Articoli di riviste sul tema "Motion picture authorship"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Motion picture authorship.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-16 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Motion picture authorship".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Orgeron, M. "Rethinking Authorship: Jack London and the Motion Picture Industry". American Literature 75, n. 1 (1 marzo 2003): 91–117. http://dx.doi.org/10.1215/00029831-75-1-91.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Cartmell, D. "Now A Major Motion Picture: Film Adaptations of Literature and Drama * Authorship in Film Adaptation". Screen 50, n. 4 (1 dicembre 2009): 462–65. http://dx.doi.org/10.1093/screen/hjp034.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Miyao, Daisuke. "What’s the Use of Culture? Cinematographers and the Culture Film in Japan in the Early 1940s". Arts 8, n. 2 (27 marzo 2019): 42. http://dx.doi.org/10.3390/arts8020042.

Testo completo
Abstract (sommario):
In the early 1940s Japan, cinematographers and critics feverishly discussed the notions of immediacy and authorship in relation to documentary practices. The status of cinematographers as the authors of the images that they shot was particularly questioned in those conversations due to the mechanical nature of the motion picture camera. This article mainly focuses on the discussions in the journal Eiga Gijutsu (Film Technology) in 1941–1942 over the notion of culture, and examines how cinematographers imagined their new roles in documentary practices in the cinema.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

POGREBNІAK, Galyna. "VISUAL CULTURE OF DIRECTING AN AUTHORʾS FILM". ART Space 1, n. 4 (2024): 265–89. http://dx.doi.org/10.28925/2519-4135.2024.415.

Testo completo
Abstract (sommario):
The purpose of the article is to define the director's toolkit of frame design in the visual culture of the author's film. A comprehensive approach was used in the development of the topic, methods of systematization, comparison, verification, comparative and textual analysis were used. The analytical method and the method of figurative and stylistic analysis in their unity were directed to the consideration of the art history aspect of the problem. The articles and monographs of scientists who studied the peculiarities of the visual culture of screen arts were analyzed. The articles and monographs of scientists who studied the peculiarities of the visual culture of screen arts were analyzed. It has been found that the researchers are inclined to the opinion that the directors of author's films carry out experiments in the field of pictorial form. The relationship and mutual influence of photographic and audiovisual art is considered. It was found that images in screen arts are the result of collective work and have collective authorship. The features of the visual culture of the author's film are traced on the example of the films of Yuriy Illenko. It has been proven that the visual culture of an author's film directly depends on the worldview of the director. The characteristic features of an author's film are identified, the dominance of the attention of the directors-authors to the artists' specific view of the world, the creation of their own subjective picture of the world, the search for their own visual language, and the presentation of the author's screen form is substantiated. The visual culture of the author's film is analyzed and it is shown that the image, frame design is the main carrier of cinematic expressiveness. It is clarified that the system of expressive means and methods of visual culture of the author's film consists of: compositional construction of the shot; dynamics of motion of the film camera; filming angles; assembly steps; sound, light, color solutions; subject-material environment of the frame; mise-en-scеne; frame design. The scientific novelty of the research lies in the fact that the director's creativity is investigated in the context of the visual culture of frame design and became the subject of a special study for the first time; the appropriateness of using the system method in studying the features of the author's plastic film language has been proven; a comprehensive analysis was carried out and the features of frame design in the author's film work were revealed.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Frenţiu, Luminiţa, e Codruţa Goşa. "From West to East: Romeo Must Die but Shakespeare is the Sun". Romanian Journal of English Studies 11, n. 1 (1 marzo 2014): 167–82. http://dx.doi.org/10.2478/rjes-2014-0021.

Testo completo
Abstract (sommario):
Abstract The paper presents a mini survey of the hallmark English language motion pictures which are explicitly based on William Shakespeare’s Romeo and Juliet. The selection of the six films under investigation takes into account various criteria such as aspects of chronology, culture, impact or novelty of approach. The analysis is based on four categories: genre, auteurism (authorship), reception and verisimilitude.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Kindley, Evan. "Book Review: America's Corporate Art: The Studio Authorship of Hollywood Motion Pictures by Jerome Christensen". Film Quarterly 66, n. 1 (2012): 65–67. http://dx.doi.org/10.1525/fq.2012.66.1.65.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Hjort, Mette. "The public value of film: Moving images, health and well-being". Journal of Scandinavian Cinema 9, n. 1 (1 marzo 2019): 7–23. http://dx.doi.org/10.1386/jsca.9.1.7_1.

Testo completo
Abstract (sommario):
Canvassing a variety of types of value, this article seeks to identify the promise of moving images for fields such as medical humanities, health humanities, critical public health studies and health and culture. The use of moving images for the intended purpose of effecting health outcomes is given priority, the emphasis being on immediate instrumental value. The value in question is seen as offering a neglected reason for claiming public value for moving images. Suggestive examples of interventions relating to authorship, genre, curatorial principles, the dynamics of reception and screens and exhibition spaces are provided, the overall aim being to evoke and clarify the promise that motion pictures hold for human thriving.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

GALLAGHER, MARK. "Jerome Christensen, America's Corporate Art: The Studio Authorship of Hollywood Motion Pictures (Stanford, CA: Stanford University Press, 2012, $29.95 paper, $90.00 cloth). Pp. viii+388. isbn978 0 8047 7863 3, 978 0 8047 7167 2." Journal of American Studies 47, n. 2 (17 aprile 2013): 569–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875813000261.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Phillips, Dougal, e Oliver Watts. "Copyright, Print and Authorship in the Culture Industry". M/C Journal 8, n. 2 (1 giugno 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2340.

Testo completo
Abstract (sommario):
Historically the impact of the printing press on Western culture is a truism. Print gave rise to the mass reproduction and circulation of information with wide reaching consequences in all fields: political, social, and economic. An aspect that this paper wishes to focus on is that this moment also saw the birth (and necessity) of copyright legislation, to administer and protect this new found ability to package and disseminate text. The term copyright itself, used freely in debates surrounding contemporary topics such as iTunes, DVD piracy, and file-sharing, is not only semantically anachronistic but, as will be shown, is an anachronistic problem. The history that it carries, through almost three hundred years, underscores the difficulties at the heart of copyright in the contemporary scene. Indeed the reliance on copyright in these debates creates an argument based on circular definitions relating to only the statutory conception of cultural rights. No avenue is really left to imagine a space outside its jurisdiction. This paper asserts that notions of the “culture industry” (as opposed to some other conception of culture) are also inherently connected to the some three hundred years of copyright legislation. Our conceptions of the author and of intellectual pursuits as property can also be traced within this relatively small period. As clarified by Lord Chief Baron Pollock in the English courts in 1854, “copyright is altogether an artificial right” that does not apply at common law and relies wholly on statute (Jeffreys v Boosey). Foucault (124-42) highlights, in his attack on Romantic notions of the author-genius-God, that the author-function is expressed primarily as a legal term, through the legal concepts of censorship and copyright. Copyright, then, pays little attention to non-economic interests of the author and is used primarily to further economic interests. The corporate nature of the culture industry at present amounts to the successful application of copyright legislation in the past. This paper suggests that we look at our conception of literary and artistic work as separate from copyright’s own definitions of intellectual property and the commercialisation of culture. From Hogarth to File-Sharing The case of ‘DVD Jon’ is instructive. In 1999, Jon Lech Johansen, a Norwegian programmer, drew the ire of Hollywood by breaking the encryption code for DVDs (in a program called DeCSS). More recently, he has devised a program to circumvent the anti-piracy system for Apple’s iTunes music download service. With this program, called PyMusique, users still have to pay for the songs, but once these are paid for, users can use the songs on all operating systems and with no limits on copying, transfers or burning. Johansen, who publishes his wares on his blog entitled So Sue Me, was in fact sued in 1999 by the Motion Picture Association of America (MPAA) for copyright infringement. He argued that he created DeCSS as part of developing a DVD player for his Linux operating system, and that copying DVD movies was an ancillary function of the program for which he could not be held responsible. He was acquitted by an Oslo district court in early 2003 and again by an appeals court later that year. During this time many people on the internet found novel ways to publish the DeCSS code so as to avoid prosecution, including many different code encryptions incorporated into jpeg images (including the trademarked DVD logo, owned by DVD LLC) and mpeg movies, as an online MUD game scenario, and even produced in the form of a haiku (“42 Ways to Distribute DeCSS”). The ability to publish the code in a format not readily prosecutable owes less to encryption and clandestine messages than it does to anachronistic laws regarding the wholly legal right to original formats. Prior to 1709, copyright or licensing related to the book publishing industry where the work as formatted, pressed and disseminated was more important to protect than the text itself or the concept of the author as the writer of the text. Even today different copyrights may be held over the different formatting of the same text. The ability for hackers to attack the copyright legislation through its inherent anachronism is more than smart lawyering or a neat joke. These attacks, based on file sharing and the morphing fluid forms of information (rather than contained text, printed, broadcast, or expressed through form in general), amount to a real breach in copyright’s capability to administer and protect information. That the corporations are so excited and scared of these new technologies of dissemination should come as no surprise. It should also not be seen, as some commentators wish to, as a completely new approach to the dissemination of culture. If copyright was originally intended to protect the rights of the publisher, the passing of the Act of Anne in 1709 introduced two new concepts – an author being the owner of copyright, and the principle of a fixed term of protection for published works. In 1734, William Hogarth, wanting to ensure profits would flow from his widely disseminated prints (which attracted many pirate copies), fought to have these protections extended to visual works. What is notable about all this is that in 1734 the concept of copyright both in literary and artistic works applied only to published or reproduced works. It would be over one hundred years later, in the Romantic period, that a broader protection to all artworks would be available (for example, paintings, sculpture, etc). Born primarily out of guild systems, the socio-political aspect of protection, although with a passing nod to the author, was primarily a commercial concern. These days the statute has muddied its primary purpose; commercial interest is conflated and confused with the moral rights of the author (which, it might be added, although first asserted in the International Berne Convention of 1886 were only ratified in Australia in December 2000). For instance, in a case such as Sony Entertainment (Australia) Ltd v Smith (2005), both parties in fact want the protection of copyright. On one day the DJ in question (Pee Wee Ferris) might be advertising himself through his DJ name as an appropriative, sampling artist-author, while at the same time, we might assume, wishing to protect his own rights as a recording artist. Alternatively, the authors of the various DeCSS code works want both the free flow of information which then results in a possible free flow of media content. Naturally, this does not sit well with the current lords of copyright: the corporations. The new open-source author works contrary to all copyright. Freed Slaves The model of the open source author is not without precedent. Historically, prior to copyright and the culture industry, this approach to authorship was the norm. The Roman poet Martial, known for his wit and gifts of poetry, wrote I commend to you, Quintianus, my little books – if I can call them mine when your poet recites them: if they complain of their harsh servitude, you should come forward as their champion and give your guarantees; and when he calls himself their master you should say they are mine and have been granted their freedom. If you shout this out three or four times, you will make their kidnapper (plagiario) feel ashamed of himself. Here of course the cultural producer is a landed aristocrat (a situation common to early Western poets such as Chaucer, Spencer and More). The poem, or work, exists in the economy of the gift. The author-function here is also not the same as in modern times but was based on the advantages of reputation and celebrity within the Roman court. Similarly other texts such as stories, songs and music were circulated, prior to print, in a primarily oral economy. Later, with the rise of the professional guild system in late medieval times, the patronage system did indeed pay artists, sometimes royal sums. However, this bursary was not so much for the work than for upkeep as members of the household holding a particular skill. The commercial aspect of the author as owner only became fully realised with the rise of the middle classes in the eighteenth and nineteenth century and led to the global adoption of the copyright regime as the culture industry’s sanction. Added to this, the author is now overwhelmingly a corporation, not an individual, which has expanded the utilisation of these statutes for commercial advantage to, perhaps, an unforeseen degree. To understand the file-sharing period, which we are now entering at full speed, we cannot be confused by notions found in the copyright acts; definitions based on copyright cannot adequately express a culture without commercial concerns. Perhaps the discussion needs to return to concepts that predate copyright, before the author-function (as suggested by Foucault) and before the notion of intellectual property. That we have returned to a gift economy for cultural products is easily understood in the context of file-sharing. But what of the author? Here the figure of the hacker suggests a movement towards such an archaic model where the author’s remuneration comes in the form of celebrity, or a reputation as an exciting innovator. Another model, which is perhaps more likely, is an understanding that certain material disseminated will be sold and administered under copyright for profit and that the excess will be quickly and efficiently disseminated with no profit and with no overall duration of protection. Such an amalgamated approach is exemplified by Radiohead’s Kid A album, which, although available for free downloads, was still profitable because the (anachronistic) printed version, with its cover and artwork, still sold by the millions. Perhaps cultural works, the slaves of the author-corporation, should be granted their freedom: freedom from servitude to a commercial master, freedom to be re-told rather than re-sold, with due attribution to the author the only payment. This is a Utopian idea perhaps, but no less a fantasy than the idea that the laws of copyright, born of the printing press, can evolve to match the economy today that they purport to control. When thinking about ownership and authorship today, it must be recalled that copyright itself has a history of useful fictions. References Michel Foucault; “What Is an Author?” Twentieth-Century Literary Theory. Eds. Vassilis Lambropoulos and David Neal Miller. Albany: State UP of New York, 1987. 124-42. “42 Ways to Distribute DeCSS.” 5 Jun. 2005 http://decss.zoy.org/>. Jeffreys v Boosey, 1854. Johansen, Jon Lech. So Sue Me. 5 Jun. 2005 http://www.nanocrew.net/blog/>. Citation reference for this article MLA Style Phillips, Dougal, and Oliver Watts. "Copyright, Print and Authorship in the Culture Industry." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/06-phillipswatts.php>. APA Style Phillips, D., and O. Watts. (Jun. 2005) "Copyright, Print and Authorship in the Culture Industry," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/06-phillipswatts.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

"America's corporate art: the studio authorship of Hollywood motion pictures". Choice Reviews Online 49, n. 11 (1 luglio 2012): 49–6172. http://dx.doi.org/10.5860/choice.49-6172.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
11

Panek, Elliot. "Creative Communities after Television: The Collective Authorship of Channel 101". M/C Journal 9, n. 2 (1 maggio 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2615.

Testo completo
Abstract (sommario):
The recent proliferation of the video shorts on the Internet may provide a glimpse of the future of production and distribution of motion pictures. One such short, Lazy Sunday, was produced by cast members of the long-running network television program Saturday Night Live. Cast member Andy Samberg had come to the attention of network producers when they saw several comedy sketches he produced and starred in on the Internet. The popularity of Samberg’s original online-distributed videos did not occur strictly as the result of the virus-like linking and e-mailing distribution pattern that is quickly becoming more common. Rather, these videos achieved exposure on Channel101.com, a Website that functions as a forum and distribution outlet for short video makers. Channel 101 is an interesting example of a hybrid mode of production and distribution of motion pictures, borrowing elements of a film festival and a Website to showcase five-minute videos created by members of the general public. It is the brainchild of two freelance television writers, Dan Harmon and Rob Schrab. There are two key components to Channel 101: a monthly competitive screening of short videos held in Los Angeles and a Website that features downloadable short videos as well as a forum for discussing the creation and content of those videos. When a short video is submitted to Channel 101 by a member of the general public, the selection committee will reject it immediately or pick it up as a “pilot.” If chosen as a pilot, it is then screened in front of a live audience of roughly 300 at Cinespace, a screening room-cum-bar in Los Angeles. The members of the audience are shown ten videos, five pilots and five ongoing series, and are asked to vote for their five favourites. At this point, the audience can elect to reject the pilot, thereby “cancelling” the show. If the audience decides that the video is one of the best five of the ten, the show is “renewed,” and the creators of the video make a new episode for the next month’s screening, resulting in a video series with ongoing characters. These shows are referred to as “prime time” shows and their creators are referred to as “Prime Timers.” These Prime Timers become the selection committee that screens initial submissions. The inception of Channel 101 in the spring of 2003 coincided with the rapid proliferation of broadband Internet access that has made downloading short video clips possible for a growing number of people. The popularity of the site, as well as the rhetoric used by Channel 101’s creators in forums, articles, and other elements of the Website’s discourse, indicate a demand for media that is not a product of the increasingly consolidated media production and distribution infrastructure. It is gaining popularity at a time when two popular modes of regulated production and distribution of motion pictures—film and television—have developed massive infrastructures and standardised labour that, by virtue of their size, are resistant to rapid change. The Channel 101 enterprise presents an alternative arrangement of creators, distributors, and audience members by shortening the time period that any single individual may occupy any of these roles and by increasing the accountability of the creators and distributors to the audience. As a result, the short videos produced and distributed by Channel 101 are products of a creative community, rather than creations of individuals with discrete artistic sensibilities. The creators of Channel 101 claim their unique mode of production and distribution of serialised entertainment constitutes an improvement on the network television system because it prevents creative control from residing in an individual or a small group of individuals for a sustained period of time. However, upon closer examination, it may have much more in common with the television mode of production and distribution than the haphazard home-video quality of viral videos, as well as the ephemeral paths they take to reach viewers online. In this analysis, I aim to discover the ways in which Channel 101 actually differs from that traditional television model and the ways in which it duplicates the consolidation of creative power that exists in the corporate creation and distribution of serialised entertainment. If one examines the aesthetics of the videos on the site, one finds that they are as homogeneous as those of any cable or network television prime time line-up, if not more so. This is not the result of a single, powerful individual controlling the content of the enterprise, but rather a product of a unique power structure that encourages a consistent tone, style, and content by promoting collective authorship. Though the occupiers of the creative roles may change, the individuals who occupy those positions are all equally obliged to indulge the relatively stable and homogeneous desires of the entire community. In “Unconventional Programs on Commercial Television,” Joseph Turow makes connections between personnel shifts at the network executive level and changes in the content and style of programming. By accounting for the implicit social aspect of production and distribution, including friendships and working relationships, Turow sheds light on processes that have an impact on programming but may not necessarily show up in official documentation of the producer/distributor’s day to day affairs (Turow 126). While the programs Turow studied exhibited properties that set them apart from most network television fare, they were often produced or written by members of a single social network. There was an internal implicit norm that members of this creative community adhered to. This “web of relationships” reduced the risk for network executives and producers by guaranteeing some regularity in the product (Turow 126). Even in a system where there is no financial risk to creators or gatekeepers, such as the Channel 101 system, which is vehemently not-for-profit, the need for programming that is both unconventional yet predictable in terms of its perceived quality persists. Social networks have always been a part of the tightly knit community of television writers and producers. The rise of social networking sites on the Internet has made these connections visible, and arguably increased the size of such networks, as well as the speed with which they change. As much as the variations in visibility, size and rate of change of the social connections impact the end product, its worth keeping in mind that Channel 101, like so many online entertainment collectives, draws together groups of people who have pre-established social bonds from the offline world. Several of the video makers who contribute to Channel 101 have worked in the television industry. The importance of existing social networks to the collaborative creative process cannot be overestimated. Message boards play an integral role in conveying what shows are popular with the Channel 101 audience, as well as providing a way for video makers to organise collaborations. In these ways, Channel 101 is as much a social enterprise as it as an entertainment enterprise. As more and more structural functionalist analyses of the culture industry reveal its increasingly Byzantine inner workings, the romantic twentieth-century notion of the individual author appears to be not long for this world. Collective authorship may well be the paradigm for studying a society in which Internet use is constantly gaining ground on more traditional forms of recreation such as film and television. However, something is misleading about the term “collective authorship.” The term implies that members of this creative collective contribute equally to the finished product, when this is rarely, if ever, the case. Similarly, there may be the temptation to believe that a collective author is less likely to be out of touch with the desires of the audience than an individual who stubbornly follows his or her muse, oblivious to the preferences of others. In truth, collective authorship, as a practice or an analytical approach, may merely paper over unequal levels of creative power within the cultural production scheme. By scrutinizing creative communities such as Channel 101 from a structural functionalist standpoint, we may move towards a more nuanced view of the collective author. References Channel 101. 25 Nov. 2005 http://www.channel101.com/>. DiMaggio, Paul, and Paul Hirsch. “Production Organizations in the Arts.” American Behavioral Scientist 19.7/8 (1976): 735-752. Lin, Nan. Social Capital: A Theory of Social Structure and Action. Cambridge, MA: Cambridge UP, 2001. Turow, Joseph. “Unconventional Programs on Commercial Television: An Organizational Perspective.” Mass Communication in Context. Ed. Charles D. Whitney and Ettema James. Beverly Hills, CA: Sage, 1982. 107-129. Citation reference for this article MLA Style Panek, Elliot. "Creative Communities after Television: The Collective Authorship of Channel 101." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/12-panek.php>. APA Style Panek, E. (May 2006) "Creative Communities after Television: The Collective Authorship of Channel 101," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/12-panek.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Faure, Patrick, Thierry Legou e Bruno Gepner. "Evidence of Authorship on Messages in Facilitated Communication: A Case Report Using Accelerometry". Frontiers in Psychiatry 11 (14 gennaio 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fpsyt.2020.543385.

Testo completo
Abstract (sommario):
Facilitated communication (FC) belongs to augmentative and alternative methods of communication. Currently, FC is very rarely and unofficially used with people suffering from verbal/communicative disorders or neurodevelopmental disorders such as intellectual deficiency or autism spectrum disorder (ASD). FC consists of physical support exerted by a facilitator at the hand/wrist/forearm/elbow of a patient/participant, aimed at helping him/her to point at pictures/words, and sometimes to type letters/words on a keyboard. Given most of (but not all) validation studies using control procedures failed to confirm that ASD participants themselves were authoring the messages via FC, this method has been massively disputed and rejected. However, firm and definitive conclusions for/against the validity of FC requires more robust demonstrations, particularly when considering the motor participation of both protagonists. We present here a case report investigating the motor contribution of both protagonists during a typing process using the non-invasive technique of accelerometry. A 17-year-old boy diagnosed with congenital deafness, ASD, and developmental delay, and his facilitator, were equipped with small accelerometers fixed on their index finger, aimed at transforming index acceleration along the three spatial axes into electric signals. Typing on a PC keyboard was performed under three support conditions: hand support, forearm support, elbow support, plus a solo-typing condition. Accelerometric signals and video data were recorded during four FC sessions. We measured and compared the typing speed, the number/percentage of acceleration peaks produced by the participant or by the facilitator first, and those of “signal under detection threshold” in the facilitator, the time offset between acceleration peaks of both protagonists, and the difference of the amount of acceleration between them, across the different support conditions. Results indicate that in the hand support, most of the time, acceleration motions of the participant's index finger preceded those of the facilitator's index finger. Then, the more distal the physical support (i.e., farer from the participant's hand), the slower the speed of typing, the higher the percentage of “signal under detection threshold” in the facilitator, the bigger the motor contribution from the participant. Altogether, in all the support conditions, the participant's authorship or, at least, co-authorship on the messages seems warranted. Finally, accelerometry seems relevant to objectivize authorship or co-authorship in FC and delineate various forms of FC.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Watson, Robert. "E-Press and Oppress". M/C Journal 8, n. 2 (1 giugno 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Testo completo
Abstract (sommario):
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
14

Michele Guerra. "Cinema as a form of composition". TECHNE - Journal of Technology for Architecture and Environment, 25 maggio 2021, 51–57. http://dx.doi.org/10.36253/techne-10979.

Testo completo
Abstract (sommario):
Technique and creativity Having been called upon to provide a contribution to a publication dedicated to “Techne”, I feel it is fitting to start from the theme of technique, given that for too many years now, we have fruitlessly attempted to understand the inner workings of cinema whilst disregarding the element of technique. And this has posed a significant problem in our field of study, as it would be impossible to gain a true understanding of what cinema is without immersing ourselves in the technical and industrial culture of the 19th century. It was within this culture that a desire was born: to mould the imaginary through the new techniques of reproduction and transfiguration of reality through images. Studying the development of the so-called “pre-cinema” – i.e. the period up to the conventional birth of cinema on 28 December 1895 with the presentation of the Cinématographe Lumière – we discover that the technical history of cinema is not only almost more enthralling than its artistic and cultural history, but that it contains all the great theoretical, philosophical and scientific insights that we need to help us understand the social, economic and cultural impact that cinema had on the culture of the 20th century. At the 1900 Paris Exposition, when cinema had already existed in some form for a few years, when the first few short films of narrative fiction also already existed, the cinematograph was placed in the Pavilion of Technical Discoveries, to emphasise the fact that the first wonder, this element of unparalleled novelty and modernity, was still there, in technique, in this marvel of innovation and creativity. I would like to express my idea through the words of Franco Moretti, who claims in one of his most recent works that it is only possible to understand form through the forces that pulsate through it and press on it from beneath, finally allowing the form itself to come to the surface and make itself visible and comprehensible to our senses. As such, the cinematic form – that which appears on the screen, that which is now so familiar to us, that which each of us has now internalised, that has even somehow become capable of configuring our way of thinking, imagining, dreaming – that form is underpinned by forces that allow it to eventually make its way onto the screen and become artistic and narrative substance. And those forces are the forces of technique, the forces of industry, the economic, political and social forces without which we could never hope to understand cinema. One of the issues that I always make a point of addressing in the first few lessons with my students is that if they think that the history of cinema is made up of films, directors, narrative plots to be understood, perhaps even retold in some way, then they are entirely on the wrong track; if, on the other hand, they understand that it is the story of an institution with economic, political and social drivers within it that can, in some way, allow us to come to the great creators, the great titles, but that without a firm grasp of those drivers, there is no point in even attempting to explore it, then they are on the right track. As I see it, cinema in the twentieth century was a great democratic, interclassist laboratory such as no other art has ever been, and this occurred thanks to the fact that what underpinned it was an industrial reasoning: it had to respond to the capital invested in it, it had to make money, and as such, it had to reach the largest possible number of people, immersing it into a wholly unprecedented relational situation. The aim was to be as inclusive as possible, ultimately giving rise to the idea that cinema could not be autonomous, as other forms of art could be, but that it must instead be able to negotiate all the various forces acting upon it, pushing it in every direction. This concept of negotiation is one which has been explored in great detail by one of the greatest film theorists of our modern age, Francesco Casetti. In a 2005 book entitled “Eye of the Century”, which I consider to be a very important work, Casetti actually argues that cinema has proven itself to be the art form most capable of adhering to the complexity and fast pace of the short century, and that it is for this very reason that its golden age (in the broadest sense) can be contained within the span of just a hundred years. The fact that cinema was the true epistemological driving force of 20th-century modernity – a position now usurped by the Internet – is not, in my opinion, something that diminishes the strength of cinema, but rather an element of even greater interest. Casetti posits that cinema was the great negotiator of new cultural needs, of the need to look at art in a different way, of the willingness to adapt to technique and technology: indeed, the form of cinema has always changed according to the techniques and technologies that it has brought to the table or established a dialogue with on a number of occasions. Barry Salt, whose background is in physics, wrote an important book – publishing it at his own expense, as a mark of how difficult it is to work in certain fields – entitled “Film Style and Technology”, in which he calls upon us stop writing the history of cinema starting from the creators, from the spirit of the time, from the great cultural and historical questions, and instead to start afresh by following the techniques available over the course of its development. Throughout the history of cinema, the creation of certain films has been the result of a particular set of technical conditions: having a certain type of film, a certain type of camera, only being able to move in a certain way, needing a certain level of lighting, having an entire arsenal of equipment that was very difficult to move and handle; and as the equipment, medium and techniques changed and evolved over the years, so too did the type of cinema that we were able to make. This means framing the history of cinema and film theory in terms of the techniques that were available, and starting from there: of course, whilst Barry Salt’s somewhat provocative suggestion by no means cancels out the entire cultural, artistic and aesthetic discourse in cinema – which remains fundamental – it nonetheless raises an interesting point, as if we fail to consider the methods and techniques of production, we will probably never truly grasp what cinema is. These considerations also help us to understand just how vast the “construction site” of cinema is – the sort of “factory” that lies behind the production of any given film. Erwin Panofsky wrote a single essay on cinema in the 1930s entitled “Style and Medium in the Motion Pictures” – a very intelligent piece, as one would expect from Panofsky – in which at a certain point, he compares the construction site of the cinema to those of Gothic cathedrals, which were also under an immense amount of pressure from different forces, namely religious ones, but also socio-political and economic forces which ultimately shaped – in the case of the Gothic cathedral and its development – an idea of the relationship between the earth and the otherworldly. The same could be said for cinema, because it also involves starting with something very earthly, very grounded, which is then capable of unleashing an idea of imaginary metamorphosis. Some scholars, such as Edgar Morin, will say that cinema is increasingly becoming the new supernatural, the world of contemporary gods, as religion gradually gives way to other forms of deification. Panofsky’s image is a very focused one: by making film production into a construction site, which to all intents and purposes it is, he leads us to understand that there are different forces at work, represented by a producer, a scriptwriter, a director, but also a workforce, the simple labourers, as is always the case in large construction sites, calling into question the idea of who the “creator” truly is. So much so that cinema, now more than ever before, is reconsidering the question of authorship, moving towards a “history of cinema without names” in an attempt to combat the “policy of the author” which, in the 1950s, especially in France, identified the director as the de facto author of the film. Today, we are still in that position, with the director still considered the author of the film, but that was not always so: back in the 1910s, in the United States, the author of the film was the scriptwriter, the person who wrote it (as is now the case for TV series, where they have once again taken pride of place as the showrunner, the creator, the true author of the series, and nobody remembers the names of the directors of the individual episodes); or at times, it can be the producer, as was the case for a long time when the Oscar for Best Picture, for example, was accepted by the producer in their capacity as the commissioner, as the “owner” of the work. As such, the theme of authorship is a very controversial one indeed, but one which helps us to understand the great meeting of minds that goes into the production of a film, starting with the technicians, of course, but also including the actors. Occasionally, a film is even attributed to the name of a star, almost as if to declare that that film is theirs, in that it is their body and their talent as an actor lending it a signature that provides far more of a draw to audiences than the name of the director does. In light of this, the theme of authorship, which Panofsky raised in the 1930s through the example of the Gothic cathedral, which ultimately does not have a single creator, is one which uses the image of the construction site to also help us to better understand what kind of development a film production can go through and to what extent this affects its critical and historical reception; as such, grouping films together based on their director means doing something that, whilst certainly not incorrect in itself, precludes other avenues of interpretation and analysis which could have favoured or could still favour a different reading of the “cinematographic construction site”. Design and execution The great classic Hollywood film industry was a model that, although it no longer exists in the same form today, unquestionably made an indelible mark at a global level on the history not only of cinema, but more broadly, of the culture of the 20th century. The industry involved a very strong vertical system resembling an assembly line, revolving around producers, who had a high level of decision-making autonomy and a great deal of expertise, often inclined towards a certain genre of film and therefore capable of bringing together the exact kinds of skills and visions required to make that particular film. The history of classic American cinema is one that can also be reconstructed around the units that these producers would form. The “majors”, along with the so-called “minors”, were put together like football teams, with a chairman flanked by figures whom we would nowadays refer to as a sporting director and a managing director, who built the team based on specific ideas, “buying” directors, scriptwriters, scenographers, directors of photography, and even actors and actresses who generally worked almost exclusively for their major – although they could occasionally be “loaned out” to other studios. This system led to a very marked characterisation and allowed for the film to be designed in a highly consistent, recognisable way in an age when genres reigned supreme and there was the idea that in order to keep the audience coming back, it was important to provide certain reassurances about what they would see: anyone going to see a Western knew what sorts of characters and storylines to expect, with the same applying to a musical, a crime film, a comedy, a melodrama, and so on. The star system served to fuel this working method, with these major actors also representing both forces and materials in the hands of an approach to the filmmaking which had the ultimate objective of constructing the perfect film, in which everything had to function according to a rule rooted in both the aesthetic and the economic. Gore Vidal wrote that from 1939 onwards, Hollywood did not produce a single “wrong” film: indeed, whilst certainly hyperbolic, this claim confirms that that system produced films that were never wrong, never off-key, but instead always perfectly in tune with what the studios wished to achieve. Whilst this long-entrenched system of yesteryear ultimately imploded due to certain historical phenomena that determined it to be outdated, the way of thinking about production has not changed all that much, with film design remaining tied to a professional approach that is still rooted within it. The overwhelming majority of productions still start from a system which analyses the market and the possible economic impact of the film, before even starting to tackle the various steps that lead up to the creation of the film itself. Following production systems and the ways in which they have changed, in terms of both the technology and the cultural contexts, also involves taking stock of the still considerable differences that exist between approaches to filmmaking in different countries, or indeed the similarities linking highly disparate economic systems (consider, for example, India’s “Bollywood” or Nigeria’s “Nollywood”: two incredibly strong film industries that we are not generally familiar with as they lack global distribution, although they are built very solidly). In other words, any attempt to study Italian cinema and American cinema – to stay within this double field – with the same yardstick is unthinkable, precisely because the context of their production and design is completely different. Composition and innovation Studying the publications on cinema in the United States in the early 1900s – which, from about 1911 to 1923, offers us a revealing insight into the attempts made to garner an in-depth understanding of how this new storytelling machine worked and the development of the first real cultural industry of the modern age – casts light on the centrality of the issues of design and composition. I remain convinced that without reading and understanding that debate, it is very difficult to understand why cinema is as we have come to be familiar with it today. Many educational works investigated the inner workings of cinema, and some, having understood them, suggested that they were capable of teaching others to do so. These publications have almost never been translated into Italian and remain seldom studied even in the US, and yet they are absolutely crucial for understanding how cinema established itself on an industrial and aesthetic level. There are two key words that crop up time and time again in these books, the first being “action”, one of the first words uttered when a film starts rolling: “lights, camera, action”. This collection of terms is interesting in that “motore” highlights the presence of a machine that has to be started up, followed by “action”, which expresses that something must happen at that moment in front of that machine, otherwise the film will not exist. As such, “action” – a term to which I have devoted some of my studies – is a fundamental word here in that it represents a sort of moment of birth of the film that is very clear – tangible, even. The other word is “composition”, and this is an even more interesting word with a history that deserves a closer look: the first professor of cinema in history, Victor Oscar Freeburg (I edited the Italian translation of his textbook “The Art of Photoplay Making”, published in 1918), took up his position at Columbia University in 1915 and, in doing so, took on the task of teaching the first ever university course in cinema. Whilst Freeburg was, for his time, a very well-educated and highly-qualified person, having studied at Yale and then obtained his doctorate in theatre at Columbia, cinema was not entirely his field of expertise. He was asked to teach a course entitled “Photoplay Writing”. At the time, a film was known as a “photoplay”, in that it was a photographed play of sorts, and the fact that the central topic of the course was photoplay writing makes it clear that back then, the scriptwriter was considered the main author of the work. From this point of view, it made sense to entrust the teaching of cinema to an expert in theatre, based on the idea that it was useful to first and foremost teach a sort of photographable dramaturgy. However, upon arriving at Columbia, Freeburg soon realised whilst preparing his course that “photoplay writing” risked misleading the students, as it is not enough to simply write a story in order to make a film; as such, he decided to change the title of his course to “photoplay composition”. This apparently minor alteration, from “writing” to “composition”, in fact marked a decisive conceptual shift in that it highlighted that it was no longer enough to merely write: one had to “compose”. So it was that the author of a film became, according to Freeburg, not the scriptwriter or director, but the “cinema composer” (a term of his own coinage), thus directing and broadening the concept of composition towards music, on the one hand, and architecture, on the other. We are often inclined to think that cinema has inherited expressive modules that come partly from literature, partly from theatre and partly from painting, but in actual fact, what Freeburg helps us to understand is that there are strong elements of music and architecture in a film, emphasising the lofty theme of the project. In his book, he explores at great length the relationship between static and dynamic forms in cinema, a topic that few have ever addressed in that way and that again, does not immediately spring to mind as applicable to a film. I believe that those initial intuitions were the result of a reflection unhindered by all the prejudices and preconceived notions that subsequently began to condition film studies as a discipline, and I feel that they are of great use to use today because they guide us, on the one hand, towards a symphonic idea of filmmaking, and on the other, towards an idea that preserves the fairly clear imprint of architecture. Space-Time In cinema as in architecture, the relationship between space and time is a crucial theme: in every textbook, space and time are amongst the first chapters to be studied precisely because in cinema, they undergo a process of metamorphosis – as Edgar Morin would say – which is vital to constructing the intermediate world of film. Indeed, from both a temporal and a spatial point of view, cinema provides a kind of ubiquitous opportunity to overlap different temporalities and spatialities, to move freely from one space to another, but above all, to construct new systems of time. The rules of film editing – especially so-called “invisible editing”, i.e. classical editing that conceals its own presence – are rules built upon specific and precise connections that hold together different spaces – even distant ones – whilst nonetheless giving the impression of unity, of contiguity, of everything that cinema never is in reality, because cinema is constantly fragmented and interrupted, even though we very often perceive it in continuity. As such, from both a spatial and a temporal perspective, there are technical studies that explain the rules of how to edit so as to give the idea of spatial continuity, as well as theoretical studies that explain how cinema has transformed our sense of space and time. To mark the beginning of Parma’s run as Italy’s Capital of Culture, an exhibition was organised entitled “Time Machine. Seeing and Experiencing Time”, curated by Antonio Somaini, with the challenge of demonstrating how cinema, from its earliest experiments to the digital age, has managed to manipulate and transform time, profoundly affecting our way of engaging with it. The themes of time and space are vital to understanding cinema, including from a philosophical point of view: in two of Gilles Deleuze’s seminal volumes, “The Movement Image” and “The Time Image”, the issues of space and time become the two great paradigms not only for explaining cinema, but also – as Deleuze himself says – for explaining a certain 20th-century philosophy. Deleuze succeeds in a truly impressive endeavour, namely linking cinema to philosophical reflection – indeed, making cinema into an instrument of philosophical thought; this heteronomy of filmmaking is then also transferred to its ability to become an instrument that goes beyond its own existence to become a reflection on the century that saw it as a protagonist of sorts. Don Ihde argues that every era has a technical discovery that somehow becomes what he calls an “epistemological engine”: a tool that opens up a system of thought that would never have been possible without that discovery. One of the many examples of this over the centuries is the camera obscura, but we could also name cinema as the defining discovery for 20th-century thought: indeed, cinema is indispensable for understanding the 20th century, just as the Internet is for understanding our way of thinking in the 21st century. Real-virtual Nowadays, the film industry is facing the crisis of cinema closures, ultimately caused by ever-spreading media platforms and the power of the economic competition that they are exerting by aggressively entering the field of production and distribution, albeit with a different angle on the age-old desire to garner audiences. Just a few days ago, Martin Scorsese was lamenting the fact that on these platforms, the artistic project is in danger of foundering, as excellent projects are placed in a catalogue alongside a series of products of varying quality, thus confusing the viewer. A few years ago, during the opening ceremony of the academic year at the University of Southern California, Steven Spielberg and George Lucas expressed the same concept about the future of cinema in a different way. Lucas argued that cinemas would soon have to become incredibly high-tech places where people can have an experience that is impossible to reproduce elsewhere, with a ticket price that takes into account the expanded and increased experiential value on offer thanks to the new technologies used. Spielberg, meanwhile, observed that cinemas will manage to survive if they manage to transform the cinemagoer from a simple viewer into a player, an actor of sorts. The history of cinema has always been marked by continuous adaptation to technological evolutions. I do not believe that cinema will ever end. Jean-Luc Godard, one of the great masters of the Nouvelle Vague, once said in an interview: «I am very sorry not to have witnessed the birth of cinema, but I am sure that I will witness its death». Godard, who was born in 1930, is still alive. Since its origins, cinema has always transformed rather than dying. Raymond Bellour says that cinema is an art that never finishes finishing, a phrase that encapsulates the beauty and the secret of cinema: an art that never quite finishes finishing is an art that is always on the very edge of the precipice but never falls off, although it leans farther and farther over that edge. This is undoubtedly down to cinema’s ability to continually keep up with technique and technology, and in doing so to move – even to a different medium – to relocate, as contemporary theorists say, even finally moving out of cinemas themselves to shift onto platforms and tablets, yet all without ever ceasing to be cinema. That said, we should give everything we’ve got to ensure that cinemas survive.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
15

Williams, Kathleen. "Never Coming to a Theatre near You: Recut Film Trailers". M/C Journal 12, n. 2 (13 maggio 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.139.

Testo completo
Abstract (sommario):
IntroductionRecut trailers typically mix footage from one or more films to create a preview for a feature that will never exist. Challenging the trailer’s assumed function as existing merely to gain an audience for a main attraction, the recut trailer suggests that the trailer can exist separately from a film. This paper will ask if recut trailers are evidence of fan enthusiasm and question precisely where this enthusiasm is directed. Do recut trailers demonstrate there are fans for the feature film that is recut, or does this enthusiasm extend beyond an appreciation and anticipation for a feature film? It will be ascertained if the recut trailer – as a site for homage, parody and fandom – transcends the advertising imperatives of box office success. This paper will demonstrate how fan-made trailers are symptomatic of the need for a new critical approach to trailers, one that does not situate the trailer as the low advertisement to the high cultural text of the film. It will be proposed that trailers form a network, of which the feature films and other trailers that are invoked form only a part.Recut trailers, while challenging the norms of what is considered an advertisement, function within a strict frame of reference: in their length, use of credits, text, voiceover in direct address to the audience, and editing techniques. Consequently, the recut trailer parodies and challenges the tools of promotion by utilising the very methods that sell to a prospective audience, to create an advertisement that is stripped of its traditional function by promoting a film that cannot exist and cannot be consumed. The promotion seems to end at the site of the advertisement, while still calling upon a complex series of interconnected references and collective knowledge in order for the parody to be effective. This paper will examine the network of Brokeback Mountain parodies, which were created before, during and after the feature film’s release, suggesting that the temporal imperative usually present in trailers is irrelevant for their appreciation. A playlist of the trailers discussed is available here.The Shift from Public to PrivateThe limited scholarship available situates the trailer as a promotional tool and a “brief film text” (Kernan 1), which is a “limited sample of the product” of the feature film (Kerr and Flynn 103), one that directly markets to demographics in order to draw an audience to see the feature. The traditional distribution methods for the trailer – as pre-packaged coming attractions in a cinema, and as television advertisements – work by building a desire to see a film in the future. For the trailer to be commercially successful within this framework, there is an imperative to differentiate itself from other trailers through creating an appeal to stars, genre or narrative (Kernan 14), or to be recognised as a trailer in amongst the stream of other advertisements on television. As new media forms have emerged, the trailer’s spatial and temporal bounds have shifted: the trailer is now included as a special feature on DVD packages, is sent to mobile devices on demand, and is viewed on video-sharing websites such as YouTube. In this move from the communal, collective and directed consumption of the trailer in the public sphere to the individualised, domesticated and on-demand consumption in the private sphere – the trailer has shown itself to be a successful “cross-media text” (Johnston 145). While choosing to watch a trailer – potentially long after the theatrical release of the film it promotes – suggests a growing “interactive relationship between film studio and audience” (Johnston 145), it also marks the beginning of increasing interactivity between the trailer and the audience, a relationship that has altered the function and purpose of the trailer beyond the studio’s control. Yet, the form of the trailer as it was traditionally distributed has been retained for recut trailers in order to parody and strip the trailer of its original meaning and purpose, and removes any commercial capital attached to it. Rather than simply being released at the control of a studio, the trailer is now actively shared, appropriated and altered. Demand for the trailer has not diminished since the introduction of new media, suggesting that there is an enthusiasm not only for coming feature films, but also for the act of watching, producing and altering trailers that may not translate into box office takings. This calls into question the role of the trailer in new media sites, in which the recut trailers form a significant part by embodying the larger changes to the consumption and distribution of trailers.TrailerTubeThis study analyses recut trailers released on YouTube only. This is, arguably, the most common way that these trailers are watched and newly created trailers are shared and interacted with, with some clips reaching several million views. The purpose of this paper is to analyse the network that is created surrounding the recut trailer through addressing its specific qualities. YouTube is the only site consulted in this study for the release for fan-made trailers as YouTube forms a formidable part of the network of recut trailers and studio released trailers, and currently, serves as a common way for Internet users to search for videos.YouTube was launched in December 2005, and in the following 1-2 years, the majority of popular recut trailers emerged. The correlation between these two dates is not arbitrary; the technology and culture promoted and fostered by the unique specificities of YouTube has in turn developed the recut trailer as “one of the most popular forms of fan subversion in the age of digital video” (Hilderband 52). It is also the role of audiences and producers that has ensured that the trailer has moved beyond its original spatial and temporal bounds – to be consumed in the home or on mobile devices, and at any stage past any promotional urgency. The Brokeback Mountain parodies, to be later discussed, surfaced mainly in 2006, demonstrative of an early acceptance of the possibilities that YouTube and mass broadcasting presented, and the possibilities that the trailer could offer to YouTube’s “clip” culture (Hilderbrand 49).The specificities of YouTube as a channel for dissemination have allowed for fan-made trailers to exist alongside trailers released by studios. Rather than the trailer being consumed and then becoming irretrievable, perpetually tied to the feature film it promotes, the online distribution and storing of trailers allows a constant revisiting of the advertisement – this act alone demonstrating an enthusiasm for the form of the trailer. Hilderbrand argues that YouTube “offers[s] new and remediating relationships to texts that indicate changes and acceleration of spectatorial consumption” (49). Specifically, Hilderbrand proposes that YouTube functions as a collection of memories, which in turn present a “portal of cultural memory” (54) – amplified by the ability to create playlists and channels. The tagging of trailers to the films from which they drive, the official trailers released for a film referenced, or other recut trailers ensures that there is a physical trace of the network the trailer creates. Recut trailers demand for knowledge and capital to be shared amongst viewers, the technical attributes of YouTube allow for much of this knowledge to be available on demand, and to be hyperlinked or suggested to the viewer. In order for the parody present in recut trailers to function at the level intended, the films that are drawn upon would presumably need to be identified and some basic elements of the plot understood in order for the capital imbued in the trailer to be completely realised. If the user is unaware of the film, however, clips of the film or the original trailer can be reached either through the “related videos” menu which populates according to the didactic information for the clip watched, or by searching. As the majority of recut trailers seek to displace the original genre of the film parodied – such as, for example, Ten Things I Hate about Commandments which presents the story of The Ten Commandments as a teen film in which Moses will both part the sea and get the girl – the original genre of the film must be known by the viewer in order to acknowledge the site for parody in the fan-made trailer. Further to this, the network deployed suggests that there must be some knowledge of the conventions of the genre that is being applied to the original film’s promotional qualities. The parody functions by effectively sharing the knowledge between two genres, in conjunction with an awareness of the role and capital of the trailer. Tagging, playlists and channels facilitate the sharing of knowledge and dispersing of capital. As the recut trailer tends to derive from more than one source, the network alters the viewer’s relationship to the original feature film and cultivates a series of clips and knowledge. However, this also indicates that intimate fan knowledge can be bypassed – which places this particular relationship to the trailer and the invoked films as existing outside the realms of the archetypal cult fan. This challenges prior conceptions of fan culture by resisting a prolonged engagement normally attributed to cultivating fan status (Hills), as typically only one trailer will be made, rather than exhibiting a concentrated adulation of one text. The recut trailer is placed as the nexus in a series of links, in which the studio system is subverted while also being directly engaged with and utilised. The tools that have traditionally been used to sell to an audience through pre-packaged coming attractions are now used to promote a film that cannot be consumed that holds no commercial significance for film studios. These tools also work to reinforce the aesthetic and cinematic norms in the trailer, which provide a contract of audience expectations – such as the use of the approval by the American Motion Picture Association screen and classification at the beginning of the majority of recut trailers. The recut trailer assimilates to the nature of video sharing on YouTube in which the trailer is part of a network of narratives all of which are accessible on demand, can be fast-forwarded, replayed, and embedded on numerous social networking sites for further dissemination and accompanying editorial comment. The trailer thus becomes a social text that involves a community and is wide-reaching in its aims and consumption, despite being physically consumed in the private sphere. The feature which enables the user to “favourite” a video, add it to their playlist and embed it in another site, demonstrates that the trailer is considered as its own cohesive form, subject to scrutiny and favoured or dismissed. Constant statistics reflecting its popularity reinforce the success of a recut trailer, and popularity will generally lead to the trailer becoming more accessible. Hilderbrand argues that YouTube has nutured a “new temporality of immediate gratification for audiences” which has in turn contributed to the “culture of the clip” (49), which the trailer seems to exemplify – and in the absence of feature films being legally readily accessible on sites such as YouTube, the trailer seeks to fill the void for immediate gratification.Brokeback MountainsWhile fan-made trailers can generate enthusiasm about the release of an upcoming film they may be linked to – as was recently the case with fan-made trailers for teen vampire film, Twilight – there is also a general enthusiasm to play with the form of the trailer and all that it signifies, while in the process, stripping the trailer of its traditional function. Following the release of the trailer for feature film Brokeback Mountain, numerous recut trailers emerged on YouTube which took the romantic and sexual relationship of the two male leads in the film, and applied this narrative to films depicting two male leads in a non-romantic friendship. In effect, new films were created that used the basis of Brokeback Mountain to shift plots in existing films, creating a new narrative in the process. The many Brokeback… parodies vary in popularity, and have been uploaded to YouTube continuously since 2006. The titles include Brokeback to the Future, Saved by the Bell: Brokeback Style, Brokeback of the Ring, The Brokeback Redemption, Broke Trek, Harry Potter and Brokeback Goblet and Star Wars: The Emperor Brokeback. The trailers use footage from a variety of film and television sources that show a friendship between two men and introduce it to the “style” of Brokeback Mountain. There are several techniques which are used uniformly across all of the trailers in order to convey this new plot: the original score used in the Brokeback Mountain trailer begins each recut trailer; the use of typically white text on a black screen based on the original trailer’s text, or a slight variant of it which is specific to the film which is being recut; and the pace of shots altered to focus on lingering looks, or to splice scenes together in order to imply sexual contact. Consequently, there is a consciousness of the effects used in the original trailer to sell a particular narrative to the audience as something that an audience would want to view. The narrative is constructed as being universal, as any story with two men as the leads and their friendship can be altered to show an underlying homoerotic story, and the form of the trailer allows these storylines to be promoted and shared. The insider knowledge of the fan that has noticed these interactions is able to make their knowledge communal. Hills argues that “fans participate in communal activities” (ix), which here takes the form of creating a network of collective stories which form Brokeback – it is a story extended to several sites, and a story which is promoted and sold. Through the use of tagging, playlists and suggested videos, once one recut trailer is viewed, several others are made instantly available. The availability of the original Brokeback Mountain trailer then serves to reinforce the authenticity and professionalism of the clips, by providing a template in which existing footage from other films is moulded to fit within.The instant identifier of a Brokeback… trailer is the music that was used in the original trailer. This signals that the trailer for Brokeback Mountain was itself so iconic that the use of its soundtrack would be instantly recognisable, and the re-use of music and text suggests that the recut trailers reinforce this iconography and its capital by visually reinforcing what signifies Brokeback Mountain. The network these trailers create includes the film Brokeback Mountain itself, but the recut trailer begins to open a new trajectory for the narrative to mould and shift, identifiable by techniques present in the trailer but not the feature film itself. The fan appreciation is evident in several ways: namely, there is an enthusiasm to conflate a feature film into Brokeback Mountain’s general narrative; that there has been enough of an engagement with a feature in order to retrieve clips to be edited into a new montage, and consequently, a condensed narrative with a direct mode of address; and also the eagerness to see a feature film in trailer form, employing trailer-specific cinematic techniques to enhance parody and displacement. Recut trailers are also subject to commenting, which generally reflect on either the insider fan knowledge of the text that is being initiated to the world of Brokeback Mountain, or take the place of comments that reflect on the success of the editing. In this respect, critique is a part of the communal fan interaction with the creator and uploader in the recut trailer’s network. As such, there is a focus on quality for the creator of the fan video, and rating occurs in order to rank the recut trailers. This focus on quality and professionalism elevates the creator of the recut trailer to the status of a director, despite not having filmed the scenes themselves. Demonstrating the enthusiasm for the role of the trailer, the internal promotion on YouTube of the most successful trailers – designated as such by the YouTube community – signals an active engagement with the role of the trailer, and its social properties, even though it is consumed individually.ConclusionWhile the recut trailer extends the fan gaze toward one object or more, it is typically presented as a parody, and consequently, could also be seen as rejecting elements of a genre or feature film. However, the parody typically occurs at the site of displacement: such as the relationship between the two male leads in Brokeback to the Future having a romantic relationship whilst coming to terms with time-travel; the burning bush in Ten Things I Hate about Commandments being played by Samuel L. Jackson as “Principal Firebush”, complete with audio from Pulp Fiction; or recutting romantic comedy Sleepless in Seattle to become a horror film. The parody relies on knowledge that can be found easily, aided by YouTube’s features, while requiring the creator to intimately engage with a feature film. The role of the trailer in this network is to provide the tools and the boundaries for the new narrative to exist within, and create a system of referents for the fan to identify, through parodies of star appeal, genre, or narrative, as Kernan proposes are the three ways in which a trailer often relies upon to sell itself to an audience (14).As this paper has argued toward, the recut trailer can also be released from the feature films it invokes by being considered as its own coherent form, which draws upon numerous sites of knowledge and capital in order to form a network. While traditionally trailers have worked to gain an audience for an impending feature release, the recut trailer only seeks to create an audience for itself. Through the use of cult texts or a particularly successful form of parody, as demonstrated in Scary Mary Poppins, the recut trailer is widely consumed and shared across multiple avenues. The recut trailer then seeks to promote only itself through providing a condensed narrative, speaking directly to audiences, and cleverly engaging with the use of editing to leave traces of authorship. Fan culture may be seen as the adoration of one creator to the film they recut, but the network that the recut trailer creates demonstrates that there is an enthusiasm in both creators and viewers for the form of the trailer itself, to exist beyond the feature film and advertising imperatives.ReferencesBrokeback of the Ring. 27 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=tgt-BiFiBek›.Brokeback to the Future. 1 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=8uwuLxrv8jY›.Brokeback Mountain. Dir. Ang Lee. Film. Paramount Pictures, 2005. The Brokeback Redemption Trailer. 28 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=FtRi42DEdTE›.Broke Trek – A Star Trek Brokeback Mountain Parody. 27 May 2007. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=7xSOuLky3n0›.Harry Potter and the Brokeback Goblet. 8 March 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=e9D0veHTxh0›. Hilderbrand, Lucas. "Youtube: Where Cultural Memory and Copyright Converge." Film Quarterly 61 (2007): 48-57. Hills, Matthew. Fan Cultures. New York: Routledge, 2002. Johnston, Keith M. "'The Coolest Way to Watch Movie Trailers in the World': Trailers in the Digital Age." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 14 (2008): 145-60. Kernan, Lisa. Coming Attractions: Reading American Movie Trailers. Austin: U of Texas P, 2004. Kerr, Aphra, and Roddy Flynn. "Rethinking Globalisation through the Movie and Games Industries." Convergence: The International Journal of Research Into New Media Technologies 9 (2003): 91-113. The Original Scary ‘Mary Poppins’ Recut Trailer. 8 Oct. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=2T5_0AGdFic›.Saved by the Bell: Brokeback Style. 4 April 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=yHLr5AYl5f4›.Sleepless in Seattle. Dir. Nora Ephron. Film. Tristar Pictures, 1993. Sleepless in Seattle: Recut as a Horror Movie. 30 Jan. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=frUPnZMxr08›.Star Wars: The Emperor Brokeback. 14 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=omB18oRsBYg›.The Ten Commandments. Dir. Cecil B. DeMille. Film. Paramount Pictures, 1956. Ten Things I Hate about Commandments. 14 May 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=u1kqqMXWEFs›.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
16

Joseph, Kaela, Tanya Cook e Alena Karkanias. "“Are You Watching <em>The Godfather</em>?”". M/C Journal 27, n. 3 (12 giugno 2024). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.3064.

Testo completo
Abstract (sommario):
Introduction In the film Barbie, Stereotypical Ken “only has a great day if Barbie looks at him”. Ken’s identity is based on Barbie’s approval, that is, until he garners the approval of other Kens by reshaping their collective identities under the patriarchy. The Kens’ patriarchal collective identities are demonstrated in part through their participation in popular-culture fandoms. They mansplain The Godfather and Stephen Malkmus, demand their Barbies be “really invested in the Zack Snyder cut of Justice League”, and sing Matchbox 20’s “Push” at the Barbies “while staring uncomfortably into [their] eyes for four and half minutes”. It would be easy to write these moments off as jabs at stereotypic masculine interests. The film's criticism, however, is not only the merit of these interests, nor a declaration that only men care about them. Rather, the critique of patriarchal collective identity is shown in the way these interests are shared through competitive, affirmational fandom. Affirmational fandoms are fandoms built on knowledge of canon, with fan identity typically expressed through competition around mastery of explicit, official knowledge. Affirmational fandoms have historically been thought to draw more men-dominated fan bases (Correa-Chávez, Kohfeldt, and Nguyen 1), as they lend themselves to the kinds of hierarchies inherent in patriarchy. Transformational (or transformative) fandoms, on the other hand, are thought to be more popular among women and gender-diverse fans and show less interest in pure canon ideation, instead utilising the source material to create something entirely new (Jenkins 47-8). In this way, transformational fandom is similar to how Barbies themselves are intended to be played with. This article will explore how Barbie illustrates the differences between affirmational vs. transformational fandom, textually and metatextually, and how patriarchal and binary approaches to fandom ultimately disempower everyone, including those who identify as men. Affirmational vs. Transformational Fandom The term “affirmational fandom” was first coined by Dreamwidth user obsession_inc in 2009 to distinguish fan culture which seeks to reiterate a creator’s intended meaning of a work. Participation in an affirmational fandom is demonstrated through steadfast devotion to canonical knowledge, and adherence to rules inherent to the creator’s own worldbuilding. In affirmational fandom, knowledge of canon is treated as important capital, often traded between fans as a way to best one another in a competition of who knows the most about niche topics. Specifically, fans participate in what sociologist Bourdieu describes as cultural capital (knowledge) that leads to building social capital (networks). Since this type of fandom positions the creator as the master authority on interpretations of works, fans are able to weaponise their own mastery of the text and alignment with the creator's intentions in order to create a social structure within the fandom that is intentionally exclusionary and hierarchical. Moreover, since many popular works have male creators, largely due to systemic inequities in the film, television, and written fiction industries (“2021 Statistics”), this hierarchy also mirrors patriarchy in its unchallenged centring of men’s perspectives and thus its overall appeal to men as fans (Busse). Suzanne Scott further criticised this centring of creators as ultimate authorities through her deconstruction of the "fanboy auteur" (44). The fanboy auteur is someone who functions as both content creator and fan, thus manufacturing an even greater divisiveness between production and the everyday consumer by stratifying the fanboy auteur into a separate category of fan that most other fans cannot achieve. Scott (47) draws upon the Foucauldian notion of textual discourses and the role of the author, or “author function” (Foucault 75), to describe how a fanboy auteur reinforces the status quo by maintaining an exclusionary fan identity, as opposed to allowing the author to fully step back from the work so that it might be interpreted and reinterpreted, vastly, through a diversity of lenses. Foucault argued that the authorial role is, as are most things, socially constructed through public discourse, as is the definition of authorial power (76). In other words, by defining something in media, one has power over it, and that power can be used to discipline who gets to use, understand, and engage with said media as an artifact. As is often seen in patriarchal social structures, the fanboy auteur has overwhelmingly benefited not just men, but white men specifically (Salter and Stanfill). Affirmational fandoms stand in stark contrast to transformational fandoms, a concept popularised by Henry Jenkins in his book Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. Jenkins described a transformative process that fans guide texts through, which prioritises meaning-making and imagination over canon, or creator, in fan spaces. This is often done through the production of transformative works such as fan fiction and fan art that are largely unconcerned with fidelity to a work’s creator, sometimes treating them as entirely separate from the production of fan works. While transformational fandoms still exchange cultural capital to build social capital and maintain a sense of hierarchy at times, they do so with a much lower bar for entry that is more accessible to otherwise marginalised fans. In addition to accessibility, transformational fandom has been thought of as a more feminist fandom due to the disproportionate presence of women in transformational fan spaces and their disproportionate engagement in fan labour through the creation of content such as zines and archival fan fiction (Correa-Chávez, Kohfeldt, and Nguyen). Importantly, there are ways in which this labour is exploited by male-dominated industries as a means to signal diverse representation, as opposed to actually including diverse representation in media texts (Lowe). Examples in Barbie Transformative fandom is what Barbie dolls, and by proxy the Barbie movie, were made for. The film’s opening is itself a transformative work, a reimagining of 2001: A Space Odyssey, with young girls rejecting the socially rigid construct of the baby doll for the sleek new toy that defies categorisation. Like transformative works, Barbies can be anything, implying that women and girls can also be anything. As a result, we see Barbies at the start of the film engaging in a broad array of careers and interests, appearing to have a level of autonomy that isn’t quite so easily obtained by women in the real world. Because the Barbie movie also features diverse Barbies including Barbies who are transgender, size-inclusive, of various races and ethnicities, and Barbies who use devices such as wheelchairs, the film also transforms the image of women in popular media by depicting them more realistically than is typical in major motion pictures. The shift that Barbie Land takes in the second act, when Stereotypical Ken introduces the concept of patriarchy, more closely mirrors affirmational fandoms, both textually and metatextually. Textually, the Kens are seen mansplaining various topics. Mansplaining has been defined by researchers “not only as simply patronizing and condescending, but as designed to assert the speaker’s superior knowledge, on the basis of their gender” (Joyce et al. 521). As within affirmational fandoms, through mansplaining, knowledge is used as a form of power. Simply mansplaining, however, is not in and of itself demonstrative of affirmational fandom. For fandom to be affirmational, it must also use said knowledge as cultural capital, elevating the Kens to a place of superiority over the Barbies, as well as over one another, based on their level of higher expertise and deference to a creator. This is where Barbie goes the extra mile as social commentary – the Ken’s are not just talking about the what of these various topics, but, in the case of fandom specifically, the why of it, central to an idealised creator. One of the clearest examples of this is actor Kingsley Ben-Adir’s Ken name-dropping The Godfather’s creators, noting “Coppola’s aesthetic genius” as well as referring to the film as a “triumph to Robert Evans and the architecture of the 1970s studio system”. This Ken is both sharing deep lore about the film’s production, as well as asserting dominance through this knowledge, sharing it only after he has belittled President Barbie for having not watched the film in the first place. Ncuti Gatwa’s Ken likewise discusses how “Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing of Lou Reed with post-punk influences such as ‘The Wire’ and ‘The Fall’”. Neither of these are shallow, hot takes, but instead are the kinds of niche affirmational knowledge that fan studies authors describe as excess made into expertise (Zygutis; Scott). We see this again in Writer Barbie’s discussion of having gotten “really invested in the Zack Synder cut of Justice League” while under the indoctrination of the Kens. In the real world, fans developed a cult-like devotion to the Snyder cut of Justice League after the studio released a shorter, heavily edited version of the film. The organised collective action fans engaged in to pressure the studio to release the Snyder cut (or director’s cut) represents the intersection of affirmational fandom and civically engaged fandom (Cook and Joseph 73). Instead of working toward broader socio-cultural change, however, releasing the Snyder cut allowed fans to focus on levelling up their cultural capital within fandom to pull rank, so to speak, over fans who had not seen this version. This aligns with the idea of the creator’s vision as the ultimate authority over a story – one that not only should be released, but defended as canon. Even the repetition of Matchbox 20’s “Push”, in Barbie, is somewhat affirmational in that it is pure reproduction, right down to the 1990’s grunge singing style of yarling (“Yarling”), which we do not see repeated elsewhere in the diegetic portions of the soundtrack sung by Ryan Gosling or the other actors portraying Kens. Metatextually, we as the audience are meant to be in on the joke, meant to laugh at the Kens for posturing in this way, meant to see it as inherently patriarchal, and thus flawed when viewed through the feminist lens of the film. It is, after all, the very undoing of the Kens, as the Barbies plot to distract them by first aiming to make the Kens think they have power over the Barbies, and then, as Sasha remarks, “make them question whether they have enough power over each other”. This is accomplished by the Barbies through manipulating the Kens’ fannish appreciation for “Push”, done so by feigning interest in their Ken’s replication of the song, only to then wound their Ken’s pride by redirecting that attention to another, rival Ken. This act creates affirmational competition within the fannish display. Stereotypical Barbie even goes so far as to question the authorial voice of the song, which actor Sam Liu’s Ken misattributes to himself, instead of the actual and idealised creator. This interplay between competition and misattribution seeds disruption to the Kens’ collective power by calling into question fannish identity and fidelity to the creator such that in-fighting occurs. It is not the final domino in the chain of unseating the Kens’ power, but it is an important one that can only be accomplished by turning the competition inherent in affirmational fandom into something that can be used against fans, in this case the Kens. How Binary Approaches to Fandom (and Gender) Do Harm An important question the film asks is whether power should be lauded or shared, particularly as it relates to gender politics. Certainly, in the real world, we can see the harms of uneven power dynamics as highlighted by the affirmational nature of knowledge. Mansplaining, for example, has been shown to be prevalent in the modern workplace as a form of typically, but not always, gendered mistreatment, with impacts on job performance, retention, and psychological distress (Smith et al.). It has also been described as a tactic used by some neo-liberal white men as a way to re-centre masculinity and men’s voices as an ultimate source of knowledge, and thus power, in discourse on intersectional feminism, a tactic otherwise described as “covert hegemony” (Burkley 170). Importantly, these kinds of affirmational, hegemonic systems can also be upheld by people other than white men, when said systems prove beneficial to gaining or maintaining power. For example, Rouse, Condis, and Stanfill found examples of hegemony and racism in both anti-liberal and liberal fan spaces online, while Lothian and Stanfill found that even feminist fans spaces perpetuate harm to marginalised groups by the very structures built to protect some while not protecting all marginalised communities. Barbie as a film never quite presents a conclusion to gendered power inequalities. Instead, the film acknowledges multiple flaws in the binary territories of both Barbie Land and the real world but leaves us without an egalitarian solution in either. What Barbie does do is to offer a starting point for further exploration by asking the Kens to see themselves as “Kenough”, affirmed in who they are without the need to vie for power using the affirmational tactics they practiced before. Fandom studies has also only begun to answer questions about gender inequity. Firstly, recent research suggests that a gendered divide between affirmational and transformational fandom may exist, but not quite in the ways previously theorised. Rather than men being more likely to engage in affirmational fandom than women, Correa-Chávez, Kohfeldt, and Nguyen found that women fans were more likely compared to men to engage in all types of fannish activities, both affirmational and transformational, though women did tend to engage in transformational activities the most between the two types of fannish participation (4). Importantly, however, affirmational fandom was narrowly defined through consumption and not proliferation (e.g. reading but not producing plot analyses). Cosplay, or costuming, was also separated out into a third category of mimic fandom, using Matt Hill’s definition of the term from his own paper on the subject. While this third category constitutes an interesting approach to ways in which affirmational and transformational fandom overlap, it also somewhat negates the ways in which cosplay can itself be affirmational (rule-bound) or transformational (changed in ways that fundamentally reimagine a character). Many cosplayers, for example, gender-bend characters, or reinterpret them in ways that are transformative of canon, something that fans of Barbie have been enacting in movie theaters and at pop-culture conventions following the film’s release. These distinctions are important when considering the impact of Barbie on affirmational vs. transformational fan practices in fan spaces, as well as broader spaces. At what point are fans participating in reproduction (affirmational) vs. reimagination (transformational)? The answer depends somewhat on context and the meaning created through the cosplay. For example, cosplay at fan conventions is occurring within a fan space, and thus meaning is made by fan communities. Barbie as a cultural phenomenon has also made its way into non-fannish transformative spaces, however, where meaning is less clear. For example, San Francisco’s 2024 “Hunky Jesus” contest saw “Jesus Ken”, a man dressed as Jesus nailed to a cross inside a Ken-style pink box, take home the win for best costume (Kura). Here, the space between fandom and other communities is blurred, and thus, so is related meaning. Conclusion Barbies are imaginative play, so it is no surprise that Barbie as a film highlights the differences between imaginative, transformational fandom and more rule-bound, affirmational fandom. It is also not a coincidence that those who play with Barbie dolls and those who engage in transformative fan practice are more likely to identify as women, or as having gender- and sexually diverse identities, given ways in which transformational spaces make greater room to create a more equitable world through inherent feminist critique. Imaginative play, in this sense, is a life-long process and continues to be formative for exploring facets of ourselves. Playing with Barbies, including in the Barbie film, enables individuals to understand their place in the world while simultaneously pushing the boundaries of what is possible. Part of the genius of Barbie is that it shows how fan knowledge and practice (cultural capital) can constrain or enable personal and social growth. While the mastery and leveraging of fan knowledge under patriarchy gave the Kens a kind of power, it also isolated and limited them as individuals. Likewise, affirmational fandom can constrain and limit the potential for individuals and communities to change, grow, and explore through engagement with media when used in exclusionary ways. Importantly, affirmational fandom does not have to be exclusionary. Information can just be information. The critique of affirmational fandom is simply that it is often misused when viewed through a feminist lens. Transformational fandom, on the other hand, can challenge dominant cultural tropes, norms, and values. As Barbie demonstrates, transformational fandom has the power to inspire us to imagine better, and that power can never be put back in a box. References 2001: A Space Odyssey. Dir. Stanley Kubrick. Metro-Goldwyn-Mayer, 1968. “2021 Statistics.” Women and Hollywood. 10 Apr. 2024 <https://womenandhollywood.com/resources/statistics/2021-statistics/>. Barbie. Dir. Greta Gerwig. Warner Bros. Pictures, 2023. Bourdieu, Pierre. A Social Critique of the Judgment of Taste. Trans. R. Nice. London: Routledge, 1984. Buerkle, C. Wesley. “Adam Mansplains Everything: White-Hipster Masculinity as Covert Hegemony.” Southern Communication Journal 84.3 (2019): 170–182. DOI: 10.1080/1041794X.2019.1575898. Busse, Kristina. "Geek Hierarchies, Boundary Policing, and the Gendering of the Good Fan." Participations 10.1 (2013): 73-91. ​ Cook, Tanya, and Kaela Joseph. Fandom Acts of Kindness: A Heroic Guide to Activism, Advocacy, and Doing Chaotic Good. Dallas, TX: Smart Pop Books, 2023. Correa-Chávez, Maricela, Danielle Kohfeldt, and John Nguyen. "Women in Fandom: Participation Patterns and Perceived Authenticity." Psychology of Popular Media (2023). DOI: 10.1037/ppm0000470. Foucault, Michel. "What Is an Author?" Reading Architectural History. Routledge, 2003. 71-81. Jenkins, H. Textual Poachers: Television Fans and Participatory Culture. Updated 20th anniversary ed. New York: Routledge, 2013. Joyce, Jack B., et al. “Speaking Out against Everyday Sexism: Gender and Epistemics in Accusations of ‘Mansplaining.’” Feminism & Psychology 31.4 (2021): 502–529. DOI: 10.1177/095935352097. Justice League (Directors Cut). Dir. Zack Snyder. Warner Bros., 2021. Kukura, Joe. “Photos: ‘Jesus Ken’ Wins Hunky Jesus Contest as Sisters of Perpetual Indulgence Celebrate Their 45th Anniversary.” SFList, 1 Apr. 2024. <https://sfist.com/2024/04/01/photos-ken-jesus-wins-hunky-jesus-contest-as-sisters-of-perpetual-indulgence-celebrate-their-45th-anniversary/>. Hills, Matt. “From Dalek Half Balls to Daft Punk Helmets: Mimetic Fandom and the Crafting of Replicas.” Transformative Works and Cultures 16 (2014). DOI: 10.3983/twc.2014.0531. Lothian, Alexis, and Mel Stanfill. "An Archive of Whose Own? White Feminism and Racial Justice in Fan Fiction's Digital Infrastructure." Transformative Works and Cultures 36 (2021). DOI: 10.3983/twc.2021.2119. Lowe, J.S.A. "We’ll Always Have Purgatory: Fan Spaces in Social Media." Journal of Fandom Studies 5.2 (2017): 175-192. DOI: 10.1386/jfs.5.2.175_1. Matchbox 20. “Push.” Yourself or Someone You Like. Atlantic, 1997. obsession_inc. “Affirmational Fandom vs. Transformational Fandom.” Dreamwidth, 1 Jun. 2009. 10 Apr. 2024 <https://obsession-inc.dreamwidth.org/82589.html>. Salter, Anastasia, and Mel Stanfill. A Portrait of the Auteur as Fanboy: The Construction of Authorship in Transmedia Franchises. Jackson: UP of Mississippi, 2021. Rouse, Lauren, Megan Condis, and Mel Stanfill. "Making Fandom Great Again: Silencing Discussions of Racism in Reactionary and Transformative Fandoms." Popular Communication (2024): 1-13. DOI: 10.1080/15405702.2024.2336254. Scott, Suzanne. "Who’s Steering the Mothership? The Role of the Fanboy Auteur in Transmedia Storytelling" Participatory Cultures Handbook. New York: Routledge, 2013. Smith, Chelsie J., et al. "‘Well, actually’: Investigating Mansplaining in the Modern Workplace." Journal of Management & Organization (2022): 1-19. DOI: 10.1017/jmo.2022.81. The Godfather. Dir. Francis Ford Coppola. Paramount Pictures, 1972. “Yarling.” TV Tropes, the All Devouring Pop-Culture Wiki, n.d. 10 Apr. 2024 <https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Yarling>. Zygutis, Linda. "Affirmational Canons and Transformative Literature: Notes on Teaching with Fandom." Transformative Works and Cultures 35 (2021). DOI: 10.3983/twc.2021.1917.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia