20101008-16c1v.html >.Thrift, Nigel. “But Malice Afterthought: Cities and the Natural History of Hatred.” Transactions of the Institute of British Geographers 30 (2005): 133–50.Tissot, Sylvie. “Excluding Muslim Women: From Hijab to Niqab, from School to Public Space." Public Culture 23.1 (2011): 39–46.Valentine, Gill. “Living with Difference: Reflections on Geographies of Encounter.” Progress in Human Geography 32.3 (2008): 323–37.Wise, Amanda, and Selveraj Velayutham, eds. Everyday Multiculturalism. Houndsmills: Palgrave Macmillan, 2009.YMCA. “VCAT Ruling on Swim Sessions at Dandenong Oasis to Open Up to Community During Ramadan Next Year.” 16 Sep. 2010. ‹http://www.victoria.ymca.org.au/cpa/htm/htm_news_detail.asp?page_id=13&news_id=360›.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia