Letteratura scientifica selezionata sul tema "Morphologie verbale du français"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Morphologie verbale du français".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Articoli di riviste sul tema "Morphologie verbale du français"

1

Schlamberger Brezar, Mojca. "La phrase emhatique et ses équivalents en Slovene". Journal for Foreign Languages 7, n. 1 (30 dicembre 2015): 155–65. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.7.155-165.

Testo completo
Abstract (sommario):
L'importance de bonnes connaissances en grammaire française dans l’enseignement universitaire avait depuis toujours une position centrale dans le cadre du Département des langues et littératures romanes de la Faculté de Lettres de l’Université de Ljubljana1. L’enseignement de la grammaire procédait par la morphologie verbale et non-verbale et aboutissait à la syntaxe comme le point culminant. La syntaxe du français, enseignée par Mme Elza Jereb, était centrée surtout sur l’usage contemporain du français, prenant en compte aussi bien le français standard que les expressions plus familières. Sa grammaire Francoska slovnica po naše (Jereb 1995) est une grammaire du français langue étrangère qui se veut pédagogique à l'instar des grammaires pédagogiques françaises, parues dans la même époque. Nous pouvons souligner ici la différence entre une grammaires de référence ou descriptives, qui englobe le savoir sur une langue, et les grammaires d’apprentissage ou pédagogiques, qui se veulent utiles pour l’apprenant d’une langue étrangère.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Li, Yilun. "Une erreur peut en cacher une autre : les apprenants chinois du français L2 face aux problèmes de morphologie verbale". SHS Web of Conferences 46 (2018): 07014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607014.

Testo completo
Abstract (sommario):
Au sein de la zone de la morphologie écrite, l’acquisition des formes verbales homophones en /E/ représente un lieu de difficulté majeure. Confronté avec cette complexité au plan orthographique, tout scripteur aura un long trajet à parcourir avant d’arriver à la maÎtrise complète des traitements morphologiques impliqués, et ceci est sans doute d’autant plus vrai lorsqu’il s’agit de s’approprier ce système français dans une langue étrangère qui est typologiquement distincte de la langue française. L’objectif de notre contribution est de décrire la réalisation des formes verbales en /E/ chez les apprenants chinois du français L2. Pour ce faire, nous examinons les données issues d’une tâche écrite semi-spontanée des apprenants chinois, en nous attachant plus particulièrement au profil développemental des apprenants, et leur tendances inter-langagières face aux problèmes de morphologie verbale écrite. En outre, une analyse des erreurs commises par les apprenants, ainsi que les explications possibles pour interpréter ces erreurs sont également présentées, en faisant référence aux caractéristiques spécifiques du traitement morphologique mené par les apprenants de L2.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Picabia, Lelia. "Morphologie autonome et morphologie verbale du français : une représentation de l'auxiliaire". Langages 33, n. 135 (1999): 46–62. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1999.2202.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Estivalet, Gustavo Lopez, e Felício Wessling Margotti. "Diálogos entre a flexão verbal do Português e do Francês (Dialogues entre la flexion verbale du Portugais et du Français)". Estudos da Língua(gem) 12, n. 2 (30 dicembre 2014): 31. http://dx.doi.org/10.22481/el.v12i2.1252.

Testo completo
Abstract (sommario):
As línguas latinas, como o português e o francês, compartilham uma série de características morfológicas em seus paradigmas de flexão verbal. Assim, podem-se estabelecer associações e operações morfológicas específicas a cada língua. Mas existem também regras gerais e morfemas equivalentes nos dois sistemas em relação às desinências modo-temporal e número-pessoal. Este artigo a) apresenta o funcionamento morfológico da flexão verbal do português e do francês através de uma metodologia descritiva e comparativa da formação e utilização do verbo e b) discute as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas a partir de uma abordagem teórica lexical baseada no morfema. Argumenta-se a favor de um modelo comum e geral subjacente às estruturas morfológicas da flexão verbal do português e do francês.PALAVRAS-CHAVE: Morfologia. Flexão Verbal. Línguas Latinas. RÉSUMÉLes langues romanes, comme le portugais et le français, partagent plusieurs caractéristiques morphologiques dans leurs paradigmes de flexion verbale. Ainsi, il est possible d’établir une série d’associations et opérations morphologiques spécifiques à chaque langue. Mais il y a aussi des règles générales et des morphèmes équivalents dans ces deux systèmes en ce qui concerne la flexion verbale, les désinences de mode, temps, nombre et personne. Cet article a) présente le fonctionnement morphologique de la flexion verbale du portugais et du français à travers une méthodologie descriptive et comparative de la formation et de l’utilisation du verbe et b) discute les similitudes et les différences entre les deux systèmes à partir d’une approche théorique lexicale basée dans le morphème. Nous argumentons en faveur d’un modèle commun et général sous-jacent aux structures morphologiques de la flexion verbale du portugais et du français.MOTS-CLÉS: Morphologie. Flexion Verbale. Langues Romanes.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Santens, Sara, Filip Verroens e Pascale Hadermann. "L’acquisition de la morphologie verbale française par des apprenants néerlandophones à l’oral et à l’écrit". SHS Web of Conferences 138 (2022): 06013. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213806013.

Testo completo
Abstract (sommario):
L’objectif de cette étude est de dégager d’éventuelles différences entre l’acquisition de la morphologie verbale à l’écrit en français langue étrangère d’une part et celle à l’oral d’autre part. Nous nous sommes plus spécifiquement intéressés aux trajets que parcourent des apprenants néerlandophones dans les deux types de production, avec une attention particulière pour leur maîtrise de la finitude verbale et de l’accord sujetverbe. L’hypothèse de l’importance du type de production s’est confirmée : les deux aspects mentionnés précédemment sont mieux intégrés à l’écrit qu’à l’oral. Pour ce qui est de la morphologie silencieuse, son influence varie d’après le nombre : elle se manifeste au singulier mais n’affecte pas la 3ème personne du pluriel dans notre corpus.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

LeBlanc, Carmen L. "La morphologie verbale de la 3e personne du pluriel en français madelinot". Cahiers internationaux de sociolinguistique N° 18, n. 1 (13 ottobre 2021): 117–50. http://dx.doi.org/10.3917/cisl.2101.0117.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Knight, H. Merle, Hervé Curat e Herve Curat. "Morphologie verbale et référence temporelle en français moderne: Essai de sémantique grammaticale". Language 69, n. 3 (settembre 1993): 621. http://dx.doi.org/10.2307/416716.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Sun, Juan. "L’acquisition du passé composé et de l’imparfait chez les apprenants sinophones en français langue étrangère : influence de l’aspect lexical et difficultés d’apprentissage". SHS Web of Conferences 191 (2024): 07009. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419107009.

Testo completo
Abstract (sommario):
La présente étude empirique vise à examiner l’influence de l’aspect lexical sur l’acquisition initiale du passé composé et de l’imparfait chez les apprenants sinophones en français langue étrangère, tout en essayant de dégager des difficultés d’apprentissage sous-jacentes. Selon l’hypothèse de l’aspect, aux stades initiaux de l’acquisition, les apprenants associent de manière préférentielle la morphologie perfective aux prédicats téliques (à savoir les verbes d’accomplissement et d’achèvement) et la morphologie imperfective aux prédicats atéliques (à savoir les verbes d’état et d’activité). Les analyses statistiques effectuées ont mis en évidence cette préférence significative chez les apprenants sinophones testés, dont la L1 est connue pour l’absence de la morphologie temporelle, corroborant les résultats obtenus dans des études menées auprès d’apprenants qui marquent la morphologie temporelle dans leur L1. Il en ressort que l’acquisition de la morphologie verbale pourrait être étroitement liée à l’aspect lexical, indépendamment de la présence ou de l’absence de la morphologie temporelle en L1. Les résultats montrent également que les apprenants testés ont eu plus de difficultés à reconnaître l’emploi atypique des temps verbaux par rapport à leur emploi typique, notamment pour les verbes d’état et d’achèvement, et ce, probablement à cause de l’influence du système aspectuel du chinois, lequel présente de notables différences par rapport à celui du français.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

DE MULDER, WALTER, e ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie". Journal of French Language Studies 25, n. 2 (4 giugno 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.

Testo completo
Abstract (sommario):
Alors qu'il existe une littérature très vaste sur les emplois et valeurs des marqueurs verbaux de temps, aspect et mode (désormais TAM) en synchronie du français, moins de travaux ont été consacrés à l'évolution de ces marqueurs d'un point de vue syntaxique, sémantique ou pragmatique. La plupart des grammaires historiques donnent avant tout des informations sur leur phonologie et morphologie, même si l'on trouve évidemment aussi des informations plus ou moins développées sur leur syntaxe et sémantique dans des ouvrages généraux sur l'histoire de la langue française (comme Brunot, 1904–1913), quelques grammaires de l'ancien français (comme par exemple Foulet, 1919; Moignet, 1973 ou Buridant, 2000), du moyen français (Martin et Wilmet, 1980) ou du français classique (Fournier, 1998) et des aperçus historiques dans des grammaires du français contemporain (comme par exemple Wilmet, 2007). Quant aux études linguistiques proprement dites, les ouvrages et travaux de Martin, Wilmet, Schøsler, Soutet ou Barral mentionnés dans la bibliographie (qui ne prétend pas être exhaustive) témoignent de l'intérêt constant des linguistes pour le développement des marqueurs de TAM.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Bassano, Dominique, Isabelle Maillochon, Sabine Klampfer e Wolfgang U. Dressler. "L'acquisition de la morphologie verbale en français et en allemand autrichien : II. L'épreuve des faits". Enfance 53, n. 2 (2001): 117. http://dx.doi.org/10.3917/enf.532.0117.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Tesi sul tema "Morphologie verbale du français"

1

Voiriot-Cordary, Noëlle. "Acquisition et gestion de la morphologie verbale flexionnelle en français à l'entrée au lycée". Dijon, 2005. http://www.theses.fr/2005DIJOL002.

Testo completo
Abstract (sommario):
Dans le champ de linguistique de l’écrit, cette recherche vis à décrire les procédures par lesquelles les élèves de 15 ans, parvenus en classe de seconde au lycée, gèrent les marques flexionnelles du verbe. Le corpus est double : constitué des productions graphiques des élèves, mais aussi des commentaires métagraphiques recueillis dans les entretiens non directifs à propos des unités identifiées comme verbe. Appréhender l’orthographe dans le feu de l’écriture, et décrire les analyses menées par le sujet scripteur aux prises avec l’écrit, tel est l’objectif recherché à travers ce choix méthodologique présenté dans la première partie. Les formes verbales produites ont été répertoriées et classées selon les principes linguistiques, ce qui a permis d’observer les effets des configurations morphologiques verbales sur la production des erreurs : un véritable système de l’erreur se dessine dans lequel l’homophobie des formes à produire est la clé de voûte du système. La deuxième partie en fait état. Les commentaires métagraphiques ont permis de mettre à jour des procédures qui interagissent dans la décision orthographique. Alors que le verbe est une unité variable en contexte, les sujets scripteurs recherchent la systématisation des formes et le verbe est écrit comme une forme donnée et légitime : cette façon de faire se présente comme une solution économiques face à l’homophobie à l’œuvre dans les finales verbales. Sensibles à des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sorte de « prêt à porter des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sortes, sorte de « prêt à porter orthographique ». C’est la fréquence, la position ou encore la proximité qui servent d’appui aux raisonnements. Enfin, il faut également compter avec les phénomènes extralinguistiques où le raisonnement des scripteurs se fonde sur un contenu référentiel. Ces différents points de vue sur la langue ne se présentent pas sous la forme d’un déroulement linéaire qui pourrait conduire à parler d’étapes dans la mise en œuvre du savoir orthographique. Plutôt que de s’exclure mutuellement, ces points de vue sur la langue interagissent dans la décision orthographique. Ceci apparaît dans la troisième partie. L’ontogenèse graphique met en lumière les moyens déployés par l’apprenti pour comprendre le fonctionnement de la langue
Within the field of the linguistics of writing, our work aims ar describing the processes by which 15 – year – old students grade 9 – 10 or classe de seconde in French Lycees) deal with the spelling of verb tense markers. Our corpus is composed of written work by students and also includes metagraphical comments collected during informal interviews in which the students were asked about their perceptions of verb forms. Our method and objective in the first part was to understand spelling problems as they arose in the course of writing, and describe the way the students analysed and coped and coped with such problems while writing. The students verb forms were then classified according to linguistic principles in order to determine how verbal morphological configurations affected the appearance of spelling errors. It was then possible to draw the outline of a whole system of errors in which homophony between verb forms played a central role. This constituted our second part. The metagraphical comments made it possible to discover processes that played an important part in the student’s spelling decisions. While verb forms will vary according to context, students are prone to systematizing forms and write verbs as if they were accepted set units, an economical way of dealing with the problem of homophony in verb endings. When they notice frequent occurrences, students pick up similarities which they reasoning. Extralinguistic factors in which reasoning relies on referential contents also have to be taken into account. All those viewpoints on language do not follow a linear course in which one could notice gradual stages in the implementation of spelling skills. Far from excluding one another, these viewpoints interact in the spelling decision, as discussed in our third part. Graphic ontogenesis finally brings out the various means by which learners come to terms with the way language works
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Cao, Yi. "L'acquisition de la morphologie verbale chez des apprenants sinophones de français langue étrangère". Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL098.

Testo completo
Abstract (sommario):
L'acquisition de la morphologie verbale du français, avec son système flexionnel très complexe, pose souvent des difficultés aux apprenants non natifs. C'est particulièrement vrai pour les apprenants sinophones, car la langue chinoise se caractérise par l'absence de marques flexionnelles, c'est-à-dire que les verbes sont invariables, sans morphèmes grammaticaux indiquant le nombre, la personne, le mode, le temps, ou l'aspect.Même à un niveau de maîtrise avancé, les apprenants sinophones font fréquemment des erreurs d'accord sujet-verbe et de conjugaison. Cependant, les formes verbales déviantes qu'ils produisent présentent certaines régularités. Cette étude se propose d'analyser les performances écrites et orales d'apprenants sinophones de deux niveaux différents à partir d'une tâche de production écrite et orale semi-spontanée (raconter un extrait de film), afin de répondre à un triple objectif : d'abord, décrire et interpréter l'interlangue de ces apprenants sinophones concernant la production écrite et orale des formes verbales du français ; ensuite, analyser les facteurs influençant l'acquisition de ces formes ; enfin, proposer des solutions de remédiation
The acquisition of French verbal morphology, with its highly complex inflectional system, often poses difficulties for non-native learners. This is particularly true for Sinophone learners, as the Chinese language is characterized by the absence of inflectional markers; that is, verbs are invariant and lack grammatical morphemes indicating number, person, mood, tense, or aspect.Even at an advanced level, Sinophone learners frequently make subject-verb agreement and conjugation errors. However, the deviant verb forms they produce exhibit certain regularities. This study aims to analyze the written and oral performances of Sinophone learners at two different levels using a semi-spontaneous written and oral production task (narrating a movie excerpt), in order to achieve three objectives: first, to describe and interpret the interlanguage of these Sinophone learners regarding the written and oral production of French verb forms; second, to analyze the factors influencing the acquisition of these forms; and finally, to propose remedial solutions
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Boyé, Gilles. "Problèmes de morpho-phonologie verbale en français, en espagnol et en italien". Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2000. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00276756.

Testo completo
Abstract (sommario):
Les trois langues romanes sollicitées ici ne nous donnent plus l'occasion d'observer d'interaction riche entre dérivation, inflexion et phonologie que dans leurs systèmes verbaux.

Une conséquence de cet état de chose est que le marquage individuel des verbes et leur ségrégation selon des paradigmes différents pour chaque marque, sont universellement acceptés. L'idée qu'une morphologie sophistiquée reposant sur l'activation de mécanismes phonologiques serait à même de décrire la flexion des verbes de ces trois langues, est généralement considérée comme peu plausible.

L'ambition de cette thèse est justement de construire une telle morphologie qui capte les intuitions des locuteurs sur la conjugaison. Cette entreprise est sous-tendue par un double à priori :

- négliger totalement le rôle d'informations d'origine diachronique ;
- réduire totalement le rôle de catégories non-reconnues par la théorie linguistique dans la caractérisation de cette connaissance, notamment la notion dite de groupe de verbe.

Ce travail atteint trois objectifs :

1) Supprimer la notion de groupe dans la conjugaison, c'est dériver les formes de surface des verbes des différents groupes à partir d'une morphologie nourrissant des mécanismes phonologiques généraux.
2) Donner un statut à la supplétion et à la défection qui permette de comprendre comment un verbe supplétif ou défectif est représenté dans les grammaires intégrées des locuteurs. Autrement dit, nous voulons non seulement donner un lieu de lexicalisation aux supplétions et aux lacunes mais aussi étudier leur fonctionnement par rapport au paradigme de conjugaison unique que nous postulons.
3) Unifier le traitement des verbes réguliers et irréguliers en utilisant ce même paradigme unique pour tous les verbes. L'intuition couverte par cet objectif, est qu'à partir d'un échantillon de l'irrégularité d'un verbe, un locuteur est capable de faire un certain nombre de généralisation sur les autres irrégularités.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

El, Fenne Fatimazohra. "La flexion verbale en français : contraintes et stratégies de réparation dans le traitement des consonnes latentes". Doctoral thesis, Université Laval, 1994. http://hdl.handle.net/20.500.11794/36801.

Testo completo
Abstract (sommario):
"Cette thèse a pour objectif général de montrer que les alternances phonologiques sont causées par des contraintes et, plus précisément, par des violations de contraintes, lesquelles doivent être réparées. La réparation de ces violations provoque des alternances, dont l’alternance C/0 (ex.: sort/sortent [sor-sort], dort/dorment [dor- dorm]). Plus précisément, cette thèse veut montrer qu’une analyse effectuée dans le cadre de la théorie des contraintes et des stratégies de réparation (TCSR), combinée à la notion de consonnes flottantes (CF), peut rendre compte de l’alternance C/0 dans la morphologie verbale du français de manière plus simple et plus explicative que les traitements antérieurs. Non seulement ce type d’analyse a l’avantage de recourir à des principes généraux et à un nombre très réduit de règles, mais il permet aussi de saisir des généralisations phonologiques et morphologiques importantes dont ne pouvaient rendre compte simplement les analyses linéaires antérieures."
Québec Université Laval, Bibliothèque 2019
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Tahery, Zohreh. "L'acquisition de la temporalité en français par des apprenants persanophones". Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030005.

Testo completo
Abstract (sommario):
Cette thèse s’inscrit au sein des recherches sur l’acquisition de la temporalité. Elle vise à étudier l’acquisition et l’expression de la temporalité en français par les apprenants persanophones. L’objectif majeur étant d’identifier et de décrire les moyens linguistiques de transmettre l’information temporelle par nos sujets enquêtés. Notre recherche se concentre particulièrement sur les moyens de référence au « passé ». La description de la temporalité se caractérise par deux aspects : la référence à la morphologie verbale d’une part et le recours aux moyens pragmatiques (le lexique, les adverbes temporels, le principe de raconter les événements dans l’ordre de leur occurrence) d’autre part. La morphologie verbale et son développement se trouvent au cœur des analyses des données recueillies. Les formes verbales sont examinées dans une perspective formelle et fonctionnelle tout en s’appuyant sur une méthode fonctionnaliste. L’enquête de terrain a été conduite auprès de trois apprenantes iraniennes qui résident en France. Il s’agit d’un corpus longitudinal (oral et écrit) afin de relever les traces du développement progressif dans l’acquisition de la temporalité. Nous nous interrogeons notamment sur les étapes de développement morphologique dans la description de la temporalité. Les résultats des analyses favorisent non seulement l’étude comparative de trois apprenantes, mais aussi leur confrontation avec les apprenants d’autres recherches menées en différentes langues sources et cibles. L’objectif principal est de mettre en lumière les phénomènes permanents dans l’acquisition de la temporalité en L2
This thesis is in the field of research on the acquisition of temporality. It aims at studying the acquisition and the expression of French temporality by the persanophones learning. The major goal is to identify and describe the average linguistics to transmit temporal information by our surveyed subjects. Our research concentrates particularly on the means of reference to the « past ». Two aspects characterize the temporality description: the reference to verbal morphology on the one hand and the recourse to the pragmatic means (the lexicon, adverbs temporal, the principle of telling the events in the order of their occurrence) on the other hand. Verbal morphology and its development are in the centre of the data analyses collected. The verbal forms are examined in the formal and functional prospect, all while being based on a functionalist method. The fieldwork has been conducted near three Iranian learning French who resides in France.! It is a question of a longitudinal corpus (oral and writing) in order to raise the traces of the progressive development in the acquisition of temporality. We wonder in particular about the stages of morphological development in the description of temporality. The results of the analyses support not only the comparative study of three learning, but also their confrontation with learning from other research undertaken in various source and target languages. The main aim is to clarify the permanent phenomena in the acquisition of temporality in L2
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Laaha, Sabine. "Développement précoce de la morphologie verbale : une étude comparative sur l'acquisition de l'allemand autrichien et du français". Paris 5, 2004. http://www.theses.fr/2004PA05H064.

Testo completo
Abstract (sommario):
Cette thèse de psycholinguistique a étudié, dans une perspective comparative, le développement précoce de la morphologie verbale en allemand autrichien et en français. Pour chacune des deux langues, les analyses ont été fondées sur l'étude longitudinale des productions spontanées de deux enfants monolingues depuis le début de la production langagière jusqu'à l'âge de deux ans et demi. L'étude a été menée dans le cadre théorique des approches fonctionnalistes de l'acquisition du langage et de la morphologie naturelle. L'objectif a été de dégager similitudes et différences dans les séquences de développement des deux langues et de faire apparaître quels facteurs pourraient être déterminants dans le développement précoce de la morphologie verbale. Les résultats obtenus suggèrent que les facteurs liés aux structures spécifiques des deux langues (différences structurelles et facteurs de l'input) jouent, depuis la phase précoce du développement, un rôle important dans l'acquisition
This psycholinguistic dissertation examined the early development of verb morphology in Austrian German and in French, in a cross-linguistic perspective. For each of the two languages, the analysis was based on longitudinal spontaneous speech data of two monolingual children, from the onset of speech until the age of two years and a half. The development framework was compatible with functionalist approaches to language acquisition ; the linguistic approach was based on the theory of Natural Morphology. This study aimed at establishing similarities and differnces in developmental sequences of the two languages and investigating which factors might play a decisive role in the early development of verb morphology. The results obtained suggest that language specific factors (stuctural differences and input factors) play, from the early phase of morphological development, an important role in acquisition
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Bassac, Christian. "Le statut de verbe dit ergatif : étude contrastive anglais-français". Nancy 2, 1995. http://www.theses.fr/1995NAN21017.

Testo completo
Abstract (sommario):
Dans cette étude sont développées les caractéristiques des verbes dits ergatifs, c'est à dire ceux qui entrent dans des couples d'énoncés mono et biactanciels tels que l'actant unique de l'énoncé monoactanciel est identique à l'objet de la construction biactancielle. L'analyse montre que les principaux critères selon lesquels semble s'organiser la répartition lexicale de cette classe de verbes sont les propriétés notionnelles du relateur et celles de l’argument d'arrivée de la relation prédicative, des propriétés liées à l'aspect mode, à la détermination, à la couverture de l'objet. La concurrence entre la forme monoactancielle et la forme réfléchie est expliquée par la valeur séparative associée au clitique se, la concurrence entre la forme synthétique et la forme analytique de la construction biactancielle est expliquée par l’opposition entre relation prédicative simple et relation prédicative complexe, et par le potentiel agentif. C’est également ainsi que sont opposées valeur métaphorique et valeur littérale associées à ces deux formes
The lexical distribution of ergative verbs, i. E. Verbs appearing in transitive and intransitive pairs in which there is referential identity between the subject of intransitive sentence and object of transitive sentence is organized according to such criteria as the notional properties of the relator and goal of the predicative relation, modal aspectual features, and affectedness of the object. The opposition between intransitive forms and forms involving the se clitic is explained by the primitive separative value of se. Other oppositions between synthetic and analytic transitive forms are explained by agentive control over the process, and so is explained the opposition between metaphorical and literal meaning associated with those forms
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Tzoukermann, Evelyne. "Morphologie et génération automatique du verbe français : implémentation d'un module conversationnel". Paris, INALCO, 1986. http://www.theses.fr/1986INAL0004.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Al-Shatti, Mohammed. "Etude sociolinguistique des locutions verbales, nominales et adverbiales construites à partir du lexeme "feu"". Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030174.

Testo completo
Abstract (sommario):
La visualisation des champs semantiques du lexeme "feu" met en evidence son evolution qui se repercute sur le nombre des locutions dans les dictionnaires standards et sur l'adaptation des nouvelles perspectives de la reorganisation lexicographique de ses semes. Dues aux changements des referents et de notre connaissance vis-a-vis d'eux, les mutations semantiques diachronique du "feu" prennent aussi la forme des deplacements des locutions des semes aux autres. En contre partie, "feu" se comporte differemment en francais regional et francophone en acquerant des semes absents du francais commun et auxquels se rattachent des multiples regionalismes. En effet, les mutations linguistiques du "feu" et ses locutions resultant de la variation spatiale sont equivalentes a celles consecutives au changement temporel. Du point de vue morpho-syntaxique, les locutions sont considerees comme des faits d'expansion unilaterale et bilaterale des noyaux formes du mot "feu". La variation de ces expansions indique les diverses places du terme dans l'enonce et exprime toutes les fonctions grammaticales. Sur l'axe historique, les divers semes du "feu" justifient son ouverture sur l'evolution du monde et sur le changement de la societe. De nombreux facteurs extra-linguistiques contribuent aux creations des nouveaux concepts et par consequent des nouvelles locutions, et jouent des roles capitaux dans leurs changements linguistiques. Geographiquement, "feu" reagit differemment suivant les regions et territoires francophones, dans lesquels de multiples facteurs humains et non humains participent aux creations et aux changements de nombreuses variantes linguistique. Suite aux transformations sociales, les divergences sont evidentes entre les francais regionaux qui disparaissent et les francais francophones qui s'officialisent. Dans ce cadre, il est important d'indiquer l'egalite des valeurs linguistiques de chaque locution au niveau potentiel mais aussi leur inegalite dans l'usage, dans la "protection sociale" dont certains rejouissent. Ainsi, la revendication quebecoise pour defendre la variete du francais local rend survie a des locutions qui sombrent dans l'oubli dans leur lieu d'origine, ou qui, ailleurs, sont presque entierement sorties de l'usage et ne sont que des archaismes
The semantic fields look into the french lexeme "feu" puts in obviousness its evolution showing how changes reverberate on a great number of locutions listed in switchboard dictionaries and also on the adaptation of new perspectives to the lexicographical reorganization of its semes. Owing to changes affecting the referents and the knowledge we assert besides them, semantic and diachronic mutations related to "feu" also behave in the forms of fixed locutions but new semes. In the regional variety and through out the french-speaking area, "feu" behaves differently by acquiring particular semes not attested in the standard language and to which are associated many regionalisms. In fact, linguistic mutations of "feu" and the locutions whose justification lays on spatial variation phenomenon are equivalent to those whose justification is found in the temporal change. On a morpho-syntactic viewpoint, locutions are considered as unilateral and bilateral expansion facts whose nuclei contain "feu". The variation of these expansions indicate the various place of the term in the statement and expresses all grammatical functions. On the historical axis, the various semes of "feu" justify it was opened to the evolution of the world and the social changes. Many extra-linguistic factors interfere in the creation of new concepts, and consequently of new locutions, and thus play significant roles as to the linguistic changes. Geographically, "feu" reacts differently following regions and french speaking areas in which lots of human and non human factors are involved in words creation or linguistic changes. Because of social transformations, divergences are evident between the regional variety of the french which are disappearing and the french speaking areas varieties in the way of officialization. In this framework, it is important to indicate the equality between the linguistic values of each locution at the potential level, and also the inequality in the usage are regards to the "social protection" some are credited. Thus quebec claim to defend the local french variety redynamises locutions already engaged in oblivion where they first came out, or those who, in other parts in the world are almost entirely no more in usage, when but archaisms
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Mascherin, Laurent. "ANALYSE MORPHOSÉMANTIQUE DE L'ASPECTUO-TEMPORALITÉ EN FRANÇAIS. Le cas du préfixe RE-". Phd thesis, Université Nancy II, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00280660.

Testo completo
Abstract (sommario):
Notre travail de recherche est consacré à l'analyse, d'un point de vue aspectuel, du rôle de la morphologie dérivationnelle dans le processus de construction du sens aspectuel lexical. Le préfixe RE- est très intéressant parce que sa structure processuelle est complexe. Il implique une relation entre un procès présupposé et un procès posé et cette relation est établie par un troisième procès, intermédiaire, qui crée un lien de continuité, de reprise ou d'interruption. L'activation de ces liens est notamment dépendante du sens de la base lexicale du dérivé et du sens aspectuel de cette même base. Le préfixe RE- est donc un opérateur de dérivation dont une des valeurs est aspectuo-temporelle et agit sur deux dimensions de la temporalité linguistique : la première est quantitative, il s'agit de l'itération ; la seconde est qualitative, elle traduit la relation temporelle établie entre les trois procès signifiés par le dérivé.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Libri sul tema "Morphologie verbale du français"

1

Iliescu, Maria. Typologie de la morphologie verbale romane. Innsbruck: Amoe, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

éd, Rousseau Jean, a cura di. L' invention verbale en français contemporain. Paris: Didier, 2003.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Andrieux-Reix, Nelly. Ancien français: Exercices de morphologie. 2a ed. Paris: Presses universitaires de France, 1993.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Brousseau, Anne-Marie. Phonologie et morphologie du français. [Saint-Laurent, Québec]: Fides, 2001.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Moignet, Gérard. Grammaire de l'ancien français: Morphologie, syntaxe. 2a ed. Paris: Klincksieck, 1988.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Zink, Gaston. Morphologie du français médiéval: Manuel pratique. Paris: Presses universitaires de France, 1989.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Curat, Hervé. Morphologie verbale et référence temporelle en francais moderne: Essai de sémantique grammaticale. Genève: Librairie Droz, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Curat, Hervé. Morphologie verbale et référence temporelle en français moderne: Essai de sémantique grammaticale. Genève: Droz, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Huot, Hélène. Morphologie: Forme et sens des mots du français. Paris: Colin, 2001.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Andrieux-Reix, Nelly. Ancien français: Exercices de morphologie. Paris: Presses Universitaires de France, 1990.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Capitoli di libri sul tema "Morphologie verbale du français"

1

Morin, Yves-Charles. "Les yods fluctuants dans la morphologie du verbe français". In Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 133–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/lis.27.11mor.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Khachaturyan, Elizaveta. "La sémantique des marqueurs discursifs du dire vue à travers la sémantique verbale. L’analyse des verbes dire / dire en français et en italien". In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, a cura di Emili Casanova e Cesáreo Calvo, 207–22. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110299939.207.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Fournier, Nathalie. "« Faciliter le chemin » de la morphologie verbale avec la Grammaire et syntaxe françoise de Charles Maupas (1607, 1618)". In Grammaticalia, 45–52. ENS Éditions, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.enseditions.12198.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

"3 Morphologie". In Le chansonnier français de la Burgerbibliothek de Berne, LXVIII—LXXI. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2011. http://dx.doi.org/10.1515/9783110263459.lxviii.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

TAOUS, Tatiana. "Les relations syntagmatiques dans le syntagme verbal. Expérimentation de type computationnel menée auprès d’un public de licence de sciences et vie de la Terre". In Relations syntagmatiques, 83–104. Editions des archives contemporaines, 2024. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7229.

Testo completo
Abstract (sommario):
Notre expérimentation prend sa source auprès d’un public d’étudiants en deuxième année de licence de Sciences et Vie de la Terre et désireux de se remettre à niveau en langue française. Le point noir, dans l’esprit des étudiants, demeure les questions orthographiques (morphologie), sans que celles-ci ne soient nécessairement mises en lien avec des problématiques syntaxiques et syntagmatiques. Cette étude entreprend de faire modestement état d’un protocole expérimental, inspiré de la linguistique computationnelle : dans le dispositif imaginé, les étudiants sont invités à proposer une programmation de type computationnel à partir d’énoncés verbaux choisis pour leur potentiel linguistique (morphologique, sémantique et syntaxique) et l’analyse métalinguistique préalable qu’ils supposent pour être convenablement programmés. En passant par cette procédure, les étudiants sont conduits à renouveler leur regard, souvent limité à l’appréhension paradigmatique (commutation par un autre infinitif ou participe, ce qui est une technique souvent mise en œuvre malgré les faiblesses reconnues par les didacticiens) et à mobiliser l’axe syntagmatique, qui permet, lui, d’articuler syntaxe et sémantique afin de sélectionner le bon morphème en situation d’encodage graphique. Si l’objectif immédiat est bien orthographique, les objectifs médiats sont de plusieurs ordres et d’une plus grande ampleur. Nous démontrons ainsi que l’approche syntagmatique permet d’insister sur la force du sémantique et de saisir la richesse d’un procès verbal en jouant sur les facettes modales, aspectuelles et diathétiques.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Kindt, Saskia. "Le système verbal français, description morphologique et morphématique". In La modalité sous tous ses aspects, 329–31. BRILL, 1999. http://dx.doi.org/10.1163/9789004484382_018.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Zink, Gaston. "Bibliographie sommaire". In Morphologie du français médiéval, 251–53. Presses Universitaires de France, 1997. http://dx.doi.org/10.3917/puf.zink.1997.01.0251.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

ROBERGE, Yves. "Structure de transitivité verbale en français". In Représentation du sens linguistique II, 137. De Boeck Supérieur, 2007. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.bouch.2007.01.0137.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

"Préalables morphologiques à l’étude du verbe français". In Variations sur la référence verbale, 1–33. BRILL, 1998. http://dx.doi.org/10.1163/9789004484375_003.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

"Chapitre 29 Morphologie dérivationnelle vs. flexionnelle". In Grande Grammaire Historique du Français (GGHF), 622–31. De Gruyter Mouton, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9783110348194-033.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Atti di convegni sul tema "Morphologie verbale du français"

1

Delais-Roussarie, Elisabeth, e Cyrille Granget. "La prosodie de la L1 contraint-elle l’acquisition de la morphologie verbale en français L2 ?" In XXXIVe Journées d'Études sur la Parole -- JEP 2022. ISCA: ISCA, 2022. http://dx.doi.org/10.21437/jep.2022-15.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Torterat, F. "La Semelfactivité non verbale en français : l'exemple de or et de (a)lors". In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08062.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Rossi-Gensane, N. "Constructions détachées en rupture, comportant une forme verbale non finie : éléments de comparaison entre français classique du début du XVIIIe siècle et français contemporain". In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08197.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia