Letteratura scientifica selezionata sul tema "Japonais (Langue) – Auto-enseignement"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Japonais (Langue) – Auto-enseignement".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Tesi sul tema "Japonais (Langue) – Auto-enseignement"

1

Lee, Ji-Eun. "Etude du malaise dans les échanges communicatifs chez les apprenants coréens et japonais en situations d’apprentissage du français langue étrangère en France". Thesis, Strasbourg, 2012. http://www.theses.fr/2012STRAC039.

Testo completo
Abstract (sommario):
Malgré l’hétérogénéité qu’une classe de FLE peut représenter, il existe un élément communément partagé par les apprenants coréens et japonais et ce, quels que soient le niveau, leur spécialité d’études ou encore la durée de leur séjour en France, à savoir le sentiment de ne pas bien ou suffisamment bien parler le français. Ce constat et l’insécurité qu’il occasionne sont souvent basés sur des critères subjectifs, découlant de l’idée associée à un type de français idéalisé ainsi que de l’objectif d’apprentissage qu’ils sont censés atteindre. Mais cette dépréciation et l’auto-dépréciation qu’elle entraîne quant à leur niveau de français peuvent également être engendrées par les attitudes des locuteurs autochtones qui leur font ressentir leur lacune, ceci pouvant finir au demeurant, par un sentiment de malaise à des degrés plus ou moins variés, notamment selon leur vécu communicatif avec ces derniers. A partir du moment où leurs expériences communicatives sont marquées par un jugement dépréciatif répétitif à l’égard de leur français, l’auto-dépréciation renforcée par une hétéro-dépréciation finit par générer un malaise certain qui se transforme peu à peu en une sorte d’agent défavorisant qui tirerait sa force d’un apprentissage du français aux résultats contestés. Même si les deux publics partagent une attitude linguistique dépréciative, des normes communicationnelles ou encore un dispositif linguistique semblables, les enquêtes dévoilent que les caractéristiques du malaise ressenti par les apprenants coréens ne sont pas toujours similaires à celles des apprenants japonais, puisque leurs français n’est pas appréhendé de la même manière par les interlocuteurs autochtones français
Despite the existing heterogeneity in the class of “French as a foreign language”, there is an element shared by both Korean and Japanese learners, regardless of their study level, field of study, or the duration of their stay in France : a common feeling of not being able to speak French well enough. That observation and the resulting insecurity it causes are often based on subjective criteria, resulting from the idea of an idealized French as well as the learning goals they are supposed to reach. But this depreciation and self-depreciation can also be caused by the attitudes of native speakers which make the learners feel their weakness. From the moment their communicative experiences are marked by a repetitive disparaging judgment towards their French, self-depreciation reinforced by hetero-depreciation eventually generates some discomfort which gradually transforms itself into a kind of a penalizing agent that would take its strength from learning French with questionable results. Even if both public shares a similar depreciative linguistic attitude, communicative standards or similar linguistic dispositions, investigations show that the characteristic unease felt by Korean learners is not always similar to that felt by Japanese learners, as their French is not apprehended in the same way by French native speakers
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Pelissero, Christian. "Les relations de co-construction entre l'activité évaluative et l'autonomisation des apprentissages dans le cas de l’enseignement du français langue étrangère au Japon". Thesis, Le Mans, 2016. http://www.theses.fr/2016LEMA3007/document.

Testo completo
Abstract (sommario):
Bien que traditionnellement fondé sur une approche transmissive des connaissances et sur leur évaluation le plus souvent sommative, le contexte éducatif japonais n'est pas hermétique aux approches didactiques non-conventionnelles(Freinet, Montessori, Dewey) qui ont pris pour objectif l’autonomisation des apprenants, ni aux principes du CECR, plus contemporains, qui prônent une approche actionnelle de l’enseignement favorable à l’autonomisation des apprenants, à leur auto-évaluation et à l’évaluation de leurs compétences plus que de leurs connaissances. Ce constat met en relation les processus d’enseignement/apprentissage transmissifs et/ou autonomisants avec l’activité évaluative et la cultured’enseignement/apprentissage. La recherche ici présentée a voulu décrire et faire comprendre le processus fondateur de cette relation. Pour cela, l’hypothèse d’un Mécanisme Autopoïétique des Relations de Co-construction entre l’Autonomisation et l’(Auto-)évaluation (MARCAA) a été mise à l’épreuve de l’observation (dans 21 classes de 12 établissements ) et confrontée aux représentations sur l’autonomie et l’évaluation de 21 enseignants. Il en ressort que l’autonomisation et l’évaluation ont une relation de co-construction par les possibilités de choix et de décisions qui sontdonnées à l’apprenant durant son apprentissage
Traditionally based on an transmissible approach to knowledge and on their assumptive evaluation, the Japanese educational context is not, nevertheless hermetic in the non-conventional didactic approaches (Freinet, Montessori, Dewey)whose objective was the empowerment of the learners, or in the principles of the CECR. A more contemporary style, that advocates an actionoriented approach to the education favorable to the empowerment of the learners, to their elfassessment and to the evaluation of their skills more than their knowledge. This work is put in relation the processes of transmissible or education/learning and\or emporwerment, the evaluation and the culture of education/learning kept in mind. In this research I would like to highlight and help to understand the fundamental process of this relation. For that purpose, the hypothesis for a Autopoietic Mechanism of Coconstruction between the Empowerment and the (Self-)assessment (MARCAA, in french) was put to the test through observations (in 21 classes of 12 establishments) and representations on the autonomy and the evaluation of 21 teachers. As a result, the empowerment and the evaluation have a relation of coconstruction by the possibilities of choice and decisions which are given to the learner during their study
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Libri sul tema "Japonais (Langue) – Auto-enseignement"

1

Ogawa, Junko. Colloquial Japanese: The complete course for beginners. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2014.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Getting started in Japanese. Tokyo: Hokuseido, 1999.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Guest, Harry. Mastering Japanese (Hippocrene Master Series). Hippocrene Books, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Mastering Japanese (Hippocrene Master Series). Hippocrene Books, 1991.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Claypoole, Joanne Redmond. Beginner's Japanese with 2 Audio CDs (Hippocrene Beginner's Series). Hippocrene Books, 2006.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Japanese for Travelers Phrasebook & Dictionary: Useful Phrases + Travel Tips + Etiquette + Manga. Tuttle Publishing, 2017.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Ogawa, Junko, e Fumitsugu Enokida. Colloquial Japanese: The Complete Course for Beginners. Taylor & Francis Group, 2018.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Ogawa, Junko, e Fumitsugu Enokida. Colloquial Japanese: The Complete Course for Beginners. Taylor & Francis Group, 2014.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Ogawa, Junko, e Fumitsugu Enokida. Colloquial Japanese: The Complete Course for Beginners. Taylor & Francis Group, 2014.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Ogawa, Junko, e Fumitsugu Enokida. Colloquial Japanese: The Complete Course for Beginners. Taylor & Francis Group, 2014.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia