Tesi sul tema "Phrases relatives"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Phrases relatives.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-39 saggi (tesi di laurea o di dottorato) per l'attività di ricerca sul tema "Phrases relatives".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi le tesi di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Bellier, Marion Aubin Ghislaine. "La compréhension des phrases relatives objets chez les aphasiques quelle rééducation ? /". [S.l.] : [s.n.], 2007. http://castore.univ-nantes.fr/castore/GetOAIRef?idDoc=19066.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Liu, Chang. "Existential Sentences in Mandarin Chinese : (Les phrases existentielles en chinois mandarin)". Electronic Thesis or Diss., Paris 8, 2021. http://www.theses.fr/2021PA080100.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette thèse s’attache à l’étude de la syntaxe et de la sémantique de quatre types de phrases existentielles (PS) en chinois mandarin. Selon le classement proposé par Huang (1987), ces PS sont basées sur yǒu « avoir » (Type I), sur des verbes de dis/apparition comme lái « venir » et sǐ « mourir » (Type II), sur des verbes de localisation comme zuò « s'asseoir » (Type III) et sur des Constructions de Prédication Secondaire ou Presentational Amalgam Constructions (Type IV). Pour chaque type d’PS, nous proposons une analyse syntaxique non-uniforme basée sur ses propriétés syntaxiques et sémantiques.Dans le chapitre 2, nous étudions la PS basée sur yǒu « avoir », à la fois dans des contextes racine et dans certains contextes enchâssés. Les PS basées sur yǒu « avoir » consistent en un syntagme nominal de localisation (« localiser phrase ») suivi par yǒu « avoir », un pivot et une coda. Les chercheurs les ont comparées aux PS « there be » en anglais (Milsark 1974, McNally 1997). Dans les contextes racine, nous montrons que la PS avec un sujet manifeste (syntagme nominal de localisation) a une structure prédicationnelle, et que le pivot dénote une propriété. En revanche, la PS sans sujet manifeste a un sujet explétif, et le pivot est un argument interne. Avec une coda, le complément de yǒu « have » est considéré comme une phrase relative (PR) à tête interne, dans laquelle la tête interne se déplace vers Spec,CP de la clause (analyse par montée, cf. Simpson 2003/1997). Nous montrons en outre que ce type de PR dans les constructions yǒu-PS partage une structure de base avec la phrase relative pré-nominale dotée d’un démonstratif (sans le marqueur de modification de). Ce type d’approche rappelle une analyse des phrases relatives libres « Free Relatives » définies et indéfinies en chuj qui partagent une structure relative commune (Kotek & Erlewine 2016).Dans certains contextes enchâssés tels que la phrase rúguǒ « si » et le sujet phrasal, la yǒu-PS n’est pas sujette à la contrainte d’indéfinitude (Li 1996). Nous suivons Li en analysant le complément de yǒu « avoir » comme ayant une structure vP/VP. Nous montrons qu’un tel vP dénote le type d’événement « event type ». Le sujet est un explétif.En outre, nous proposons une première analyse des Presentational Amalgam Constructions (PACs). Les PACs ont été étudiées sous le nom de Constructions de Prédication Secondaire dans la littérature (Tsai 1994, Del Gobbo 2014). Le terme implique l’analyse selon laquelle la coda est un prédicat secondaire. Nous montrons que la séquence post-verbale a une structure de la phrase relative, avec le pivot engendré en tant qu’une tête relative externe, et la coda adjointe à gauche du pivot. À l'intérieur de la coda, la tête interne NP se déplace et s’efface contre la tête externe (analyse « matching »). L’ordre de surface est obtenu grâce au mouvement du pivot vers une position d’objet supérieure. Cette analyse ranime partiellement l'analyse de Tai (1978)
This dissertation investigates the syntax and semantics of four types of Existential sentences (ESs) classified by Huang (1987) in Mandarin Chinese. These ESs are based on yǒu ‘have’ (Type I), verbs of (dis)appearances like lái ‘come’ and sǐ ‘die’ (Type II), locational verbs like zuò ‘sit' (Type III) and Presentational Amalgam Constructions (Type IV). For each type of ESs, I propose non-uniform syntactic analysis based on their syntactic and semantic properties.In Chapter 2, we investigate the yǒu ‘have’-ES both in root contexts and in certain embedded contexts. Full-fledged yǒu ‘have’-ESs are composed of a pre-yǒu localiser phrase, yǒu ‘have’, a pivot and a coda. Scholars have compared them to English there be existentials (Milsark 1974, McNally 1997). In root contexts, it is argued that the ES with a subject (a localiser phrase) has a predication structure, and the pivot denotes property. By contrast, the ES without an overt subject has an expletive subject, and the pivot is an internal argument. We argue that yǒu ‘have’ is not an unaccusative verb. With a coda, the complement of yǒu ‘have’ is argued to be a left-headed Internally Headed Relative Clause, in which the internal head moves to Spec,CP of the clause (Raising Analysis, see also Simpson 2003/1997). It is further argued that this type of RC in yǒu-ESs has a common core structure with the pre-nominal relative clause with a demonstrative head noun (without the modification marker de). This is reminiscent of the analysis that definite and indefinite free relatives share a common relative clause structure in Chuj (Kotek & Erlewine 2016).In certain embedded contexts such as rúguǒ ‘if’-clause and sentential subject, the yǒu-ES does not exhibit the Definiteness Effect (Li 1996). We follow Li in analysing the complement of yǒu ‘have’ as having a vP/VP structure. We take this vP to denote event type. The subject is an expletive. Furthermore, I provide my first analysis of Presentational Amalgam Constructions (PACs). The PAC has been studied under the name Secondary Predication Constructions in the literature (Tsai 1994, Del Gobbo 2014). The term implies the analysis in which the coda is a secondary predicate. I argue that the post-verbal sequence has a relative clause, in which the pivot is the External Head, and the coda is originally left-adjoined to the pivot. Inside the coda clause, the Internal Head NP moves and gets elided against the External Head (Matching Analysis). The surface pivot-coda order is achieved as a result of the movement of the pivot to a higher object position. This analysis partially revives Tai’s (1978) analysis
3

Benshenshin, Marwa. "Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā dans les phrases interrogatives, percontatives, relatives et intégratives : Étude Contrastive". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA077.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette étude comparative porte sur les emplois interrogatif, percontatif, relatif (avec antécédent) et intégratif (sans antécédent) du pronom indéfini quoi en français et de ses équivalents mā et māḏā en langue arabe. Notre corpus est tiré de la littérature du XXe siècle, et plus particulièrement des romans et des pièces de théâtre de Margueritte Duras et de Marcel Pagnol pour le français, et de Naguib Mahfouz pour lʼarabe. Nous étudierons tout dʼabord les emplois de ces trois pronoms régis par leurs caractéristiques et leurs propriétés syntaxiques. Nous analysons le comportement syntaxique de mā et de māḏā dans leurs emplois interrogatifs en comparaison avec leur équivalent français quoi. Nous verrons notamment quʼil existe des points communs et des divergences entre les deux langues, plus particulièrement concernant leur autonomie syntaxique au niveau de leur position dans la phrase. Nous examinons également lʼemploi de quoi et de mā et māḏā dans la subordination, en tant que percontatifs, relatifs et intégratifs. Notre analyse montre que les différentes formes de la percontative sʼexpliquent par les caractéristiques propres aux trois pronoms. Pour les deux autres emplois, il existe des points de divergence entre mā et quoi, surtout au niveau de lʼantécédent utilisé pour le relatif. Quant à lʼemploi intégratif, mā, de par ses propriétés syntaxiques, admet plus de fonctions dans la phrase que son équivalent quoi
This comparative study examines the interrogative, percontative, relative (with antecedent)and integrative (with no antecedent) uses of quoi the indefinite pronoun in French and itsequivalents mā and māḏā in Arabic. Our corpus is taken from twentieth century literature,especially novels and plays of Margueritte Duras and Marcel Pagnol for French, and NaguibMahfouz for Arabic. We first see how the uses of these three pronouns are governed by theircharacteristics and syntactic properties. We analyze the syntactic behavior of mā and māḏā intheir interrogative uses compared with their French equivalent quoi. We will see that there aresimilarities and differences between the two languages, especially regarding their syntacticautonomy in their position in the sentence. We also examine the use of quoi, mā and māḏā insubordination, as percontatifs, relatives and integratives. Our analysis shows that the differentforms of percontative are explained by the characteristics of the three pronouns. For the lasttwo uses, there are many points of divergence between mā and quoi, especially regarding thetype of antecedent being used. In terms of integrative use mā, through its syntactic properties,admits more functions in the sentence than its equivalent quoi
4

Le, Pesant Denis. "La regle de montee une regle pour l'analyse des constructions relatives, des descriptions definies, des extractions et des phrases interrogatives. Syntaxe du francais". Paris 7, 1987. http://www.theses.fr/1987PA070017.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Nous avons emprunte a j. R. Vergnaud le principe de l'analyse par montee. Pour nous il existe une condition sur montee: le gn destine a faire l'objet de montee doit etre affecte d'un determinant indefini. Le gn, apres avoir ete deplace en premiere position, est affecte du constituant discontinu "le. . . Qu-": je vois un homme. L'homme que je vois. Nous avons principalement distingue deux relativations. Nous partons d'une structure de base constituee d'une suite de deux phrases, telles que: p1 je vois un homme p2 (e) est luc relativation 1: le gn produit par montee dans p1 est enchasse dans la position lexicalement vide de p2. P1 est ensuite effacee. Nous obtenons: l'homme que je vois est luc. Relativation 2: meme procedure que ci-dessus, sauf l'effacement de p1. Le gn enchasse en p2 est converti, suivant des regles morphosyntaxiques, en une des formes du pronom relatif, du pronom personnel, ou du pronom demonstratif. Nous obtenons "je vois un homme qui est luc", ou "je vois un homme. Celui-ci est luc". Ainsi, relativation est un cas particulier de pronominalisation. D'autre part il nous a semble qu'un gn produit par montee est sous-jacent a tout gn defini, sauf s'il s'agit d'un nom propre ou d'un nom referant a un objet unique. Nous avons enfin essaye d'appliquer montee a l'analyse des extractions (c'est. . . Qu-) et des phrases interrogatives
We borrowed from j. R. Vergnaud the principle of the analysis according the rule of raising. For us there is one condition to raising: the np that is to be raised must be provided with an indefinite determiner. The np is shifted to the head of the sentence. Besides it is provided with the discontinuous unit "le. . . Qu-": je vois un homme. L'homme que je vois. We have mainly distinguished two relativizations. We start from a basic structure with two sentences such as: si je vois un homme s2 (e) est luc relativization 1: the gap in s2 is filled by a np produced by raising in s1. S1 is then erased. We have got: l'homme que je vois est luc. Relativization 2: same process as seen above, without the erasing of s1. The np embedded in s2 is converted, according morphosyntactic rules, into one of the forms of the relative pronoun or into other pronominal forms. We have got either "je vois un homme qui est luc" or "je vois un homme. Celui-ci est luc". Thus relativization is a particular case of pronominalization. Besides it appeared to us that a np generated by raising is underlying in every definite np, except if it is a name or a noun referring to a unique thing. We eventually tried to use raising in the analysis of extractions (c'est. . . Qu-) and interrogative sentences
5

Le, Pesant Denis. "La Règle de montée une règle pour l'analyse des constructions relatives, des descriptions définies, des extractions et des phrases interrogatives : syntaxe du français /". Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376073315.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Haffar, Bilal Kamel. "La phrase relative chez Terence : étude linguistique et philologique de la phrase relative dans l'œuvre de P. Terentius Afer". Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040244.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
L'étude de la relative chez Terence nous montre qu'il est impossible de ramener la relative à un schéma unique, celui qui est adopté par l'écrasante majorité des théoriciens de la langue, à savoir la relative à antécédent. D'autres schémas s'imposent et la distribution casuelle du pronom relatif nous montre qu'il y a au moins trois schémas différents : la schéma binaire qui is, le schéma is. . . Qui et le schéma ternaire : antécédent + pronom relatif + syntagme verbal. L'examen philologique et l'analyse numérique ont renforcé notre hypothèse
The study of the relative clause shows that is impossible to reduce the relative clause to a unique pattern which is adopted by the majority of the linguistic theoreticians: the pattern with antecedent. Others patterns emerge and the casual distribution of the relative pronoun shows that are three patterns fundamentally different : the binary pattern : qui is ; the is. . . Qui pattern and the tripartite pattern: antecedent + relatif pronoun + sv. The philological exam and the numeric analyses had renforced our hypothesis
7

Bassols, Codina Sergio. "La phrase relative en kurde central : étude syntaxique". Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1996PA030129.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce travail propose une etude synchronique de la relative en kurde central ou sorani, dialecte majoritaire des kurdes d'irak et d'iran. Cette etude est basee sur un corpus de textes ecrits qui, a l'exception d'un recueil de contes populaires provenant de la region d'erbil (kurdistan d'irak), relevent essentiellement de la langue litteraire, telle qu'elle est actuellement en usage chez les kurdes d'irak et d'iran. Les divergences entre les differents parlers relevant du kurde central ont ete etudiees a la lumiere des formes particulieres qui apparaissent dans les textes utilises, sans que l'on y ait apprecie toutefois de differences notables quant a la relative. Dans l'analyse de la relative, l'aspect syntaxique a ete largement privilegie. Pourtant, l'aspect semantique n'a pas ete neglige, surtout lorsqu'il s'est revele pertinent sur un plan morpho-syntaxique. Le travail est divise en six parties principales : 1) considerations generales sur la relative; 2) l'antecedent : nature et determination de l'antecedent, le demonstratif comme antecedent; 3) structure de la phrase relative : place de la relative, les relateurs, les resomptifs, structure de s relatives indefinies; 4) types de relatives : relatives descriptives et relatives restrictives, relatives circonstancielles; 5) relatives complexes : relatives coordonnees, relatives subordonnees, propositions subordonnees a des relatives; 6) l'emploi du verbe : temps et modes. Une comparaison avec le kurde septentrional ou kurmandji est esquisee dans les conclusions
This work offers a synchronic study of the relative claus in central kurdish or sorani, principal dialect in iraq and iran. This study, excepting one collection of popular tales from the erbil's district (iraqi kurdistan), is based on a corpus of written texts, which come from the literary language, as it is actually used by the kurds in iraq and iran. The divergences between the various speechs which come from central kurdish have been studied using particular forms which appear in the different texts of the corpus. Nevertheless, we didn't find relevant differencies for the relative clause in these different texts. In the analysis of the relative, the syntaxic aspect has been largely priviligied. But, the semantic aspect was not neglected, particulary when it was morpho-syntaxically pertinent. The study includes six principal parts : 1) general considerations about the relative clause; 2) the antecedent : nature and determination of the antecedent, the demonstrative as antecedent; 3) structure of the relative clause: place of the relative clause, particles, pronouns of resumption, structure of indefinite relative clauses; 4) kinds of relative clauses: descriptive and restrictive clauses; circumstantial relative clauses; 5) complex relative clauses : coordinate relative clauses, subordinate relative clauses , clauses subordinated to relative clauses; 6) the use of tenses and modes. A comparison with northern kurdish or kurman dji is sketched out in the conclusions
8

Taghvaipour, Mehran A. "Persian relative clauses in head-driven phrase structure grammar". Thesis, University of Essex, 2005. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.418361.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Hennequin, Laurent. "Les relations syntaxiques dans la phrase en thai͏̈". Paris, INALCO, 1997. http://www.theses.fr/1997INAL0001.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce travail dresse un tableau général des relations syntaxiques dans la phrase du thai standard contemporain en utilisant les méthodes définies par l'école saussurienne de linguistique. Après une revue des analyses existantes sur le sujet (Chapitre I), sont examinés les concepts utilisés pour la description, ainsi que les problèmes posés par l'applicaton de ces concepts à une langue telle que le thai (Chapitre II). Une attention particulière est prêtée à l'importance de l'ordre des mots dans cette langue et au traitement de 'unité significative, en examinant la question de son invariabilité et de sa polyvalence en termes d'emplois syntaxiques La structure syntaxique de la phrase en thai͏̈ est ensuite décrite en analysant comment elle se décompose en prédicat, actants, circonstants, dépendances de ces éléments et marqueurs de relation, de pair avec les procédés mis en oeuvre pour établir la hiérarchie syntaxique (Chapitre III). Le chapitre suivant (Chapitre IV) dresse un tableau général des compatibilités que les éléments peuvent entretenir au sein de la phrase en fonction de la hiérarchie qui y est établie et fait l'inventaire des paradigmes définis par ces jeux de compatibilités. Sont également décrits certains des phénomènes connexes qui caractérisent le comportement des unités dans leurs emplois pour signaler certains points originaux au thai͏̈. Le dernier chapitre (Chapitre V) examine les tendances qui président à la répartition des unités dans les divers paradigmes identifiés. La conclusion enfin esquisse l'examen des rapports de corrélation entre les différentes composantes du système syntaxique dégagées de l'observation de même qu'entre ces composantes et l'ensemble du système de la langue, pour tenter de cerner l'originalité du thai dans son organisation propre
This study gives a comprehensive description of syntactic relations in the sentences of contemporary standard Thai by using the methods affiliated to the Saussurian school of linguistics. After a review of the literature on the subject (Chapter I), the study proceeds in examining the working concepts used for the description, as well as the problems which occur when adapting them to a language such as Thai (Chapter II). Particular attention is paid to the importance of word order in this language and to the treatment which is given to the signifying units by examining the problems of their invariability and of their liability to asume various syntactic functions. This is followed by a description of the syntactic structure of Thai sentences with an analysis of their components, namely a predicate, participants, adjunct phrases, dependencies of the former elements, and relators, together with the devices used to establish the hierarchic structure of the sentence (Chapter III). The following chapter makes the inventory of the various syntactic relations the elements can contract between each other within a sentence depending on its hierarchy and the inventory of the paradigms instituted by the possible relations. Some other facts are observed concerning the behaviour of signifying units in order to indicate some features original to Thai. The last chapter (Chapter V) examines, in terms of tendencies, how the units are allocated to the various paradigms thus identified. Finally, the conclusion examines the correlations between the components of the syntactic system as identified and between these components and the rest of the system as a whole so as to present an insight into the outline of the systemic organisation of Thai in its originality
10

Bouanane, Ahmed. "Analyse syntactico-sémantique de la phrase relative en arabe littéraire écrit". Paris 5, 1991. http://www.theses.fr/1991PA05H036.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Dans cette thèse, nous avons analysé certaines questions syntaxiques et sémantiques portant sur la formation de la phrase relative en arabe écrit et ce qu'elle a comme particularités apparentes par rapport à la relative de l'arabe marocain d'une part et celles des autres langues. Nous avons présenté, dans un premier temps, la structure formelle de la relative en montrant ses similitudes formelles avec les phrases concessives et les interrogatives indirectes. Ensuite, nous avons identifié les différents types de relatives: avec et sans antécédent et la particularité de quelques schémas
In this thesis, we have emphasized on some syntactic and semantic questions related to the way how relative sentences could be constructed in written arabic, and its specific characteristics as compared to on the one hand, the morrocan arabic and on the other hand, other languages belonging to different language families. Firstly, we have analysed the formal structure of relative sentences by emphasizing on their formal similarities with concessive and indirect interrogative sentences. Secondly, we have identified tow types of relative sentences: those which are with and without antecedent
11

Klipple, Elizabeth Mary. "The aspectual nature of thematic relations : locative and temporal phrases in English and Chinese". Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1991. http://hdl.handle.net/1721.1/13364.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Belcadi, Khadija. "Les relations interphrastiques, analyses et interprétations". Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H010.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce travail a pour objectif d'etudier les procedes linguistiques essentiels qui permettent de realiser une liaison entre deux phrases contigues, procedes qui sont de nature syntaxique, semantique et prosodique (notamment l'intonation). Au cours de cette recherche nous avons pose quelques problemes inherents a ce sujet tel que la definition de l'unite d'analyse et sa delimitation car avant de parler de relations interphrastiques encore faut-il savoir ou s'arrete une phrase. Nous avons traite ce sujet en parallele avec les notions de coherence et de cohesion, ce qui nous a permis au cours de notre analyse de lier l'etude de la continuite interphrastique a des parametres tels que l'opposition des codes ecrit oral, des registres dialogales monologal et enfin et surtout a la typologie du discours, en retenant trois sequences : la narration, la discription et la conversation. On constate en effet que chacun des aspects cites influence quelque part le choix et l'emploi des procedes de continuite que ce soit sur le plan de leur frequence, de leur comportement ou de leur nature
The aim of this thesis is to study the essential linguistic processes that make it possible to create a connection between two contiguous phrases. These processes are, by definition, syntactic, semantic and prosodic (particularly intonation). We examined a number of the problems intrinsic to the subject during this research, such as the definition of the analysis unit and its delimitation, as before one can discuss interphraseological relations, it is first necessary to know where a phrase stops. We treated this subject in parallel with concepts of coherence and cohesion which made it possible, during our analysis, to link the study of interphraseological contunuity with parameters such as the opposition of written and oral codes, dialogic and monologic registers and, finally and most importantly, speech typology. Three types of sequences were chosen : narration, description and conversation. It can be seen that each of the cited aspects has some influence on the choice and use of continuity processes, whether in terms of their frequency, behaviour or nature
13

Lee, Il-jae. "Development of morphosyntactic features of the complementizer phrase in L2 relative clauses of Korean learners". Diss., Connect to online resource - MSU authorized users, 2006.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Thesis (Ph. D.)--Michigan State University. Dept. of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages, 2006.
Title from PDF t.p. (viewed on Nov. 20, 2008) Includes bibliographical references (p. 152-165). Also issued in print.
14

Mohammed, Ali Aousouk. "Agreement in relative clauses and the theory of phrase structure : a study of Standard Arabic". Thesis, Bangor University, 2004. https://research.bangor.ac.uk/portal/en/theses/agreement-in-relative-clauses-and-the-theory-of-phrase-structure--a-study-of-standard-arabic(427cf53f-65f8-46f3-8466-2ee54c6b0fb3).html.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
This dissertation is primarily concerned with the structure of relative clauses in Standard Arabic (SA) within the framework of phrase structure proposed in Kayne (1994). According to Kayne, relative clauses are assigned the structure [D CP] where D is base-generated externally and takes CP as complement. This study emphasises that D in SA originates within the relative clause and moves with its NP complement to SpecCP. The moved DP enters into Spec-head agreement with the complementizer since both the head and Spec carry the same [c]-features, in addition to [+defj and, sometimes, [+Case]. The subject trace in main clauses, which I assume to be a null resumptive pronoun, is properly governed by the complementizer which agrees both with the antecedent and the verb. Object extraction, in some cases, requires an overt resumptive pronoun. In such cases, we adopt the analysis that treats resumptive pronouns as spell-out traces. We have proposed that in cases where a resumptive pronoun appears, the "head" moves to SpecCP but its [c]-features remain in the extraction site. When a gap appears, the "head" and its features move together to SpecCP. Subject relativization from ? an-embedded clauses is different from subject relativization from ? anna-embedded clauses. The former takes place from the postverbal position to avoid the Empty Category Principle (ECP). We adopt the Split-CP hypothesis (Rizzi 1997) and assume that subject extraction in ? annaembedded clauses takes place from SpecTop. The extraction site is obligatorily filled with a resumptive pronoun. The object, too, can be extracted from SpecTop or from its base-position. In both cases, an obligatory resumptive pronoun occupies the extraction site. We have shown that the intermediate CP is not a proper landing site for the extracted subject or object. The reason is that the head of the intermediate CP does not bear the features of the antecedent and therefore movement to the Spec of the intermediate CP is not legitimate. We have proposed that free relatives also involve movement to SpecCP. This proposal is based on the fact that 11adhii can be overt only if DP occupies its Spec position. We therefore have proposed that features of a null DP must occupy the Spec position in this type of relatives. Thus Spec-head agreement in these relatives is also realised. Reduced (participial) relatives are analysed as full relatives and therefore are assigned the same structure apart from the fact that they contain a functional head which I call partA° (Participle Affix). We have proposed that the morpheme preceding the participle is a reduced form of the complementizer lladhii. This assumption is supported by the fact that it can only be preceded by a DP whether overt or null. Here again we have Spec-head agreement as in full relative clauses.
15

Diakité, Mohamed Lamine. "Relations entre les phrases : contribution à la représentation sémantique des textes pour la compréhension automatique du langage naturel". Dijon, 2005. http://www.theses.fr/2005DIJOS025.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Le travail décrit dans cette thèse présente une approche de représentation sémantique des textes pour contribuer à une compréhension automatique du langage naturel. L'approche que nous avons proposée est fondée sur le constat de la nécessité de disposer des connaissances sur les textes analysés pour pouvoir dégager leur sens. Nous avons donc proposé une approche d'acquisition semi-automatique de connaissances à partir des textes. L'acquisition de ces connaissances est guidée par une hiérarchie de classes d'entités organisées dans une ontologie. En nous appuyant également sur le principe de la sémantique compositionnelle, nous avons proposé d'identifier les relations entre les différentes entités du texte. Nous nous sommes notamment intéressés au problème d'anaphores pronominales pour lequel nous avons proposé une méthode de résolution
The work described in this thesis presents an approach of semantic representation of texts to contribute to an automatic comprehension of the natural language. The proposed approach is based on the evidence of the need for knowledge on the analyzed texts in order to discover their meaning. We thus proposed a semi-automatic approach of knowledge acquisition from texts. This acquisition is guided by a hierarchy of classes of entities organized in an ontology. Based on the principle of compositional semantic, we propose to identify relations between different entities of the text. We were interested in particular in the problem of pronominal anaphora for which we proposed a resolution method
16

Cohen, Maria Antonieta Amarante de Mendonça. "Syntactic change in portuguese : relative clauses and the position on the adjective in the noun phrase". [s.n.], 1989. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/268977.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Com período co-tutela em University of London (Orientador:Theodora Bynon). Brasil: Orientador: Fernando Luiz Tarallo
Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-07-13T23:31:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Cohen_MariaAntonietaAmarantedeMendonca_D.pdf: 4828361 bytes, checksum: 39a43204c664241c50646cec71237f8d (MD5) Previous issue date: 1989
Resumo em portugues não impresso na obra
Abstract: The purpose of this dissertation is the examination of syntactic changes in the Portuguese Noun Phrase. The data on which it is based consist of successive texts which are taken as representative of consecutive periods of the Portuguese language, from the 14th c onwards. Some information about present-day Brazilian Portuguese also given. Firstly, the position of the Adjective with respect to the Noun in the Noun Phrase 15 investigated within a word order change framework. According to the statistical analysis of the Adjective, Old/Middle Portuguese has shown a predominant order adjective/Noun (AN) whereas Modern Portuguese is predominantly Noun/Adjective (NA). The data available show a sharp decrease in the use of of Adjectives around the 18th C. After that time Postposition replaced Anteposition as the preferred order...Note: The complete abstract is available with the full electronic digital thesis or dissertations
Doutorado
Doutor em Linguística
17

Hafidi, Mohamed. "Structure syntaxique et semantique de la phrase complexe en arabe litteraire contemporain. (topicalisee, completive et relative)". Paris 3, 1986. http://www.theses.fr/1986PA030088.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette etude s'articule autour de deux points fondamentaux : premierement, le rapport entre la forme et le contenu (syntaxe semantique). Deuxiemement, l'analyse de certains aspects de la phrase complexe en arabe litteraire contemporain. Le premier point constitue le cadre general dans lequel s'effectue ce travail. En effet, la question principale qui est posee est la suivante : une analyse linguistique fondee sur la forme et uniquement sur celle-ci, et qui ecarte le contenu, est-elle exhaustive et rigoureuse pour l'etude d'une langue? la reponse que presente cette etude est negative. En fait, l'exploration de certaines theories linguistiques telles que la grammaire generative et la syntaxe structurale (premiere partie) ainsi que l'analyse des structures concretes de la langue, l'arabe dans ce cas (deuxieme, troisieme et quatrieme parties), nous montrent clairement que les analyses formelles sont loin d'epuiser et d'elucider les problemes que souleve l'analyse de la structure d'une langue. Partant des etudes formalistes de g. Ayoub "la structure de la phrase verbale en arabe standard" et a. Fassi fihri "la linguistique arabe, forme et interpretation", il apparait qu'une analyse formelle n'epuise pas tous les problemes que suggerent des structures telles que la structure topicalisee, la structure completive et la structure relative. Les hypotheses formelles telles que "topique" et "syntagme complementeur". . . Demeurent inconvaincantes. Par consequent, nous pensons qu'une analyse qui ne separe pas la forme du contenu est plus adequate et donc necessaire. D'ou le postulat implicite : "la structure fonctionnelle" est le niveau le plus pertinent et pour l'etude d'une langue et pour l'analyse des rapports entre la syntaxe et la semantique. Telle est la these que l'on a tentee de developper et de defendre dans ce travail
This research is devoted to the analysis of two major topics. First, the relationship between form and content (syntax and semantic). Second, the analysis of certain aspects of the complex sentence in contemporary literary arabic. The first point, however constitutes the general body in which this study is treated. In fact, the principal question risen here is as follows : is the linguistic analysis, exclusively based on the form -regard less to the content- rigorous and exhaustive for the study of a given language? the answer this study presents is a negative one. However, the study of certain linguistic theories such as the generative grammar and the structural syntax (in the first part), and the analysis of concrete structure of language, arabic in this case (in the second, third and fourth parts), such a study shows us that the formal ana- lyses are too far to illuminate the problems that the analysis of the structure of a language rises. Departing from the formalist studies of g. Ayoub, "la structure de la phrase verbale en arabe standard" and a. Fassi fihri, "la linguistique arabe, form et interpretation", it seems that a formal analysis does not exhaust all the problems of the structures of arabic lan- guage suggest, such as the topic structure, the completing structure and the relative structure. Some formal hypothesises like "topic" and "complementzer phrase". . . Remain non convincing. Therefore we think that an analysis not separating form and content is as adequate as necessary. Hence, the implicit postulate "functional structure" is the most pertinent level for the study of a language as well as for the analysis of the relationship between the syntax and the semantic
18

Hafidi, Mohamed. "Structure syntaxique et sémantique de la phrase complexe en arabe littéraire contemporain topicalisée, complétive et relative". Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37598141v.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
19

Arvine, Mehdi. "Approche contrastive des phrasèmes persans et français relatifs à MAIN-DAST". Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030122.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Le choix de ce travail a été motivé, en premier lieu, par le manque d’un dictionnaire persan – français et français – persan de phrasèmes relatifs aux parties du corps humain. Prenant en compte le nombre considérable des phrasèmes relatifs aux partie du corps humain, le présent travail s’est fixé l’objectif d’étudier les phrasèmes relatifs à la partie du corps humain la plus employée dans les phrasèmes français et persans, à savoir main et دست /dast/ (main-bras), d’où le choix du désignateur métalinguistique MAIN–DAST. Cette tâche nous a permis de dégager trois catégories de phrasèmes que l’on a pu observer en croisant les études sémantique et syntaxique. Ces trois catégories (sens formulaire, sens emblématique et sens compositionnel) sont proposées pour composer chacun des articles de notre futur dictionnaire de phrasèmes. L’unicité sémantique des phrasèmes aidera ce dictionnaire à mettre un phrasème monosémique de la langue source en face d’un phrasème monosémique de la langue cible, ce qui aidera le traducteur ou l’interprète à éviter le problème de la polysémie des lexèmes
The choice of this work was justified, initially, by the lack of a Persian - French and French - Persian dictionary of phrasemes relating to the parts of the human body. Taking into account the considerable number of the phrasemes relating to the parts of the human body; this work laid down the aim to study the phrasemes relating to the parts of the human body most employed in the French and Persian phrasemes, that’s to say main (hand in French) and دست /dast/ (hand-arm in Persian). Then we created the meta-linguistics word MAIN-DAST. This task enabled us to distinguish three categories of phrasemes by crossing the semantics and syntactic studies. These three categories (“formulary” meaning, “emblematic” meaning and “compositional” meaning) are proposed to compose each article of our future dictionary of phrasèmes. The semantic unity of the phrasemes will help this dictionary to put a mono-semantic phraseme of the original language opposite a mono-semantic phraseme of the target language, which will help the translator or the interpreter to avoid the problem of the polysemy of the lexemes
20

Abdoulhamid, Ali. "La subordonnée participiale au participe passé en Français : de la phrase au discours". Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030007/document.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
L’intégration du contexte dans l’analyse de la subordonnée participiale au participe passé permet d’établir plusieurs catégories de cette construction, selon qu’elle est employée seule, qu’elle contient un marqueur temporel ou l’auxiliaire étant. Lorsqu’elle n’a pas ces éléments, la construction est toujours en relation de coréférence événementielle avec son contexte d’apparition. Elle est toujours composée de verbe résultatif, borné à gauche et à droite, et est séparée de la proposition qui l’héberge par un intervalle. Deux types de constructions participiales se dégagent de cette catégorie. La première n’apporte aucune information nouvelle dans le discours. Elle indique une Généralisation du contexte antérieur et est en relation de Consécutivité avec la proposition qui l’héberge. Elle peut être un connecteur ou un introducteur de cadre temporel. La seconde est rhématique par l’aspect de son procès. C’est une Particularisation du contexte antérieur qui est souvent en relation de Narration avec la PH. La construction qui contient un marqueur temporel se rapproche de celle qui n’en a pas dans plusieurs aspects. Mais elle diffère de celle-ci parce que le marqueur peut servir à conférer au participe le caractère résultatif s’il n’en a pas, ou une autonomie syntaxique. En ce qui concerne celle qui est composée de l’auxiliaire étant, elle se distingue des deux autres dans plusieurs angles. D’abord, si elle est contextuelle, son procès est souvent distinct de celui de son contexte d’apparition. Ensuite, théoriquement, elle peut contenir n’importe quel participe passé, avec un procès borné seulement à droite, mais pas à gauche. Enfin, elle entretient avec ce contexte et avec la proposition qui l’héberge plusieurs types de relations de discours qu’on ne peut avoir avec les autres types de subordonnées participiales
The typology of French subordinate participial clauses studied here is grounded in their context, which is shown to partially determine their distribution (‘pure’ or naked, introduced by a temporal adverbial, or yet containing the auxiliary étant ‘being’). When naked, the clause always entertains a relationship of coreference with the events denoted in the preceding context, and its verb is resultative, yielding a temporal interval between the two eventualities. In some cases, the participial clause does not introduce any new information : it simply generalises the contents of the (not necessarily immediately) preceding sentence, indicates that the main clause is consequent upon it, and functions like a discursive connective or a pure temporal adjunct. In other cases, it is rhematic, at least in so far has it provides aspectual specifications, and thus play anundeniable narrative rôle. When a temporal expression (une fois, sitôt…) introduces the clause, the semantic value of the participle is also specified, and the clause acquires a form of syntactic autonomy it does not have otherwise. Finally, when the auxiliary étant occurs, the subordinate clause can denote a hitherto unknown eventuality, whose aspectual properties are distinct from the aforementioned cases ; in particular, reference is only made to the end point, never to the beginning of the action thus described. This third type of participial clause is also shown to entertain textual and/or discursive relations with the context that are crucially different from the other types
21

Minard, Anne-Lyse. "Extraction de relations en domaine de spécialité". Phd thesis, Université Paris Sud - Paris XI, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00777749.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
La quantité d'information disponible dans le domaine biomédical ne cesse d'augmenter. Pour que cette information soit facilement utilisable par les experts d'un domaine, il est nécessaire de l'extraire et de la structurer. Pour avoir des données structurées, il convient de détecter les relations existantes entre les entités dans les textes. Nos recherches se sont focalisées sur la question de l'extraction de relations complexes représentant des résultats expérimentaux, et sur la détection et la catégorisation de relations binaires entre des entités biomédicales. Nous nous sommes intéressée aux résultats expérimentaux présentés dans les articles scientifiques. Nous appelons résultat expérimental, un résultat quantitatif obtenu suite à une expérience et mis en relation avec les informations permettant de décrire cette expérience. Ces résultats sont importants pour les experts en biologie, par exemple pour faire de la modélisation. Dans le domaine de la physiologie rénale, une base de données a été créée pour centraliser ces résultats d'expérimentation, mais l'alimentation de la base est manuelle et de ce fait longue. Nous proposons une solution pour extraire automatiquement des articles scientifiques les connaissances pertinentes pour la base de données, c'est-à-dire des résultats expérimentaux que nous représentons par une relation n-aire. La méthode procède en deux étapes : extraction automatique des documents et proposition de celles-ci pour validation ou modification par l'expert via une interface. Nous avons également proposé une méthode à base d'apprentissage automatique pour l'extraction et la classification de relations binaires en domaine de spécialité. Nous nous sommes intéressée aux caractéristiques et variétés d'expressions des relations, et à la prise en compte de ces caractéristiques dans un système à base d'apprentissage. Nous avons étudié la prise en compte de la structure syntaxique de la phrase et la simplification de phrases dirigée pour la tâche d'extraction de relations. Nous avons en particulier développé une méthode de simplification à base d'apprentissage automatique, qui utilise en cascade plusieurs classifieurs.
22

JEON, KYUNG-JUN. "Relations anaphoriques et ellipses structurales en coreen : essai sur la grammaire de la phrase et la grammaire du discours". Paris 8, 1989. http://www.theses.fr/1989PA080397.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce travail est consacre a des phenomenes linguistiques mettant en jeu une relation anaphorique entre deux ( ou plusieurs ) elements d'une phrase ou d'un discours. Dans un premier temps, ce travail definit la relation anaphorique comme la reprise des proprietes ( lexicales ou et referentielles ) de l'element anaphorise par l'element anaphorisant. Ensuite, les donnees qui mettent en jeu une relation anaphorique ( entre autres, le pronom reflechi, le pronom nul et des pro-formes dans les relatives ) sont examinees. L'examen des donnees montre que, pour que les principes syntaxiques concernant la relation anaphorique puissent conserver un interet descriptif et explicatif, ils doivent etre completes par des principes discursifs. Pour rendre compte de la distribution des elements anaphoriques tels que le pronom reflechi et pronom nul, ce travail propose donc les principes qui mettent en jeu des categories discursives telles que le point de vue discursif, le sujet de conscience minimal, la probabilite d'une interpretation dans un contexte discursif, la relation theme-propos et l'occurrence non-marquee
This thesis is a study of the linguistic phenomena that involve the anaphoric relation between two ( or several ) elements of a sentence or of a discourse. At first, this thesis defines the anaphoric relation as the retaking of the ( lexical or and referential ) properties of the antecedent by the anaphoric element. Next, the data that involve an anaphoric relation ( above all, reflexive pronoun, null pronoun, and pro-forms in relative clauses ) are examined. The examination of the data shows that the syntactic principles concerning the anaphoric relation must be completed by discourse principles in order to be able to conserve a descriptive and explicative interest. For account for the distribution of the anaphoric elements such as reflexive pronoun and null pronoun, this work proposes the principles that involve discourse categories such as point of view, mininal subject of consciousness, probability of an interpretation in a discourse context, topic-comment relation, and unmarked occurrence
23

Laur, Dany. "Sémantique du déplacement et de la localisation en français : une étude des verbes, des prépositions et de leurs relations dans la phrase simple". Toulouse 2, 1991. http://www.theses.fr/1991TOU20037.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce memoire est une etude semantique portant sur l'expression de la relation de localisation dynamique en francais. Une analyse critique des differents travaux sur le mouvement et la localisation a permis d'introduire les notions indispensables a cette etude, et notamment de degager les proprietes semantiques attachees aux verbes de deplacement et aux prepositions spatiales avec lesquelles ces dernieres se construisent dans la phrase simple. A partir de l'ensemble de ces proprietes, une classification des verbes puis des prepositions a pu etre ensuite realisee. L'analyse des relations spatiales impliquees dans la combinatoire entre categories de verbes et categories de prepositions met en evidence le role de chacune de ces classes dans la semantique du deplacement et de la localisation, montrant que celle-ci resulte, non pas de l'addition des proprietes mais de la relation entre les divers constituants de la phrase
This dissertation deals with the semantics of motion and localization in simple sentence in french. Several basic definitions are first given in order to build a set of semantic properties associated with verbs of motion and spatial prepositions they may be combined with. The analysis of the spatial relations implied by the combination of categories of verbs and categories of prepositions enables to point out the semantical function of each of these categories in the semantics of motion and localization, revealing that this semantics does not result from simple sum of the respective properties, but from the interrelation of the various components of the sentence
24

Skaf, Roula. "Le morphème d= en araméen-syriaque : étude d’une polyfonctionalité à plusieurs échelles syntaxiques". Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015INAL0012/document.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Le fonctionnement du morphème polyfonctionnel d= en syriaque des Évangiles de la Peshiṭta est décrit morphosyn-taxiquement et dans une perspective typologique, en synchronie et par comparaison, pour certains points, avec d’autres versions et avec d’autres langues sémitiques. Ancien démonstratif en proto-sémitique, d= est un relateur à plusieurs niveaux syntaxiques : support de détermination, marqueur des relations génitivales et relatives, introducteur de complétives et adverbiales. Un critère syntaxique distingue sémantiquement les syntagmes génitivaux aliénables et inaliénable même si cette distinction tend à s’estomper, à des degrés différents selon les catégories sémantiques d’inaliénables, termes de parentés et parties du corps. Si les structures syntaxiques sont semblables pour les relatives restrictives et les non-restrictives, il est impossible de relativiser ces dernières pour les relatives objet, dative et adjointe. La stratégie à trou syntaxique constitue la stratégie primaire dans la hiérarchie d’accessibilité, et toutes les fonctions de la tête dans la matrice, sauf l’objet de comparaison, sont relativisables.Les fonctions de complémenteur de d= sont plus larges qu’en sémitique ancien. d= s’emploie avec 12 des 14 types de prédicats de la classification typologique de Noonan au lieu de 3 en sémitique ancien. Le syriaque est conforme à la hiérarchie implicationnelle, Complement Deranking-Argument Hierarchy. Le critère syntaxique de saturation de la valence verbale et des critères sémantiques et contextuels permettent de distinguer les adverbiales des complétives. Lorsque d= forme des locutions conjonctives avec des prépositions ou des adverbes, la polysémie des valeurs est désambigüisée grâce au contexte, à l’exception de la conjonction monosémique temporelle mo d=. Dans le discours rapporté, le discours Reproduit est majoritairement introduit sans d=, alors qu’il l’est avec d= pour le discours Reformulé. Le grec n’a eu aucune influence sur son utilisation
The behaviour of the polyfunctional morpheme d= in the Syriac language of the Gospels of the Peshiṭta is described in a typological perspective, in synchrony and in comparison, for some properties, with other varieties of Syriac and with other Semitic languages. d=, a former demonstrative in Proto-Semitic, is a relator at various syntactic levels: a determination place-holder, a genitival and relative marker, an introducer of completive and adverbial clauses.Chapter 1 introduces the topic of the study and the theoretical framework and chapter 2 discusses the state of art.Chapter 3 is dedicated to the study of the genitive phrase. We discovered that a syntactic criterion allows to distinguish semantically between alienable and inalienable phrases, to different degrees according to the semantic categories of the inalienable set, i.e. kinship and body part terms.In chapter 4, we showed that even though syntactic structures are similar for restrictive and non-restrictive relative clauses, it is impossible to relativize the latter for object, dative and adjoint relatives clauses. The syntactic gap strategy constitutes the primary strategy in the accessibility hierarchy and all the functions of the head in the main clause, except the object of comparison, are relativizable.Chapter 5 deals with the functions of d= as a complementizer and an introducer of adverbial clauses. The complementizer uses are wider than in Old Semitic. d= is employed with 12 of the 14 types of predicates of Noonan's typological classification as against 3 in Old Semitic. Syriac conforms to the implicational hierarchy named Complement Deranking-Argument Hierarchy. For adverbial clauses, the syntactic criterion of saturation of the verbal valency as well as semantic and contextual criteria permit to distinguish adverbial clauses from complement clauses. When d= forms conjunctive locutions with prepositions or adverbs, the polysemy of values is disambiguated thanks to the context. Only the conjunction mo d= is monosemous (with a temporal meaning).In the last chapter (chap. 6) on reported speech, we showed that direct reported speech is mostly introduced without d=, whereas it is always the case for indirect speech. Greek did not have any influence on the use of d=
Il funzionamento del morfema polifunzionale d= del siriaco nei Vangeli della Peshiṭta è descritto in una prospettiva tipologica, in sincronia e attraverso la comparazione, in alcuni punti, con altre versioni e con altre lingue semitiche. Tale morfema deriva dal pronome dimostrativo proto-semitico *ḏV e funge da relatore in diversi livelli sintattici: supporto di determinazione, indicatore delle relazioni genitivali e relative, introduttore delle proposizioni completive e avverbiali. Il capitolo 1 introduce la problematica della ricerca e dell’ambito teorico; il capitolo 2 presenta uno stato dell’arte sull’argomento.Il capitolo 3 è consacrato allo studio del sintagma genitivale. Un criterio sintattico ha permesso di distinguere semanticamente i sintagmi genitivali alienabili e inalienabili, anche se questa distinzione tende ad attenuarsi, in diversi punti, secondo le categorie semantiche d’inalienabile, termini di parentela e parti del corpo.Nel capitolo 4 abbiamo mostrato che, se da una parte le strutture sintattiche sono simili per le relative restrittive e le non-restrittive, dall’altra è impossibile relativizzare le ultime per le relative complemento oggetto, complemento di termine e complemento circostanziale. La strategia con gap sintattico è la strategia primaria nella gerarchia d’accessibilità e tutte le funzioni della testa nella proposizione matrice, tranne l’oggetto della comparazione, sono relativizzabili.Il capitolo 5 tratta le funzioni di d= come complementatore e introduttore di proposizioni avverbiali. Gli impieghi del complementatore sono più ampi rispetto al semitico più antico. Il morfema d= si impiega infatti per 12 dei 14 tipi di predicato della classificazione tipologica di Noonan invece dei 3 del semitico più antico. Il siriaco è conforme alla gerarchia implicativa, Complement Deranking-Argument Hierarchy. Per le proposizioni avverbiali, il criterio sintattico di saturazione della valenza verbale e dei criteri semantici e contestuali permettono di distinguere le avverbiali dalle completive.Quando d= forma delle locuzioni congiuntive con delle preposizioni o degli avverbi, la polisemia dei valori è disambiguato grazie al contesto, fatta eccezione della congiunzione monosemica temporale mo d=Nell’ultimo capitolo, sul discorso indiretto, mostriamo che il discorso “riprodotto” è introdotto senza d= nella maggior parte dei casi, mentre si usa d= nel discorso “riformulato”. Il greco non ha alcuna influenza sul suo utilizzo
25

Cokal, Derya. "A Contrastive Analysis Of The Pronominal Usages Of This And That In Academic Written Discourse". Master's thesis, METU, 2005. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/2/12606268/index.pdf.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
This study presents a contrastive analysis of the pronominal uses of this and that in academic written discourse. As data, the pronominal uses of this and that are retrieved from journal articles on linguistics. From these journals, 586 articles are scanned for the pronominal uses of this and that and 198 tokens are analysed. The contrastive analysis is done in terms of the kind and span of referents this and that pick out in discourse, the types of centering transitions they signal and the rhetorical relations in which they are used. In order to investigate the types of transition they signal, the version of centering theory proposed by Grosz and Sidner (1986) and Grosz, Joshi and Weinstein (1995) is used. Also, Marcu&rsquo
s version (2000) of Rhetorical Structure Theory is used to analyze the rhetorical relations in which the expressions are used. The study also investigate the possible factors that lead an addresser to select one deictic expression instead of the other. The study concludes that this and that are cue phrases rather than discourse markers that construct local and global coherence.
26

Theledi, Kgomotso Mothokhumo Ambitious. "Descriptive nominal modifiers in Setswana". Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2002. http://hdl.handle.net/10019.1/52755.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2002.
ENGLISH ABSTRACT: The study focused on three descriptive nominal modifiers which specify the attributes of nouns, i.e. the morphological adjective, the relative clause and the descriptive possessive. The morphological adjective appears in an adjectival phrase, which has to consist of a determiner and an adjective. The adjective must have agreement with the head noun in an NP. The adjective root may appear with nominal suffixes such as -ana and -gadi, it can be reduplicated, it may be transposed to other categories and it may even be compounded. The AP may also occur in predicative position as well as in comparative clauses. The relative clause may have the same semantic properties as the adjective. The relative clause in Setswana consists of a determiner in the position of the complementizer followed by an lP. Such an lP may have a copulative or non-copulative verb. Attention in this study has focused on the nominal relative, which appears as a complement of a copulative verb. These nominal relative stems have been divided into two sections, i.e. a section in which the nominal relative stems may not appear in a descriptive possessive construction and a second section where these stems may also appear as a complement of the possessive [a]. The semantic features of these nominal relative stems have been isolated and it is clear that they show a wide variety of semantic features. This type of relative clause represents the most prolific category, which specifies the attributes of nouns. The third category, which displays the semantic feature of an attribute of a noun, is the descriptive possessive construction. The syntactic and semantic structure of this type of phrase has been investigated. A wide variety of complements of the possessive [a] have been isolated in Setswana and some semantic features have received specific attention, i.e. group nouns and partitives.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die studie fokus op drie deskriptiewe nominale bepalers wat die attribute van naamwoorde spesifiseer nl. die morfologiese adjektief, die relatief en die deskriptiewe possessief. Die morfologiese adjektief kom voor in 'n adjektieffrase wat bestaan uit 'n bepaler en 'n adjektief. Die adjektief moet klasooreenstemming hê met die kernnaamwoord in 'n naamwoordfrase. Die adjektiefstam kan voorkom met nominale suffikse soos ana en gadi, dit kan geredupliseer word, oorgeplaas word na ander kategorieë en selfs samestellings vorm. Die adjektieffrase kan ook voorkom in 'n predikatiewe posisie sowel as in vergelykings. Die relatief kan dieselfde semantiese eienskappe hê as die adjektief. Die relatief in Setswana bestaan uit 'n bepaler in die posisie van die komplementeerder gevolg deur 'n infleksiefrase. So 'n infleksiefrase kan 'n kopulatiewe of nie-kopulatiewe werkwoord bevat. Die aandag in hierdie studie het gekonsentreer op die nominale relatief wat voorkom as 'n komplement van 'n kopulatiewe werkwoord. Hierdie nominale relatiewe stamme is verdeel in twee afdelings nl. 'n afdeling waarin die nominale relatiewe stamme nie kan voorkom in 'n deskriptiewe possessiewe konstruksie en 'n tweede afdeling waar hierdie stamme ook kan voorkom as 'n komplement van die possessiewe [a]. Die semantiese kenmerke van hierdie nominale relatiewe stamme is geïsoleer en dit is duidelik dat hulle 'n wye verskeidenheid van semantiese kenmerke het. Hierdie tipe relatief verteenwoordig In baie wye keuse t.o.v. die attribute van naamwoorde. Die derde kategorie wat die semantiese kenmerk van 'n attribuut van 'n naamwoord vertoon, is die deskriptiewe possessiewe konstruksie. Die sintaktiese en semantiese struktuur van hierdie tipe frase is nagegaan. 'n Groot verskeidenheid komplemente van die possessiewe [a] is geïsoleer in Setswana en sommige semantiese kenmerke het spesifieke aandag gekry nl. groepnaamwoorde en partitiiewe.
27

Colonna, Saveria. "Facteurs influençant la levée des ambiguïtés syntaxiques". Phd thesis, Université de Provence - Aix-Marseille I, 2001. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00088824.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette thèse a pour objectif de répondre à deux questions fondamentales sur la compréhension du langage :
Quelle stratégie adopte le lecteur lorsqu'il rencontre une ambiguïté ?
Quelles sont les informations utilisées pour résoudre une ambiguïté syntaxique ?
Les modèles actuels de la compréhension de phrases ne permettent pas de rendre compte de l'ensemble des données inter-langues observées dans le cas de l'attachement d'une Proposition Relative (PR) ambiguë. Une série d'expériences a donc été réalisée afin de déterminer les facteurs responsables de l'attachement d'une PR. Nous avons utilisé la technique d'enregistrement des mouvements oculaires afin d'appréhender le décours temporel des opérations qui ont lieu pendant la lecture. Nous avons observé que la longueur des constituants influence la préférence d'attachement d'une PR (Expériences 1-4). Pour rendre compte de ces résultats, nous faisons l'hypothèse que certains attachements peuvent être laissés en suspens (sous-spécifiés) en attendant que l'information désambiguïsatrice soit disponible. À partir de cette hypothèse, nous avons implémenté un modèle qui nous permet de simuler nos résultats et de faire de nouvelles hypothèses quant aux facteurs susceptibles d'influencer la préférence d'attachement d'une PR. Ces prédictions ont été vérifiées dans l'Expérience 5. L'idée qu'en cas d'ambiguïté syntaxique, la décision syntaxique peut être reportée est développée dans la théorie Construal (Frazier et Clifton, 1996). Cependant, contrairement à notre modèle qui prédit que tous les constituants peuvent recevoir une description sous-spécifiée, la Construal propose que seules les relations non primaires reçoivent une analyse sous-spécifiée, les relations primaires recevant immédiatement une analyse syntaxique unique et spécifiée. Les Expériences 6-11 révèlent que la distinction entre relations primaires et non primaires proposée par la Construal n'est pas pertinente et nous permettent de conclure en faveur de notre modèle.
28

Henadeerage, Kumara, e kumara henadeerage@anu edu au. "Topics in Sinhala Syntax". The Australian National University. Faculty of Arts, 2002. http://thesis.anu.edu.au./public/adt-ANU20060426.142352.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
This study is a detailed investigation of a number of issues in colloquial Sinhala morphosyntax. These issues primarily concern grammatical relations, argument structure, phrase structure and focus constructions. The theoretical framework of this study is Lexical Functional Grammar.¶Chapter 1 introduces the issues to be discussed, followed by a brief introduction of some essential aspects of colloquial Sinhala as background for the discussion in the following chapters. In Chapter 2 we present basic concepts of the theoretical framework of Lexical Functional Grammar.¶ The next three chapters mainly concern grammatical relations, argument structure and clause structure in colloquial Sinhala. Chapter 3 examines grammatical relations. The main focus lies in establishing the subject grammatical relation in terms of various subjecthood diagnostics. We show that only a very small number of diagnostics are reliable, and that the evidence for subject is weaker than assumed previously. All the subjecthood diagnostics that were examined select the most prominent argument in the argument structure as the subject, i.e. 'logical subject'. However, there appear to be no processes in the language that are sensitive to the subject in the grammatical relations structure, i.e. 'gr-subject'. Further, there is no evidence for other grammatical relations like objects. In Chapter 4 we discuss the agentless construction and related valency alternation phenomena. It was previously assumed that the agentless construction, valency alternation phenomena and the involitive construction are all related. We argue that the agentless construction should be treated as a different construction from the involitive construction. We also show that the agentless construction and the involitive construction have contrasting characteristics, and that treatment of them as separate constructions can account for some phenomena which did not receive an explanation previously. The valency alternation phenomena are related to the agentless construction, therefore there is no valency alternation in involitive constructions. It will be shown that verbs undergoing the valency alternation can be distinguished from the other verbs in terms of the lexical semantic properties of individual verbs. Chapter 5 examines the structure of non-verbal sentences in terms of a number of morphosyntactic phenomena. It was previously argued that verbal sentences and non-verbal sentences in colloquial Sinhala differ in terms of clause structure. However, the present study shows evidence to the contrary.¶ The next two chapters deal with modelling contrastive focus and the phrase structure of the language. Chapter 6 is a detailed analysis of the contrastive focus (cleft) construction in various clause types in the language, and proposes a unified syntactic treatment of contrastive focus. Contrastive focus is in some constructions morphologically encoded, while in others it involves both morphological and configurational assignment of focus. The complex interaction between focus markers and verb morphology in various focus constructions is accounted for by general well-formedness conditions applying to the f-structure, and the principles of Functional Uncertainty and Morphological Blocking. In Chapter 7, we discuss the phrase structure of the language, in particular such issues as its non-configurational nature and the lack of evidence for VP. We propose non-configurational S and some functional projections to account for word order freedom under S and to explain certain morphosyntactic phenomena, such as configurational focus assignment. Finally, Chapter 8 summarises the conclusions made in previous chapters.
29

Huang, Yahui 1973. "On the form and meaning of Chinese bare conditionals : not just "whatever"". Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-12-2264.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
The syntactic and semantic treatment of Chinese Bare Conditionals is a topic of much debate (Cheng and Huang 1996; Lin 1996; Chierchia 2000). This dissertation investigates the nature of Chinese Bare Conditionals in three aspects: quantification and modal implications as compared to English free relatives with –ever, and pronoun occurrence. With regard to quantification, I propose to treat the anteceding wh-phrase and its anaphoric element (pronoun/wh-word) uniformly as a definite description denoting a maximal plural entity similar to Jacobson (1995). This entity can be an atomic entity resulting in a singular definite reading, or an entity consisting of more than one atom deriving a universal-like reading. Concerning modal implication, I propose to capture the agent’s/speaker’s indifference reading of bare conditionals with von Fintel (2000). Indifference reading in his analysis is interpreted against a counterfactual modal base which predicts a causal link. His analysis is needed for the interpretation of Chinese bare conditionals but may not be applied directly to whatever, given that a causal link is necessarily present in a bare conditional, but not required in an English whatever-sentence. I argue that the use of a pronoun in a bare conditional is not subject to a uniqueness and existence condition as claimed in Lin (1996). Although bare conditionals typically contain two identical wh-words, they may occur naturally with a pronoun that links bare conditionals with other sentences into a piece of coherent discourse. This account bears an important implication for the study of Chinese wh-phrases and third person pronouns in being able to predict the existence of anaphoric definite wh-phrases and bound-variable pronouns in the language. It also improves on existing accounts of Chinese bare conditionals in being able to capture the details of the form and meaning of this construction. Chinese bare conditionals are structurally related to ruguo ‘if’-conditionals and Hindi left-adjoined correlatives and their meaning is similar to, and yet not quite the same as that of whatever.
text
30

YUH-YUN, CHEN, e 陳玉芸. "An Action Research on Curriculum Development for Third Grade’s Mandarin Relative Phrases". Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/87205211336796145276.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
碩士
臺北市立教育大學
課程與教學研究所課程與教學碩士學位班
101
This action research on curriculum development aiming at improving the third graders’ ability to make use of relative phrases. The purpose of the research includes: (1) Developing an appropriate curriculum of relative phrases for the researcher’s class. (2) Practicing this curriculum development. (3) Studying the result of the practicing of this curriculum development. During the process, through interviewing the students, observing the teaching, data analyzing and collecting and studying data and materials, the researcher concluded for the following aspects: 1.Aspect of curriculum development (1)For third grade, the incapable application of relatives phrases can be mainly generalized into logic errors, inappropriate methods of application and insufficient narrative ability. (2)The third graders especially need to strengthen on these relative phrases like「…and…」、「 First…, then…. 」、「 not only…but…」、「 Although…」、「 As long as…」. (3)Providing situations, giving example sentences, practicing complete sentences, classifying phrases, sorting events and making associative connection can be effective and applicable approaches. 2.Aspect of the process of application (1)Students think the most effective activities to learn relative phrases are 「story introduction」,「errors correction」and「phrases classification」. (2)There are 4 steps for instructing relative phrases. They are situational teaching, examples giving, diversified practicing and sentences making. 3.Aspect of the result (1)The curriculum of relative phrases can improve students’ ability to make relative sentences. (2)The most effective materials are the simple stories with easy content. The more difficult sentence pattern they are, the more clues and situations the teacher should provide. (3)In a friendly and easy environment, students can discuss and use the new expressions they learned in their sentences. (4)Reminding students always inspecting and modifying sentences to get more accurate and fluent sentences. According to the above result, the researcher gives some suggestions for developing curriculum: 1.Using interesting pictures, picture books or animations as teaching materials. 2.Abundant clues should be provided to guide the students to make sentences regarding rather difficult relative phrases. 3.Proving more situation teaching for students to understand the connections of different phrases. 4.Providing more sentence patterns from their living experiences leading them to observe the links of different phrases. 5.Providing more complete rhetorical sentences to improve their narrative ability. 6.The approach of phrases classification can be used to teach coordinative and gradual compound sentences to help students to get a better idea. 7.While teaching complex compound sentences, teachers can apply the approach of sorting events for students to get a better concept of timing. 8.Logic connection approach can be used to help student to understand the connections of the main clause and subordinate while teaching disjunctive and conditional complex compound sentences. 9.The creative contents in sentences should be always taken into account during the teaching process and evaluation.
31

Tremblay, Jean-François. "Conceptions et pratiques déclarées relatives à l'enseignement des groupes constituants de la phrase de base au troisième cycle du primaire". Thèse, 2007. http://hdl.handle.net/1866/16476.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
32

Arseneau, Rosianne. "Coopérer pour apprendre la syntaxe écrite : recherche-action sur la phrase subordonnée relative en troisième secondaire". Thèse, 2016. http://hdl.handle.net/1866/18595.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette recherche vise à documenter les apprentissages d’élèves du secondaire en situation d’écriture suivant l’expérimentation d’une séquence didactique fondée sur la coopération. Vu le nombre important d’erreurs syntaxiques dans les textes des élèves du secondaire tel que rapporté par le MÉLS (2012), notre séquence didactique cible une structure syntaxique, la phrase subordonnée relative. En plus de causer des difficultés aux apprenants de français notamment dans le choix du pronom relatif, la phrase subordonnée relative est un objet d’enseignement touffu reconnu comme posant des défis nombreux aux enseignants de français à la lumière des travaux du Groupe de recherche pour l’analyse du français enseigné (e.g. Dolz et Schneuwly, 2009a, 2009b). Après avoir décrit la situation d’écriture et la phrase subordonnée relative de manière conceptuelle, nous dégageons des principes issus de la didactique de la grammaire et de la didactique de l’écriture jugés pertinents pour favoriser l’apprentissage de la relative et la mobilisation des connaissances grammaticales en situation d’écriture. Nous intégrons à ces principes un principe innovateur pour la didactique, celui fondé sur la coopération. Développé dans le courant de l’apprentissage coopératif, la coopération est une approche pédagogique visant à structurer le travail en petits groupes afin d’établir une dynamique d’interdépendance positive (Johnson et Johnson, 2009) de manière à induire le déroulement d’interactions verbales entre les élèves montrées comme étant plus fructueuses pour l’apprentissage que celles ayant cours en l’absence de cadre coopératif (e.g. Krol et al., 2004). Suivant une démarche de recherche-action menée conjointement avec une enseignante, la séquence didactique est conçue puis expérimentée auprès de 55 élèves de trois classes de 3e secondaire de Montréal (Canada) de manière à actualiser les principes didactiques retenus. Deux instruments sont utilisés pour documenter les apprentissages des élèves. Le texte vise à documenter l’évolution dans la production des phrases subordonnées relatives, alors que l’entretien métagraphique vise l’évolution des habiletés métalinguistiques en lien avec ces phrases subordonnées relatives. L’analyse des textes collectés au prétest et au posttest (n = 107) montre une diminution significative des erreurs d’emploi du pronom relatif, ainsi qu’une augmentation significative de l’emploi des pronoms relatifs complexes, tels que « dont » et « auquel ». L’analyse des entretiens métagraphiques au prétest et au posttest (n = 34) montre que les élèves recourent davantage aux critères syntaxiques pour expliquer l’emploi du pronom relatif, et qu’ils utilisent significativement plus de métalangage dans leurs explications. Les résultats de cette recherche mettent en lumière l’intérêt d’actualiser en classe de français les principes didactiques retenus, et plus spécifiquement celui innovant de la coopération en vue de réduire les erreurs syntaxiques dans les textes et de développer les habiletés métalinguistiques des élèves.
This research aims to document the learning of grade-nine students in writing situation following the testing of a didactic sequence based on cooperation. Given the large number of syntactic errors in the texts of secondary students as reported by the MELS (2012), our series of courses targets a syntactic structure, the relative clause. In addition to causing problems for learners of French regarding the choice of the relative pronoun in particular, the relative clause is a dense teaching object known for posing many challenges to French teachers according to the work of Groupe de recherche pour l’analyse du français enseigné (e.g. Dolz et Schneuwly, 2009a, 2009b). After describing the writing situation and the relative clause conceptually, we extricate principles from the fields of grammar didactics and writing didactics deemed relevant to foster the learning of the relative clause and the mobilization of grammatical knowledge in writing situation. An innovative principle for teaching is integrated, one based on cooperation. Developed in the field of cooperative learning, cooperation is an educational approach aimed at structuring work in small groups to establish a dynamic of positive interdependence (Johnson and Johnson, 2009) so as to induce the unfolding of verbal interactions between students shown to be more fruitful in terms of learning than those prevailing in the absence of cooperative framework (e.g. Krol et al., 2004). Following an action research approach conducted jointly with a teacher, the series of courses is designed and tested with 55 students from three grade-nine students classes of Montreal (Canada) in order to actualize the didactic principles extricated. Two instruments are used to document students’ learning. The text aims to document the evolution in the production of subordinate clauses, while metagraphic interviews are aiming at metalinguistic skills related to these relative clauses. The analysis of texts collected at pretest and post test (n = 107) shows a significant decrease of mistakes in the use of relative pronoun in the texts, and a significant increase in use of complex relative pronouns such as "dont" (whose) and "auquel" (which). Analysis of metagraphic interviews at pretest and post test (n = 34) shows that students rely more on syntactic criteria to explain their use of the relative pronoun, and they use significantly more metalanguage in their explanations. The results of this research highlight the interest of implementing in French class didactic principles used, and more specifically the innovative cooperation one in order to reduce the syntactic errors in the texts and to develop students’metalinguistic skills.
33

Lee, Hung-Chieh, e 李宏杰. "An analysis in the relations between the key phrases andthe stock performance in Taiwanese stock market(e.g., Technology stocks and food industry stocks)". Thesis, 2018. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/chetvs.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
碩士
國立臺灣大學
國際企業學研究所
106
Nowadays, the fundamental and technical analysis are often used as analysis techniques by publics in Taiwanese stock market. Related research from many scholars present that both techniques take great part in the research progress, but utter difficulties and restrictions are coming up in the forecasting stock prices. For examples, scholars found it hard to solve the problems such as short analysis interval, short-term fluctuations or difficulties to know the detailed information from policies in companies. Also, there are more measuring problems about setting indexes. In practice, when it comes to forming up an investment strategy or entering certain conditions, both analysis prove themselves as valuable methods to forecast the market trend, but they are still insufficient to explain the trend. The Taiwanese stock market are often considered as a nearly-inefficient market. Many investors desire to gather first-hand information as soon as possible in order to help decision in the meantime. In this research, this hypothesis also exists. However, it is hard to forecast the market by the information-gathering approach due to the lack in time and several issues, like huge data range, the different choosing ways in the text. In short, many complicated factors needed to be concerned. In order to solve these problems, many scholars applied the text mining approach to help analyze the performance in the stock market and sample the needed text on the website. This research will be mainly focus on data mining by using ( Python 3.6 ) Pandas toolbox techniques to select the stocks in the same categories. For example, TSMC and HTC belongs to technology stocks. We will choose the Taiwanese market observation post system to capture daily historical message on the three year basis and compare with the counterpart daily stock price. Then, mark positive and minus on the selective nouns and verbs to help the latter analysis. We will use CKIP and Jeiba system in the progress of this research. By finding the key words and valuation, we can improve this way of forecasting stock price and help investors understand more details about text mining in forecasting stock prices.
34

Huynh, Thi Tram Sinh. "L'évolution des conceptions et des pratiques relatives à la notion de phrase en FLE d’enseignants vietnamiens du secondaire engagés dans une formation continue en syntaxe". Thèse, 2012. http://hdl.handle.net/1866/9001.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette recherche vise à décrire l’évolution des conceptions et des pratiques relatives à la notion de phrase de cinq enseignantes de français vietnamiennes engagées dans une formation sur la syntaxe en grammaire nouvelle et la littérature de jeunesse. Afin d’examiner l’évolution des conceptions sur la phrase des enseignantes, nous avons effectué deux entrevues semi-dirigées, l’une avant et l’autre après la formation. Pour étudier l’évolution des pratiques d’enseignement de la phrase, nous avons observé une seule enseignante à deux reprises après la formation. De plus, celle-ci a décrit ses pratiques sur la phrase lors d’une entrevue téléphonique qui se déroulait à la fin de chaque mois (novembre 2011- mars 2012). Nos résultats montrent que les enseignantes ont changé leurs conceptions sur la phrase à la suite de la formation. En effet, dans la deuxième entrevue, nous avons noté une meilleure réussite dans l’identification des phrases, des critères d’identification plus convaincants, plus de précision dans les commentaires relatifs aux définitions et dans les explications des erreurs chez les cinq enseignantes. Quant aux pratiques, l’enseignante suivie a réalisé des activités autour de la phrase après la formation, ce qui constitue une évolution dans ses pratiques, puisqu’avant la formation, cette notion était négligée. Ses pratiques observées et déclarées indiquent qu’elle a intégré dans sa classe les notions clés de la grammaire nouvelle autour de la phrase et la littérature de jeunesse au service de l’enseignement de cette notion.
This research aims to describe the evolution of conceptions and teaching practices related to the notion of sentence of five Vietnamese French teachers involved in a training program about syntax in new grammar and children’s literature. To examine the evolution of teachers’ conceptions of sentence, we conducted two semi-structured interviews, one before and one after the training program. To study the evolution of teaching practices on sentence, we observed only one teacher after training. In addition, she described her practices on sentence in a telephone interview that took place at the end of each month (November 2011-March 2012). Our results indicate that teachers changed their conceptions on sentence. Indeed, in the second interview, we observed for the five teachers better results in identifying sentences, most convincing identification criteria, improved accuracy in the comments relative to the definitions and in explanations of errors. As far as practices are concerned, the teacher we followed has completed activities on sentence after training, which constitutes an improvement in practices since before training, this concept was neglected. Her observed and reported practices indicate that she has integrated in her class the key concepts of new grammar concerning the sentence and children’s literature in teaching this concept.
35

Merizzi, Pascale. "L'enchaînement de phrases par coordination et par subordination à l'écrit chez les élèves de première secondaire : mise à l'essai d'une séquence didactique". Thèse, 2013. http://hdl.handle.net/1866/10850.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce mémoire de maîtrise propose une séquence didactique travaillant l’enchaînement de phrases par subordination et coordination en vue de favoriser le transfert de connaissances grammaticales en situation de production écrite. Nous avons d’abord fait ressortir que les élèves apprennent et revoient diverses règles de grammaire, mais qu’ils ont une grande difficulté à transférer ces connaissances en contexte d’écriture. Plusieurs chercheurs soulignent la pertinence de décloisonner l’enseignement de la grammaire et de l’écriture (Paret, 1992; Chartrand, 2003; Bilodeau, 2005) pour favoriser le transfert, notamment au moyen de la démarche active de découverte (Chartrand, 1996). Nous nous sommes intéressée à la syntaxe de la phrase, plus précisément à la construction de phrases complexes par enchaînement. Nous considérons les notions grammaticales qui en découlent difficiles pour plusieurs élèves et nous constatons que cet enseignement se fait peu fréquemment et souvent de manière magistrale, sans travailler l’écriture en parallèle. Nous avons donc élaboré une séquence didactique travaillant ces concepts grammaticaux, tout en ayant en tête de favoriser le transfert des notions grammaticales vers un contexte d’écriture. Nous avons ensuite mis à l’essai cette séquence dans un groupe de première secondaire et avons vérifié son efficacité à l’aide d’un prétest et d’un posttest (production écrite). Nous avons pu constater que la séquence didactique expérimentée dans le cadre de ce mémoire produit de bons résultats. Il y a une amélioration notable dans les enchaînements de phrases dans les textes produits par les élèves. Par contre, nous n’avons pas pu conclure que ceux-ci étaient significatifs d’un point de vue statistique. La séquence didactique semble toutefois aider les élèves, même les plus faibles, puisque les entretiens métagraphiques montrent qu’ils ont meilleure compréhension des enchaînements de phrases.
This research proposes a series of lessons for working subordination and coordination. The goal is to foster the transfer of grammar knowledge in writing compositions. First, we have noticed that students learn grammar rules, but they have a great difficulty to tranfer this knowledge in writing contexts. A lot of researchers (Bilodeau, 2005; Paret, 1992; Chartrand, 2003) stress the relevance of breaking the limits of the various domains of the study of French in class (grammar, writing and reading). This “open” approach is seens as helping the transfer of grammatical knowledge, notably with the use of an heuristic approach (cf. Chartrand, 1996). We focused on the syntax of the sentence, more specifically the construction of complex sentences by linking simple sentences together. We consider these grammatical notions as difficult for most of the students at the beginning of «secondary school », and believe that the teaching is too often rare or totally separate from witing. So, we created a series of lesson that aims at working these grammatical concepts, keeping in mind that it is primordial to foster the transfer of grammatical knowledge to writing contexts. We have tested the series of lesson in an experimental group of the first year of secondary school (age 12-13) and we have verified its efficacity using a pretest and a posttest (written composition and interview on the text). By comparing the experimental and the control group, the results of the research show us qualitative (but not quantitative) that the didactic sequence has a positive effect on the experimental group. After an analysis of the results conducted by a professional statistician, we unfortunately could not prove that the sequence has an significant impact on the experimental group.
36

Henadeerage, Kumara. "Topics in Sinhala Syntax". Phd thesis, 2002. http://hdl.handle.net/1885/47148.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
This study is a detailed investigation of a number of issues in colloquial Sinhala morphosyntax. These issues primarily concern grammatical relations, argument structure, phrase structure and focus constructions. The theoretical framework of this study is Lexical Functional Grammar.¶ ...
37

Scholzová, Dagmar. "Překladové protějšky anglických postmodifikátorů". Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-324937.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
The aim of this thesis is to compare the use of postmodifiers in an English source text and its Czech translation. 200 English postmodifiers are contrasted against their 200 Czech translation equivalents. These samples were excerpted from randomly chosen parts of four bilingual books written by British and American authors and translated by native speakers of Czech. 50 English samples and their translations were excerpted from each book. The 400 occurrences of postmodifiers and their equivalents are analyzed from a syntactico-semantic point of view, the aim being to determine the constancy of the syntactic functions of English postmodifiers in translation, as well as the constancy of their realization forms. The theoretical background part will present and compare postmodification and its realization forms in English and in Czech. The actual analysis of all 400 samples will examine both the frequency of individual postmodifier types in English, and the convergent and divergent realization forms of these in the Czech translation. Special heed will be paid to divergences arisen through different language facts, such as English non-finite verb forms or Czech case endings that enable nominal postmodification without a preposition. An attempt will be made to classify the non-postmodifying translation...
38

Škodová, Kateřina. "Finitní a participiální postmodifikace v mluveném akademickém diskurzu: přírodní a společenské vědy". Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-322940.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
The subject of the present study is a comparison of two postmodifying constructions in noun phrases - finite relative adnominal clauses with the subject gap and nonfinite participial clauses - in spoken academic discourse: natural and social science. The comparison is based on the fact that both constructions realize the same clause element, i.e. a postmodifier in a noun phrase. The aim of the present study is thus to present major characteristics and functions of finite relative clauses and their reduced counterparts with respect to their distribution across the two subregisters of spoken academic discourse. The study is divided into three main parts: the theoretical background (Chapter 2) which defines the major characteristics and functions of the two postmodifying constructions and their mutual relationship, as are presented in the literature; the main part (Chapters 3 and 4) which provides the analysis of finite relative clauses and participial postmodifiers; and conclusion in Chapter 5.
39

Thetso, 'Madira Leoniah. "The distribution and interpretation of the qualificative in seSotho". Thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10500/25561.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Text in English
This study explores the syntax of the substantive phrase, more especially substantive phrase composed of more than one qualificative, in Sesotho. Adopting interviews, questionnaires and documents, the study seeks to investigate the syntactic sequence of qualificatives, their relation to the modified head word and influence of such ordering pattern in the phrase. Structurally, qualificatives comprise two components, namely the qualificative concord and stem. The qualificative serves to give varied information about the implicit or explicit substantive resulting in seven types of qualificatives in Sesotho, be they the Adjective, Demonstrative, Enumerative, Interrogative, Possessive, Quantifier and Relative. From the Minimalist perspective, the qualificative is recursive. The study established a maximum of five qualificatives in a single phrase. The number is generally achieved by recurrence of the Adjective, the Possessive and the Relative up to a maximum of four of the same qualificative in a single phrase. It is observed that the recurrence of the Demonstrative, Interrogative, Enumerative and Quantifier is proscribed in Sesotho. Regarding the ordering of qualificatives, it is also observed that the Demonstrative, Interrogative, Quantifier and Possessive mostly occupy the position closer to the substantive while the Adjective, Enumerative, Possessive and Quantifier mostly occur in the medial position. The Possessive and Relative occur in the outer-border position of the phrase. Such a sequence is influenced by several factors including focus, emphasis, the nature of the relationship between the head word and the dependent element, the syntactic complexity of the qualificative and the knowledge shared by both the speaker and the hearer about the qualified substantive. It can, therefore, be concluded that there are no strict rules of occurrence of the qualificatives in Sesotho.
African Languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)

Vai alla bibliografia