Articoli di riviste sul tema "Literature fiction poetry spanish"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Literature fiction poetry spanish.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-50 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Literature fiction poetry spanish".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Díaz Martínez, Jorge. "Xavier Guillén: Poesía domesticada". Studia Romanistica 23, n. 2 (dicembre 2023): 7–28. http://dx.doi.org/10.15452/sr.2023.23.0005.

Testo completo
Abstract (sommario):
The emerging poetry of Xavier Guillén represents an interesting case in the perpetuation of a poetic school that, particularly at an institutional level, has generally been hegemonic in the Spanish literary field from the eighties to nowadays. This article attempts a brief stylistic analysis of the texts from his second book, Amo de casa (2021), revealing his reproduction of the main formal characteristics and his reformulation of the aesthetic-ideological postulates of the tradition of the so called poetry of experience in the Spanish literary field. It particularly emphasizes what Xavier Guillén’s literary work has both of continuity and individuation against that trend. To achieve that, the reader is provided with an introductory presentation about the origins of this school, as well as its main ideas about literary creation: model of poem, method of writing by taking emotional distance, the objectification of the poetic subject, and its concept of poetry as a genre of fiction. Among other things, this paper discusses the internal structure of poetry books, the issue of literature as a professional activity (the idealistic versus the mundane notions of poetry), and the prominence of familial relationships in the second book of this –now not so young– emerging poet.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Montes-Alcalá, Cecilia. "Code-switching in US Latino literature: The role of biculturalism". Language and Literature: International Journal of Stylistics 24, n. 3 (agosto 2015): 264–81. http://dx.doi.org/10.1177/0963947015585224.

Testo completo
Abstract (sommario):
While mixing languages in natural speech production has often been inaccurately ascribed to illiteracy or lack of linguistic competence, doing so in writing is a long-standing practice in bilingual literature. This practice may fulfill stylistic or aesthetic purposes, be a source of credibility and/or communicate biculturalism, humor, criticism, and ethnicity, among other functions. Here, I analyze a selection of contemporary Spanish–English bilingual literature (poetry, drama, and fiction) written by Mexican American, Nuyorican, and Cuban American authors focusing on the types, and significance, of code-switching (CS) in their works. The aim of the study is to determine to what extent the socio-pragmatic functions that have been attested in natural bilingual discourse are present in literary CS, whether it is mimetic rather than rhetorical, and what differences exist both across literary genres and among the three US Latino groups. I also emphasize the cultural aspect of CS, a crucial element that has often been overlooked in the search for grammatical constraints.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Lakhtionova, K. "TRANSLATION ERRORS IN TRANSLATIONS OF FICTION TEXT OR TRANSMITTING TRACKERS". PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS, n. 33 (2018): 210–17. http://dx.doi.org/10.17721/2663-6530.2018.33.15.

Testo completo
Abstract (sommario):
Everything has been changing all the time in our world. It concerns language and literature as well. New traditions are being formed, and old ones die. Literary activity (creativity) could not avoid such changes: flexible natural form (shape) came instead of classical writing, instead of classical writing, great and sentimental, inherent to French literature. Bokacho`s Style and perfectionism in language mean following the rules of language standard, starting from XIII century and finishing XVIII. Padre Grande was criticized too for glorification of Toskana literary language and humiliation of local dialects. Outstanding personality of Dzhuzeppe Parini appears in early period of defining his positions, ignoring linguistic polemics, avoiding different extremes and exaggerations. Parini demonstrates society in ironic style, old such as “batrachomyomachia” – ironic “Illiada”, Moskeida” – Orlando`s statements: epical forms reflect plebeian picture of the world. Irony – is a kind of obsolete society, which didn`t understand its decline. Obsolete does its best to pretend modern, the more proud is the style, the poorer it is. This is the essence of Parini`s conception incarnated in his literary work “Giorno”(Day) which is based on irony, deep and sad. There are no doubts, that after the research and discuss about Parini, after publications of the translation in Spanish, not only ceased, but gained great interest of literary researches. It is clear, that some mistakes in translations were done, but we are not judges. The most important is basic content which is presented in the introduction of A. Prieto. Analyzing translator`s mistakes from Italian language of original text into Spanish we have to focus on key phrase of Maris Isabel Honsales-Fernandes, that Spanish has not a lot in common with Italian. It is evident especially in translation of lexical units, where the translator did mistakes, that demonstrates not appropriate level of Italian language knowledge. We can call this phenomenon “amici falsi del traduttore”, ignorance of particular lexis and meaning that lexical unit can have in both languages. This ignorance led to misunderstanding even to ugliness and curvature of original text. The translator Marselo Arroyita-Chauresi, who is a poet himself, is much more to be desired. He has tried to follow the text of original in some cases. But he was not successful in his attempts. You can just imagine Spanish translation to be translated into language of original even being of 200 years old, which we could receive. Not a proper level of the Italian language and misunderstanding of some words, which in Spanish and Italian sound the same way. Translator`s work – hard labour which needs flawless knowledge of the language of original not to loose while translating artistic value or even to deface author`s concept. It just verifies common known truth: not to ignore even the slightest peculiarities of the text of original. The translator has to know lexis and a grammar perfectly, be able to use translator`s transformations in order to avoid such phenomena as failed translation and misrepresentation of the content of the text, especially if it is a poetry.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Cortés Jornet, Marina. "Manuela Agnés Rausell i Soriano i el trencament de la tradició narrativa". SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 22, n. 22 (3 dicembre 2023): 128. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.22.27822.

Testo completo
Abstract (sommario):
Resum: Manuela Agnés Rausell i Soriano (València, 1839-1918) fou una de les escriptores més rellevants de la Renaixença al País Valencià, que va contribuir al moviment cultural com a mecenes i amb una obra vasta i diversa: poesia, assaig, teatre i narrativa, en valencià i en castellà. És en l’àmbit de la narrativa catalana que es considera una figura trencadora, tenint en compte el panorama narratiu valencià del segle XIX, amb pocs testimonis i de poca ambició literària. Rausell, per la seua banda, aposta per la narrativa històrica i tenim constància de tres llegendes seues: La llegenda del Puig (inèdita), La mort d’en Ramon Boïl (1883) i Centelles i Solers o un amor entre dos odis (1884). Aquestes llegendes es caracteritzen per una sèrie de trets pertanyents al romanticisme històric i mostren els recursos, els temes i el model de llengua culta promoguts pels Jocs Florals. Rausell es proposa produir narrativa seguint les premisses de la poesia culta, en un intent d’innovació del gènere respecte de la narrativa coetània que s’escrivia a Catalunya i en altres llengües europees.Paraules clau: Renaixença valenciana, romanticisme, narrativa històrica, Manuela Agnés Rausell i Soriano, segle XIXAbstract: Manuela Agnés Rausell i Soriano (València, 1839-1918) was one of the most relevant female writers of the Valencian Renaixença, who contributed to this cultural movement as a sponsor and with a vast and diverse work: poetry, essays, drama and prose in Catalan and Spanish. She is considered an innovative figure in Catalan fiction, bearing in mind the outlook of Valencian prose during the 19th century, marked by testimonies of little literary ambition. Rausell wrote historical fiction, and three legends are known to be written by her: La llegenda del Puig (unpublished), La mort d’en Ramon Boïl (1883) and Centelles i Solers o un amor entre dos odis (1884). These legends boast several characteristics typical of historical romanticism and show the resources, themes and model of cultured language promoted by the Jocs Florals contest. Rausell intended to write prose following the premise for learned poetry and this allows to consider her contribution as an attempt to innovate the genre with respect to the contemporary prose written in Catalonia and in other European languages.Keywords: Valencian Renaixença, romanticism, historical fiction, Manuela Agnés Rausell i Soriano, 19th century
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

GONZÁLEZ GIL, Isabel. "NUEVOS ENFOQUES TEÓRICOS PARA EL ESTUDIO DE LA POESÍA LÍRICA". Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica 29 (8 aprile 2020): 495. http://dx.doi.org/10.5944/signa.vol29.2020.23400.

Testo completo
Abstract (sommario):
Resumen: Este artículo examina dos modelos teóricos recientes ycontrapuestos de estudio del género lírico: el mimético-narratológico y elperformático, que constituyen sendas aportaciones de la crítica literariainternacional al respecto en las dos últimas décadas, pero que han tenidoescasa difusión en la teoría literaria en lengua española. Se trata, por unlado, de las aplicaciones de la narratología al estudio de textos poéticos ylíricos y, por otro lado, la propuesta de Jonathan Culler en su Theory of theLyric, que rechaza la asimilación de la lírica al género narrativo y proponeindagar en su especificidad, no mimética sino performática. Abstract: This paper examines two recent and opposite models for the studyof the lyric genre: mimetic-narratological and performative, two importantcontributions of international literary criticism to the field. Nevertheless,they have had scarcely any repercussions in Spanish literary theory. First,we focus on the narratological applications to the study of poetic and lyrictexts. Second, we address Jonathan Culler’s theoretical proposal developedin his book Theory of the Lyric, in which he rejects the assimilation oflyric poetry to the model of narrative fiction, and he proposes instead toinvestigate its singularity, not imitative but performative.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

ESPLIN, EMRON. "From Poetic Genius to Master of Short Fiction: Edgar Allan Poe's Reception and Influence in Spanish America from the Beginnings through the Boom". Resources for American Literary Study 31, n. 1 (1 gennaio 2006): 31–54. http://dx.doi.org/10.2307/26367027.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

ESPLIN, EMRON. "From Poetic Genius to Master of Short Fiction: Edgar Allan Poe's Reception and Influence in Spanish America from the Beginnings through the Boom". Resources for American Literary Study 31, n. 1 (1 gennaio 2006): 31–54. http://dx.doi.org/10.2307/resoamerlitestud.31.2006.0031.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Chatterjee, Debjani, Lakshmi Kannan, P. N. Banerji, K. G. Sankara Pillai, R. Raj Rao, Varavar Rao, Tariq Latif et al. "Fiction and poetry". Wasafiri 6, n. 13 (marzo 1991): 22–35. http://dx.doi.org/10.1080/02690059108574235.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Leveson, Marcia, Stephen Gray e Gail Dendy. "Fiction and poetry". English Academy Review 7, n. 1 (dicembre 1990): 118–24. http://dx.doi.org/10.1080/10131759085310111.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Levin, Adam, Geoffrey Haresnape e Michael Macnamara. "Fiction and poetry". English Academy Review 8, n. 1 (dicembre 1991): 98–108. http://dx.doi.org/10.1080/10131759185310111.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
11

Leveson, Marcia, Gail Dendy, Stephen Gray, Annemarie van Niekerk, Edmund Goldstein, Damian Garside e Geoffrey Hutchings. "Fiction and poetry". English Academy Review 9, n. 1 (dicembre 1992): 97–108. http://dx.doi.org/10.1080/10131759285310101.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Haresnape, Geoffrey, Gail Dendy, Belinda Grant e Tatamkulu Afrika. "Fiction and Poetry". English Academy Review 10, n. 1 (dicembre 1993): 147–62. http://dx.doi.org/10.1080/10131759385310151.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Pritchett, Kay, e Robert C. Spires. "Post-Totalitarian Spanish Fiction". World Literature Today 71, n. 2 (1997): 359. http://dx.doi.org/10.2307/40153091.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
14

Gullón, Ricardo, e David Draper Clark. "Twentieth-Century Spanish Poetry". World Literature Today 59, n. 2 (1985): 207. http://dx.doi.org/10.2307/40141455.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
15

Vázquez- Espinosa, Emma, Claudio Laganà e Fernando Vazquez. "The Spanish flu and the fiction literature". Revista Española de Quimioterapia 33, n. 5 (7 luglio 2020): 296–312. http://dx.doi.org/10.37201/req/049.2020.

Testo completo
Abstract (sommario):
This review focuses on the fictional literature in which the Spanish flu is represented either as an anecdotal or as a historical aspect and the effect on the author or fictional character. We examine this sociocultural period in the press and mainly in Anglo-Saxon literary works and from other countries, including Spanish and Latin American literature that is not very represented in some international reviews on the subject. Also, we include books about the previous and subsequent influenza pandemics to the Spanish flu.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
16

Levay, Matthew, Francesca Bratton, Caroline Krzakowski, Andrew Keese, Sophie Corser, Catriona Livingstone, Mark West et al. "XIV Modern Literature". Year's Work in English Studies 98, n. 1 (2019): 858–1020. http://dx.doi.org/10.1093/ywes/maz011.

Testo completo
Abstract (sommario):
Abstract This chapter has eight sections 1. General. 2 British Fiction Pre-1945; 3. British Fiction 1945 to the Present; 4. Pre-1950 Drama; 5. Post-1950 Drama; 6. British Poetry 1900–1950; 7. British Poetry Post-1950; 8. Irish Poetry. Section 1 is by Matthew Levay; section 2(a) is by Francesca Bratton; section 2(b) is by Caroline Krzakowski; section 2(c) is by Sophie Corser; section 2(d) is by Andrew Keese; section 2(e) is by Catriona Livingstone; section 3(a) is by Mark West; section 3(b) is by Samuel Cooper; section 4(a) is by Rebecca D’Monte; section 4(b) is by Gustavo A. Rodríguez Martín; section 5 is by Graham Saunders and William Baker; section 6(a) is by Noreen Masud; section 6(b) is by Matthew Creasy; section 7 is by Alex Alonso; section 8 is by Karl O’Hanlon.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
17

Juanma Santiago. "Symposium on Spanish Science Fiction". Science Fiction Studies 44, n. 2 (2017): 229. http://dx.doi.org/10.5621/sciefictstud.44.2.0229.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
18

Arrington, Melvin S., e Naomi Lindstrom. "Twentieth-Century Spanish American Fiction". World Literature Today 70, n. 1 (1996): 170. http://dx.doi.org/10.2307/40151906.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
19

R, Menaka. "Word fiction in Kurunthokai". International Research Journal of Tamil 4, S-13 (28 novembre 2022): 306–11. http://dx.doi.org/10.34256/irjt224s1345.

Testo completo
Abstract (sommario):
Sangam literature is a mirror of time that expresses the life of the ancient Tamil people. This is literature dealing with the love genre, which passionately describes the feelings of such a man, as well as external literature dealing with the country, city, king, and society, which relates to man's external life. Love is the reason a man and a woman seek each other out of love between domestic and public morality. The environment plays an important role in the lives of these lovers. When the poets respect the feelings of the natural environment around a man, such as trees, plants, vines, animals, and birds, and produce them in conjunction with the domestic life of the chieftains, he employs a variety of imaginative skills. In that sense, etymology is the technique of explaining the idea that comes to be expressed by governing the idea of a word, which is an effective vocabulary. Words are the beauty of poetry. It is in the way it is set that poetry becomes special. The creation of immortal literature depends on the way the poet manipulates words and the manner in which words govern poetry. Capital is words for the poet. The poet is identified by those words. The poet emerges through words. The evidence for this is scattered in many ways in the Sangam literature. When the creator takes and explains the subtle meaning of the words buried in literature, they give them a taste. The purpose of this study is to examine the aesthetic messages revealed through fiction in the personalities of those words.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
20

Murphy, Tom. "Exploring fiction and poetry through indexing". Indexer: The International Journal of Indexing: Volume 23, Issue 4 23, n. 4 (1 ottobre 2003): 216–17. http://dx.doi.org/10.3828/indexer.2003.23.4.11.

Testo completo
Abstract (sommario):
An account of how collaborative indexing may be used in the study of literature, as a way of encouraging students to take a fresh approach to the texts they are analyzing. Mainly concentrating on the compilation of indexes to the poems of Emily Dickinson, the article includes comments from the students themselves and the author’s assessment of the usefulness of the approach as a teaching tool.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
21

Vargo, Greg. "LITERATURE FROM BELOW: RADICALISM AND POPULAR FICTION". Victorian Literature and Culture 44, n. 2 (10 maggio 2016): 439–53. http://dx.doi.org/10.1017/s1060150315000728.

Testo completo
Abstract (sommario):
In The Poetry of Chartism (2009), Mike Sanders describes the temptation which confronts literary scholars of working-class and radical political movements to present their endeavors as “archival work [of] discovery, a bringing to light of long forgotten artefacts” (36). Such posture, though dramatic, is unwarranted in Sanders's view because a critical tradition beginning in the late nineteenth century has continued to republish, analyze, and appreciate the writing of Chartist poets. Yet, if the temptation persists (for students of radical poetry and fiction alike), it does so for reasons beyond the difficulties inherent in accessing literature printed in ephemeral newspapers by movements which suffered state persecution. New generations of scholars must “discover” the radical corpus anew because in a profound sense this corpus has not been integrated into broader literary history but has remained a separate tradition, found and lost again and again.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
22

Crispin, John, e Robert Spires. "Transparent Simulacra: Spanish Fiction 1902-1926". World Literature Today 63, n. 4 (1989): 659. http://dx.doi.org/10.2307/40145583.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
23

Novey, Idra. "Resisting Category: New Spanish-language fiction". Yale Review 111, n. 1 (marzo 2023): 46–49. http://dx.doi.org/10.1353/tyr.2023.0008.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
24

Nizomova, Shoxista Shodiyevna. "Images In Modern Uzbek Poetry". Psychology and Education Journal 58, n. 1 (29 gennaio 2021): 754–58. http://dx.doi.org/10.17762/pae.v58i1.824.

Testo completo
Abstract (sommario):
Like other forms of art, fiction reflects the mental state and thoughts of the people in it. Life always consists of people’s lives, work activities, struggles, emotions, experiences. The descriptive theme of literature is, first and foremost, man. There is no image of man, and there is no fiction where it is not intended. Accordingly, the concept that occupies a central place in the science of literature is also the concept of the image hero. The concept of image has a wide and narrow meaning. While the concept of emblem in the broadest sense represents a landscape of life in which the thoughts and feelings of the creator are embodied, in the narrowest sense it represents the image of a human being reflected in a work of art. This article looks into the imagery in modern Uzbek literature and poetry.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
25

Carmen Peraita. "Spanish Studies: Literature, 1490–1700 (Prose and Poetry)". Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016): 185. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0185.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
26

Jones, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490–1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 57, n. 1 (2 gennaio 1995): 327–36. http://dx.doi.org/10.1163/2222-4297-90000746.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
27

Jones, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490–1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 58, n. 1 (22 dicembre 1996): 285–94. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000106.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
28

Jones, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490–1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 59, n. 1 (20 dicembre 1997): 314–23. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000175.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
29

CALCRAFT, R. P. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 47, n. 1 (13 marzo 1986): 319–28. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002721.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
30

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 50, n. 1 (13 marzo 1989): 306–25. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002948.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
31

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 51, n. 1 (13 marzo 1990): 285–94. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003025.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
32

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 52, n. 1 (13 marzo 1991): 321–30. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003102.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
33

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 53, n. 1 (13 marzo 1992): 303–14. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003176.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
34

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 54, n. 1 (13 marzo 1993): 321–30. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003250.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
35

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 55, n. 1 (13 marzo 1994): 355–64. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003322.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
36

JONES, J. A. "SPANISH STUDIES: LITERATURE, 1490-1700 (PROSE AND POETRY)". Year’s Work in Modern Language Studies 56, n. 1 (13 marzo 1995): 342–51. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90003396.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
37

Cohen, Marion D. "Truth & Beauty: Mathematics in Literature". Mathematics Teacher 106, n. 7 (marzo 2013): 534–39. http://dx.doi.org/10.5951/mathteacher.106.7.0534.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
38

Jordan, Barry, e Patricia Hart. "The Spanish Sleuth: The Detective in Spanish Fiction". Modern Language Review 85, n. 2 (aprile 1990): 483. http://dx.doi.org/10.2307/3731895.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
39

Diaz-Migoyo, Gonzalo, e Patricia Hart. "The Spanish Sleuth. The Detective in Spanish Fiction". Hispanic Review 57, n. 3 (1989): 398. http://dx.doi.org/10.2307/473616.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
40

Moses, Greg. "The Literature, Poetry, Science Fiction, and Fantasy of Nonviolence". Acorn 22, n. 1 (2022): 1–3. http://dx.doi.org/10.5840/acorn20222211.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
41

Foster, David William, e Naomi Lindstrom. "Twentieth-Century Spanish American Fiction". Hispanic Review 64, n. 4 (1996): 556. http://dx.doi.org/10.2307/474903.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
42

Dabove, Juan Pablo. "The Post-Boom in Spanish American Fiction". Revista Iberoamericana 66, n. 190 (13 marzo 2000): 207–11. http://dx.doi.org/10.5195/reviberoamer.2000.3607.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
43

Durán, Manuel. "Fiction and Metafiction in Contemporary Spanish Letters". World Literature Today 60, n. 3 (1986): 398. http://dx.doi.org/10.2307/40142203.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
44

Terry, Arthur, e Daniel L. Heiple. "Mechanical Imagery in Spanish Golden Age Poetry". Comparative Literature 38, n. 4 (1986): 388. http://dx.doi.org/10.2307/1770409.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
45

VELYCHKO, M., e O. BRATEL. "The role of Andaluzian poetry in the formation and development of the lyrics of the Provencal troubadours". Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Oriental Languages and Literatures, n. 26 (2020): 45–48. http://dx.doi.org/10.17721/1728-242x.2020.26.45-48.

Testo completo
Abstract (sommario):
In the review article the theories of the Arabic origin of West European chivalrous poetry were analyzed. The article deals with the problem of the direct interaction between Arabic and European literary traditions, in particular, the probability of the impact of the Arab-Spanish strophic poetry on Provencal troubadour's lyrics and the possibility of the influence of Andalusian poetry on Spanish and Provencal. So that it is established that al-Andalus was a multilingual society in which the Andalusi Romance dialects were spoken and written alongside Arabic. In Europe, and from scholars working in departments of modern national languages, this usually means the discussion of what it means to write in Middle English, or German, or French instead of Latin. The Andalusian poets could easily convey in Romance the motives and themes inherent in Arabic classical literature, and with the help of the Arabic language they expressed elements of Roman folk poetry. The analysis of various researches showed that the issue of the historical and geographical formation and development of Arab-Spanish poetry during the Middle Ages were studied by Arab and European sceintists of past centuries, as well as by the modern literary scientists. Modern studies of the Arab-Spanish medieval stanza do not deny the existence of an interaction between European and Arabic lyrics, but the role of this interaction on the scale of the history of world literature remains unclear. Lyrics of the troubadours of the 11th–14th centuries was a unique synthesis of many literary elements of church Latin poetry, folk poetry and Arab influences, and strongly influenced on the history of Italian, Spanish, English, Portuguese, German literature.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
46

Babina, Agata. "Mikrostāsta jēdziens mūsdienu literatūrā". Aktuālās problēmas literatūras un kultūras pētniecībā: rakstu krājums, n. 25 (4 marzo 2020): 299–310. http://dx.doi.org/10.37384/aplkp.2020.25.299.

Testo completo
Abstract (sommario):
The glorious, overwrought, and ambitious modernism of the early 20th century has gradually been replaced by minimalism in art, architecture and other cultural expressions. In such a changing environment, minimalism trends also appear in the literature. Turning to the analysis of literary fiction over the last hundred years, critics of Romanic and Anglo-Saxon literature have come to the conclusion of the emergence of a new literary genre. In Anglo-Saxon literature, among many other names of this genre, the most recognizable name is flash fiction, while in Spanish, the term microrrelato has been established in the last decade. However, in Latvian literature, the characteristics of the genre correspond to minimas written by Aivars Eipurs. The paper aims to provide insight into the development and textual characteristics of flash fiction and to seek its equivalents in the literature of different Western nations. The study looks at the concept of flash fiction and its synonyms in English, Spanish, French, Russian, and Polish languages, includes definitions of flash fiction as an independent literary genre of a variety of authors and sets out the key features and examples. In addition to the concept of flash fiction, it includes concepts of intertextuality and ellipsis, which, along with humor and metafiction, are essential linguistic elements of flash fiction. Flash fiction merges different genres and their patterns into a new literary form consisting of certain linguistic, syntactical, and pragmatic texting techniques. In building the theoretical base of the study, the emphasis was placed on the critics of contemporary Spanish literature less known in Latvia, such as professor Irene Andrés-Suárez (b. 1948) of the University of Neuchatel (Switzerland), Argentinian writer and literary critic David Lagmanovich (1927–2010) and Mexican literary critic Lauro Zavala (b. 1954). Examples of the genre are mostly referred to by Hispanic authors.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
47

Gifford, James, Margaret Konkol, James M. Clawson, Mary Foltz, Sophie Maruéjouls-Koch, Orion Ussner Kidder e Lindsay Parker. "XVI American Literature: The Twentieth Century". Year's Work in English Studies 98, n. 1 (2019): 1047–128. http://dx.doi.org/10.1093/ywes/maz017.

Testo completo
Abstract (sommario):
Abstract This chapter has eight sections: 1. Poetry; 2. Fiction 1900–1945; 3. Fiction since 1945; 4. Drama; 5. Comics; 6. African American Writing; 7. Native Writing; 8. Latino/a, Asian American, and General Ethnic Writing. Section 1 is by James Gifford and Margaret Konkol; section 2 is by James M. Clawson; section 3 is by Mary Foltz; section 4 is by Sophie Maruéjouls-Koch; section 5 is by Orion Ussner Kidder; section 6 will resume next year; section 7 is by James Gifford and Lindsay Parker; section 8 will resume next year.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
48

Peterkin, Allan, e Smrita Grewal. "Bibliotherapy: The Therapeutic use of Fiction and Poetry in Mental Health". International Journal of Person Centered Medicine 7, n. 3 (31 luglio 2018): 175–81. http://dx.doi.org/10.5750/ijpcm.v7i3.648.

Testo completo
Abstract (sommario):
Background: An overview of the way in which bibliotherapy has been defined and implemented historically is provided.Objectives: The purpose of this paper is to examine the effectiveness of using fiction and poetry as a therapeutic modality in mental health. Methods: A systematic review of the literature was conducted following the elements of the 2009 PRISMA statement. Results: This literature review demonstrated a lack of empirical studies examining the therapeutic effect of poetry or fiction in a mental health context. However, three studies indicated benefit for patients with symptoms of depression or anxiety, or for those experiencing difficulties coping with a diagnosis of cancer. Bibliotherapy can however be considered to be a promising modality within the growing field of narrative medicine. Conclusions: The use of poetry or fiction in therapy appears to be beneficial when used in a group context with a skilled facilitator. Larger randomized control trials examining this form of bibliotherapy in a variety of mental health conditions and settings are now required.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
49

Y, Lalitha. "Postmodernism in the Fiction Synchology Summary of Kumaraselvas Fiction". International Research Journal of Tamil 3, S-1 (14 giugno 2021): 132–37. http://dx.doi.org/10.34256/irjt21s121.

Testo completo
Abstract (sommario):
The article Post Modernism, written by writer Kumaraselva, examines the emergence of postmodernism in the short stories Nagamalai, Karatam, Ukilu, Vidalu and Uyirmaranam, and then modernity does not see anything as universal and analyses everything separately. It is also expanding beyond the limits of art and literature to philosophy, politics, lifestyle, technology, architecture, drama, cinema. Postmodernism created myths with a mystery that distorts language, distorts stories and expresses the poetry of the language. It also attracts the attention of the readers and gives them a happy reading experience. It is noteworthy that postmodernism is not theory but also in life.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
50

Finnegan, Nuala, e Evelyn Fishburn. "Short Fiction by Spanish-American Women". Modern Language Review 95, n. 4 (ottobre 2000): 1114. http://dx.doi.org/10.2307/3736678.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia