Letteratura scientifica selezionata sul tema "Illegal aliens – Europe – Fiction"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Illegal aliens – Europe – Fiction".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Articoli di riviste sul tema "Illegal aliens – Europe – Fiction"

1

Miller, Mark J. "Les régularisations de la population clandestine dans les démocraties industrielles : un bilan comparatif". Revue française d'administration publique 47, n. 1 (1988): 61–69. http://dx.doi.org/10.3406/rfap.1988.2075.

Testo completo
Abstract (sommario):
Legalization of Irregular Status Populations in Industrial Democracies : a Comparative Balance Sheet. The United States, Spain and Italy recently joined France in offering legal status to qualified illegal residents. Legalization programs are components of broader efforts to reform immigration policies which seek above ail to reduce illegal immigration to industrial democracies. The US legalization policy which is the major focus of the article, actually involved several distinct programs, the most important of which were one open to ail aliens who lived in the US since 1982 and one for agricultural workers. The US programs differed in significant ways from those in Europe. In particular, the major US program did not include a provision for immediate, derived legalization for family members who did not qualify for legalization. The five year gap between the date of eligibility for legalization, January 1, 1982 and the start of the program, May 4, 1987, also was unusual. Results of the Spanish, Italian and US programs fell short of official expectations. Illegally resident populations are resistant to legalization, but the need for such programs in the future is likely to be recurrent.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Kiss, Árpád. "A menekültügyi őrizet elrendelésének anyagi jogi feltételei az uniós jog tükrében". Debreceni Jogi Műhely 12, n. 1-2 (22 agosto 2015): 21–31. http://dx.doi.org/10.24169/djm/2015/1-2/4.

Testo completo
Abstract (sommario):
Hungary lies in the route of the stream of refugees coming from the Balkan. It is a transit country, so the refugees do not typically intend to stay here, they rather wish to travel torwards to West- and North Europe. Particular sections of Hungary's border also mean the external borders of the European Union, the area of freedom, security and justice, which has a common asylum system. Significant part of illegal immigrants presents asylum claim only to avoid the aliens procedures. From the 1st of January 2013, the legislature terminated the aliens detention against asylum applicants. From 1st of July 2013 the Hungarian legislature reintroduced the possibility of detention of applicants. The new regulation has been placed in Act LXXX of 2007 on the Right of Asylum, Sections 31/A-31/H by Act XCIII of 2013 on the Amendment of Particular Laws Concerning Law Enforcement. The introduction of asylum-seeker detention and the practice of its application have raised dust. In my essay I am introducing the connections between the reasons of ordering asylum-seeker detention in the Act on Asylum and its backgroud in the EU Directive. I am not dealing with the question of compatibility of asylum detention and human rights and with problematic procedural issues, because I consider it more important to review the substantive conditions of asylum-seeker detention and the certain practical questions of its application therefore I am focusing on this segment of jurisdiction.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Oberprantacher, Andreas. "Breaking with the law of hospitality? The emergence of illegal aliens in Europe vis-à-vis Derrida’s deconstruction of the conditions of welcome". Hospitality & Society 3, n. 2 (1 giugno 2013): 151–68. http://dx.doi.org/10.1386/hosp.3.2.151_1.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Carrasco Carrasco, Rocío. "Alien Invasions and Identity Crisis: Steven Spielberg’s The War of the Worlds (2005)". Revista Alicantina de Estudios Ingleses, n. 29 (15 novembre 2016): 7. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2016.29.01.

Testo completo
Abstract (sommario):
The idea of national identity as threatened by foreign invasions has been at the centre of many popular Science Fiction (SF) films in the United States of America. In alien invasion films, aggressive colonisers stand for collective anxieties and can be read “as metaphors for a range of perceived threats to humanity, or particular groups, ranging from 1950s communism to the AIDS virus and contemporary ‘illegal aliens’ of human origin” (King and Krzywinska, 2000: 31-2). Such films can effectively tell historical and cultural specificities, including gender concerns. In them, the characters’ sense of belonging to a nation is destabilised in a number of ways, resulting in identity crisis in most cases. A fervent need to defend the nation from the malevolent strangers is combined with an alienation of the self in the search of individual salvation or survival.The present analysis will attempt to illustrate how threats to configurations of power are employed in a contemporary alien invasion film: The War of the Worlds (Steven Spielberg, 2005). Specifically, the film takes the narrative of destruction to suggest the destabilisation of US national power within the context of post September 11, together with a subtle disruption of the gender and sexual status quo. Indeed, new ways of understanding masculinity and fatherhood assault both the public and the private spaces of its white male heterosexual protagonist, Ray, performed by popular actor Tom Cruise. Ambiguous patriotism, identity crises and selfishness are at the core of this contemporary version of H.G. Wells’s landmark novel.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Torkunova, E. A., e K. G. Zharinov. "Implementation of standards of the european convention on human rights regarding forced removal of aliens in the European Union law". Moscow Journal of International Law, n. 4 (31 dicembre 2020): 6–22. http://dx.doi.org/10.24833/0869-0049-2020-4-6-22.

Testo completo
Abstract (sommario):
INTRODUCTION. The global migration crisis taking place in the world and especially within the European Union provokes debates regarding the necessity to change the current approaches to the regulation of migration issues. Thus, extensive work has been done in the recent years on the new future reform of the Area of Freedom, Security and Justice of the EU including the Common European Asylum System. Besides that, the Lisbon Treaty, which entered into force in 2009, provides that the European Union shall accede to the European Convention on Human Rights. Despite the failed attempt of accession in 2014 blocked by the Court of Justice of the EU, the European Union still must fulfill its obligation, which is bound to happen sooner or later. That is why the topic of the present article is of particular interest at the moment. However, it is important to clarify the understanding of certain terms used in the heading of the article. In particular, it should be noted that the term “aliens” in relation to the European Union legal order covers nationals of states that are not EU-members and do not apply the European Union law concerning migrants on other grounds (for example, due to the membership in the European Economic Area) and stateless persons as well. Further, the reader should take into account that the European Convention on Human Rights as an international treaty is not, strictly speaking, a source of EU law per se as the EU is not a party to the ECHR, at least so far. Therefore, the European Union is not directly obliged under international law to implement the ECHR. Nevertheless, the provisions of the Convention formed the basis for one of the most significant sources of the EU law – the so-called “general principles of the EU law”. Most of them were later codified in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which expressly stipulates that the meaning and scope of the Charter rights which correspond to rights guaranteed by the ECHR shall be the same as those laid down by the ECHR. It means that today the EU already shall comply with the Convention standards regardless of its non-accession to the ECHR as a collective party. Due to objective limits of the text volume the present article concentrates on implementation of the key substantive Convention guarantees concerning forced removal. Consequently, it does not cover the procedural standards laid down by Article 13 of the ECHR. Moreover, the research does not touch upon the general standards of Articles 3 and 8 of the Convention applied not only in the context of removals of aliens but also in other situations (e.g., regarding the conditions of detention). The aim of the present article is to evaluate the implementation of standards of the European Convention on Human Rights regarding forced removal of aliens in the European Union law and to suggest measures to ensure compliance with the Convention guarantees in case of detecting any problematic issues.MATERIALS AND METHODS. The research refers to the provisions of the European Convention on Human Rights, the primary and secondary EU law, the case-law of the ECtHR and the CJEU, the recent works of Russian and foreign scholars and also the Council of Europe handbooks. The methodological basis of the research consists of general scientific methods (analysis and synthesis, deduction and induction, classification, systematization, prediction) and special legal methods (comparative legal and formal-legal methods).RESEARCH RESULTS. Today the EU law thoroughly regulates such areas as granting international protection to third country nationals; determination of the member state responsible for examining an application for international protection lodged in one of the member states by an alien and his/her subsequent removal to this member state; removal of illegal immigrants to third countries and also the legal status of third country nationals who are family members of an EU citizen. The provisions of EU legal acts in this regard were formulated inter alia on the basis of the case-law of the ECtHR. Although the ECtHR has found violations of the Convention by the EU member states in a number of cases concerning the application of the EU law in the migration context (for example, within the framework of the Dublin system), all these violations were rather caused by exercising of discretionary powers by the member states than resulted from the content of the EU law itself. Moreover, the human rights-based approach used by the CJEU in the interpretation of certain potentially problematic legal acts (in particular, the Framework Decision on the European arrest warrant) contributed to the fact that the ECtHR has never come to a conclusion that the presumption of equivalent protection granted by the EU law (formulated in «Bosphorus Airways v. Ireland» in 2005) was rebutted in any cases regarding forced removal of aliens. Besides that, as of today in many aspects connected with migration the EU law provides broader protection that the Convention.DISCUSSION AND CONCLUSIONS. The standards of the European Convention on Human Rights regarding forced removal of aliens have been success-fully implemented in the European Union law despite certain originality of how the Convention guarantees are incorporated to the EU legal order in general. This is confirmed, among other things, by the fact that the ECtHR has never come to a conclusion that the presumption of equivalent protection granted by the EU law was rebutted in any cases regarding forced removal of aliens. However, the theoretical possibility of rebuttal of the said presumption in future cannot be excluded and the whole concept of such presumption has been occasionally criticized. The time will show whether the future EU legal acts (in particular, those adopted in the course of the ongoing reform of the Area of Freedom, Security and Justice in response to the escalation of the migration crisis) will fully comply with the European Convention on Human Rights.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Prieto Stambaugh, Antonio. "La performa extraña de la ciencia ficción chicana". Investigación Teatral. Revista de artes escénicas y performatividad 14, n. 24 (25 ottobre 2023). http://dx.doi.org/10.25009/it.v14i24.2750.

Testo completo
Abstract (sommario):
Este artículo aborda el imaginario de ciencia ficción en obras de teatro y performance realizadas por El Teatro Campesino, el grupo chicano Asco y el grupo La Pocha Nostra, los cuales se valieron de los tropos del robot y el extraterrestre para cuestionar el miedo que genera en la sociedad dominante un grupo social visto como extranjero y amenazante, integrado por “illegal aliens”. Sus obras ponen en escena performas extrañas que materializan la otredad mediante personajes distópicos que juegan con los estereotipos del latinoamericano invasor. El robot y alienígena extraterrestre sirven para alegorizar la deshumanización social y la marginación política de la comunidad latina en Estados Unidos. Se argumenta que la ciencia ficción chicana tiene potencia descolonizadora a la vez que, en su variante queer de la poeta Gloria Anzaldúa, propone a la entidad alienígena como un puente hacia la alteridad. The Strange Performance of Chicano Science Fiction Abstract This article addresses how science fiction imagery is represented in performances of the Chicano and Latino groups El Teatro Campesino, Asco and La Pocha Nostra, who used the robot and the extraterrestrial as tropes that question the fear and prejudice surrounding communities seen as populated by dangerous “illegal aliens”. The performances discussed stage strangeness and otherness by means of dystopic characters that play with the stereotype of the dark skinned Latin American as invader. The robot and the alien work as allegories of the social and political marginalization suffered by Latinos in the United States. Chicano science fiction has a decolonial potential that is queered by poet Gloria Anzaldúa, who posits the alien entity as a bridge towards alterity. Recibido: 30 de junio de 2023Aceptado: 28 de agosto de 2023
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Bonner, Frances. "This may Look like Science Fiction, But..." M/C Journal 2, n. 1 (1 febbraio 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1736.

Testo completo
Abstract (sommario):
The borderline between fiction and non-fiction is, like much that is liminal, deeply attractive to observers, and among the consequences of this is a proliferation of names; 'faction', 'fictocriticism' and the shifting pairing of docudrama/dramadoc operate to indicate the blending of different types of fictional and non-fictional material. All of these produce that feeling of unease proper to liminal states. In his recent study, Derek Paget notes how it is the seriousness of the truth claims of that version of non-fiction called documentary that makes its mixing with drama so fraught with potential for controversy. In Queensland we might recall some of the arguments over the screening of Joh's Jury, but Paget underpins his analysis of material like the 1992 HBO/Granada production Hostages with reference to the four year sentence imposed in 1997 on German documentary maker Michael Born for faking material for his documentaries (1). Here not making clear the hybridity of the material was not just an impropriety, but a crime. Yet the liminal material that most fascinates me hides its hybrid nature behind a shifting collection of different terms, ones like 'projection', 'forecast', 'extrapolation' or even (on bad days) 'mission statement'. This particular body of writing is accessible non-fiction about the future. As one who has used science fiction as my basic tool for thinking about the future since I was a child, the question 'how do you write non-fictionally about something that has not yet happened?' fascinates me. That it does not seem to bother other people all that much is what seems strange. How is it that non-fiction about the future differs from science fiction about the future (and for those unfamiliar with or disdainful about the genre, sf can be set in the present, the past or the future)? Certainly one can see distinctions at the extremes; the arrival of tentacled telepathic aliens travelling faster than light characterises sf rather than science, but as another space probe sets off for the Red Planet and visionary future missions are planned, how smug can we be about the difference between the projections of what will be found and the calm descriptive passages of Kim Stanley Robinson's Red Mars? Indeed the example of the Mars probe was prompted by my current piece of sf reading -- Paul McCauley's Fairyland -- where the 21st century inhabitants of a nanotech-enhanced Europe pursue their affairs against the background of the arrival of television pictures of the first landing of humans on Mars. Sf really loves to vaunt its relationship to science. Devotees of sf, fans and aware readers alike, can reel off a collection of instances when sf seemed to have predicted future scientific or technological developments. The core one here is Arthur C. Clarke's statement of the principles of communication satellites over a decade before the launch of Telstar. (It is quite possible that those people under the age of 50 who know what Telstar is -- the 'r' is now a very important distinguishing feature -- only do so because of its function in this prime example.) Most of the other examples are at heart ones of naming rather than scientific principles -- waldos are now more or less what Robert Heinlein called them in the novella Waldo, and cyberspace is the word used to name something not very much like the inhabitable virtual space in William Gibson's Neuromancer, though many pretend otherwise. There are more, but they are vastly outnumbered by the instances of irrelevance or worse, failed prediction. Most readers have favourite moments when people in the control room of a space ship reach for a slide rule or feed in punch cards, but sf, especially genre sf (i.e. not literary fiction or utopian allegory set in the future), is in the business of entertainment not prediction. Science fiction needs science to give it generic clout, or as Darko Suvin demands, to provide the cognitive support for its imaginative operations (13). Sf writers, even those given to fantastic elements, like to provide acknowledgement pages where they thank the scientists who aren't to blame for any mistakes but helped a lot. Anne McCaffrey is much given to thanking Jack Cohen, but then so are a lot of other people -- Cohen is a biologist, great fan of the genre and a major deliverer of lectures on scientific topics at sf fan conventions. Writers like David Brin actually are scientists with serious credentials. People heavily involved in sf can trot out reams of these instances as well as mentioning how writers without scientific training can still stay within credible parameters when designing new worlds by feeding the data of their desired planet into a computer program which will give them its physical properties and save them from being bombarded with reader's letters pointing out their mistakes. But all of this wonderful fertile mix of science and fiction comes to an abrupt halt when the field of play is science itself in its public guise. Here science is real, science is earnest and sf is a serious problem -- it gives people bad ideas and worse it is popular, especially with the young. While sf is constantly trying to make claims for its own scientificity, trying to show that science and the fiction that has taken its name are absolutely made for each other, entwined together for ever and ever amen, science keeps disentangling the fictional tendrils, pushing off the importunate lover, and trying to deny it was ever tempted to get involved. Sf has so much to gain from the relationship -- status and difference from its fictional like; science has so much to lose. But there is something for science to gain -- and if it's not as even-handed as Fred Astaire giving Ginger Rogers class while she gave him sex appeal, that is a pretty accurate description of the trade (and yes, to continue the analogy, sf does have to do it backwards and in high heels). Sf is the blonde or the beefcake that pulls in the punters for the serious business of the factual, but having called people in, it must be disowned. If you haven't heard my title, you haven't been watching televised technology programmes like Australia's great export success (forget about Neighbours, I mean Beyond 2000, already operating to overcome the lack of prescience about how long the title would work) and you've been missing some news and current affairs too. It seems particularly common in non-fiction segments on robotics. A small mechanical device shambles towards the camera as a voice-over intones "This may look like science fiction, but it is actually a scene from a laboratory in downtown Tokyo" (or it might be from the Media Labs at MIT -- the difference being in the visible pizza boxes). The viewer has been hailed with something familiar and attractive, which has then been disavowed to allow the truth to shine through. Why does the catch phrase occur? Why invoke science fiction only to deny it? A piece of writing about the future cast in the non-fictional mode calls on science fiction for one of several reasons: it may want to attract readers; it may need an accompanying graphic; or it may want to talk about a wonderful new gizmo of some kind and feel the need to attach the unknown to something (however bizarrely) known. Sf is the solution to all these problems since it is arresting or popular (more fun that dusty old science might be feared to be -- I must say I don't have this view of science, but it underwrites the establishment of organisations for the Public Understanding of Science and other pieces of science PR) and it produces pictures purporting to be of the future that have more appeal than the other bodies of futurological graphics. If you don't use stills from sf films or TV (and these are certainly preferable in terms of respectability to the kind of material used for the covers of sf novels or comics), what you are left with are graphs or architects' drawings and these can only do so much. I don't really know all that many people who share my fondness for the Southern Oscillation Index graph on the weather forecast, after all. I recently came across a different use of sf in something of a scientific context. It was not disavowed quite, and I did not even find it accurate, but it points to the symbiotic elements of the couple which is not a couple. It was a review of Richard Ellis's The Search for the Giant Squid (Guardian Weekly 10 Jan. 99). Much of the material referred to in the book was fictional, but the squid and the core of the book was scientific. Michael Dirda, the reviewer, starts a paragraph in the middle of the review by saying: "When he wants to, Ellis can make his science almost science fictional: 'It is now assumed that the sperm whale captures its prey by emitting sound beams of such intensity that they can stun or even kill the prey.'" Now that doesn't sound science fictional to me -- it sounds pretty much pure David Attenborough. And neither Dirda nor Ellis appear to disavow the sf evoked. It is as if there was a convention by which a scientifically-inflected piece of journalism had to gesture to sf come what may, but only had to deny it if it involved the future where the risk of the truth claims of the scientific being compromised by the sf is presumably greater. The basic requirement in being seen to speak truthfully about the future is to reduce apparent fictionality. The best way to do this is to call on the most powerful available truth-speaking discourse, that is to speak scientifically or even more these days, economically. Science can talk very seriously indeed about the future (though it is being tempted into dangerous waters by computer technology working with terms like nanobots and foglets), but as for economics... Well, it has a whole practice which it calls futures, which is entirely speculative, but which can result in the most hallowed production of the 'real' to be encountered -- actual money. To a surprising, or perhaps that should be suspicious, extent, science disguises the fact that it speaks of the future. It engages in inventions which will become usable, discovers things which will change how current practices will be conducted, projects variations in demand; all these wonderful things which only reveal in the tense of the associated verb that their time of actuality is not quite yet. The area that is most overt about its practice of non-fictional future speaking is actually called futurology. Futurology is centred far more in the social sciences and this makes it comparatively weak from the outset. It may be that its honesty about what it engages in reduces its social power. Announcing oneself a futurologist may work as a chat-up line (though the social occasion at which it did so might give one pause) but it doesn't convert into truth-speaking power -- much better to claim to specialise in futures. Yet, when futurology calls on sf, at least it is not necessary for it to engage in the same processes of disavowal or even denial. Academics get used to being disappointed by articles that sound as if they would be really promising for a current or projected piece of work, but one of my greatest disappointments was with a brief piece by Jim Dator with the great title "What Do 'You' Do When Your Robot Bows, as Your Clone Enters Holographic MTV?". Dator is currently head of the Hawaii Research Center for Futures Studies at the University of Hawaii and chair of the World Future Studies Federation. He is thus someone who constantly works with the problem at the core of my concern. As I recall, when I went in search of the Dator article, I had expectations of an etiquette guide for the multiply present, but what I got was more a piece noting how wow! humans may not (continue to) be the peak of evolution for that much longer. Well, Charles Darwin died for that thought long ago anyway and why would Alan Turing have bothered with his Test if he hadn't suspected something similar. Although it's quite an old article at the speed Dator publishes, its calling on an sf scenario, however low-key, to draw attention to non-fictional writing is characteristic of the practice shared with science. I may have been saddened by its failure to even try to deliver on the promise of its title, but at least futurology does not see the necessity of disavowal. In all the reading I've done over the years in both areas there has only been one occasion when I've encountered any disclaimer in a science fictional work which has any parallel to the insistent disclaimers of science fictionality in science writing. It is not of course a disclaimer of scientificity. Instead it is an emphatic assertion of fictionality. What, you ask could possibly require this in a piece of science fiction? Ah, what but autobiography and within that the suspicion of sexual confession. Nicola Griffith puts a post-note to her most recent novel Slow River (both an ecological and a psycho-sexual thriller). It reads: "There is a disturbing tendency among readers -- particularly critics -- to assume that any woman who writes about abuse, no matter how peripherally, must be speaking from her own experience. This is, in Joanna Russ's terms, a denial of the writer's imagination. Should anyone be tempted to assume otherwise, let me be explicit: Slow River is fiction not autobiography. I made it up." So there you have a hierarchy of threats to status, perhaps: science, science fiction and (women's) autobiography. Observe however that I have not put the economic on the list. References Dator, Jim. "What Do 'You' Do When Your Robot Bows, as Your Clone Enters Holographic MTV?" Futures 21 (4 Aug. 1989): 361-5. Paget, Derek. No Other Way to Tell It: Dramadoc/Docudrama on Television. Manchester: Manchester UP, 1998. Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction: On the Poetics and History of a Literary Genre. New Haven: Yale UP, 1979 Recommendations Griffith, Nicola. Slow River. New York: Del Rey, 1995. McCauley, Paul. Fairyland. London: Vista, 1995. Citation reference for this article MLA style: Frances Bonner. "This May Look like Science Fiction, But..." M/C: A Journal of Media and Culture 2.1 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9902/look.php>. Chicago style: Frances Bonner, "This May Look like Science Fiction, But...," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 1 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9902/look.php> ([your date of access]). APA style: Frances Bonner. (1999) This may look like science fiction, but... M/C: A Journal of Media and Culture 2(1). <http://www.uq.edu.au/mc/9902/look.php> ([your date of access]).
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Murphy, Ffion, e Richard Nile. "Writing, Remembering and Embodiment: Australian Literary Responses to the First World War". M/C Journal 15, n. 4 (14 agosto 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.526.

Testo completo
Abstract (sommario):
This paper is part of a larger project exploring Australian literary responses to the Great War of 1914-1918. It draws on theories of embodiment, mourning, ritual and the recuperative potential of writing, together with a brief discussion of selected exemplars, to suggest that literary works of the period contain and lay bare a suite of creative, corporeal and social impulses, including resurrection, placation or stilling of ghosts, and formation of an empathic and duty-bound community. In Negotiating with the Dead, Margaret Atwood hypothesises that “all writing of the narrative kind, and perhaps all writing, is motivated, deep down, by a fear of and a fascination with mortality—by a desire to make the risky trip to the Underworld, and to bring something or someone back from the dead” (156). She asks an attendant question: “why should it be writing, over and above any other art or medium,” that functions this way? It is not only that writing acquires the appearance of permanence, by surviving “its own performance,” but also that some arts are transient, like dance, while others, like painting and sculpture and music, do “not survive as voice.” For Atwood, writing is a “score for voice,” and what the voice does mostly is tell stories, whether in prose or poetry: “Something unfurls, something reveals itself” (158). Writing, by this view, conjures, materialises or embodies the absent or dead, or is at least laden with this potential. Of course, as Katherine Sutherland observes, “representation is always the purview of the living, even when the order it constructs contains the dead” (202). She argues that all writing about death “might be regarded as epitaph or memorial; such writing is likely to contain the signs of ritual but also of ambiguity and forgetting” (204). Arguably writing can be regarded as participation in a ritual that “affirms membership of the collectivity, and through symbolic manipulation places the life of an individual within a much broader, sometimes cosmic, interpretive framework” (Seale 29), which may assist healing in relation to loss, even if some non-therapeutic purposes, such as restoration of social and political order, also lie behind both rites and writing. In a critical orthodoxy dating back to the 1920s, it has become accepted wisdom that the Australian literary response to the war was essentially nationalistic, “big-noting” ephemera, and thus of little worth (see Gerster and Caesar, for example). Consequently, as Bruce Clunies Ross points out, most Australian literary output of the period has “dropped into oblivion.” In his view, neglect of writings by First World War combatants is not due to its quality, “for this is not the only, or even the essential, condition” for consideration; rather, it is attributable to a “disjunction between the ideals enshrined in the Anzac legend and the experiences recorded or depicted” (170). The silence, we argue, also encompasses literary responses by non-combatants, many of whom were women, though limited space precludes consideration here of their particular contributions.Although poetry and fiction by those of middling or little literary reputation is not normally subject to critical scrutiny, it is patently not the case that there is no body of literature from the war period worthy of scholarly consideration, or that most works are merely patriotic, jingoistic, sentimental and in service of recruitment, even though these elements are certainly present. Our different proposition is that the “lost literatures” deserve attention for various reasons, including the ways they embody conflicting aims and emotions, as well as overt negotiations with the dead, during a period of unprecedented anguish. This is borne out by our substantial collection of creative writing provoked by the war, much of which was published by newspapers, magazines and journals. As Joy Damousi points out in The Labour of Loss, newspapers were the primary form of communication during the war, and never before or since have they dominated to such a degree; readers formed collective support groups through shared reading and actual or anticipated mourning, and some women commiserated with each other in person and in letters after reading casualty lists and death notices (21). The war produced the largest body count in the history of humanity to that time, including 60,000 Australians: none was returned to Australia for burial. They were placed in makeshift graves close to where they died, where possible marked by wooden crosses. At the end of the war, the Commonwealth War Graves Commission (CWGC) was charged with the responsibility of exhuming and reinterring bodily remains in immaculately curated cemeteries across Europe, at Gallipoli and in the Middle East, as if the peace demanded it. As many as one third of the customary headstones were inscribed with “known unto God,” the euphemism for bodies that could not be identified. The CWGC received numerous requests from families for the crosses, which might embody their loved one and link his sacrificial death with resurrection and immortality. For allegedly logistical reasons, however, all crosses were destroyed on site. Benedict Anderson suggested the importance to nationalism of the print media, which enables private reading of ephemera to generate a sense of communion with thousands or millions of anonymous people understood to be doing likewise. Furthermore, Judith Herman demonstrates in Trauma and Recovery that sharing traumatic experience with others is a “precondition for the restitution of a sense of a meaningful world” (70). Need of community and restitution extends to the dead. The practices of burying the dead together and of returning the dead to their homeland when they die abroad speak to this need, for “in establishing a society of the dead, the society of the living regularly recreates itself” (Hertz qtd. in Searle 66). For Australians, the society of the dead existed elsewhere, in unfamiliar terrain, accentuating the absence inherent in all death. The society of the dead and missing—and thus of the living and wounded—was created and recreated throughout the war via available means, including literature. Writers of war-related poems and fiction helped create and sustain imagined communities. Dominant use of conventional, sometimes archaic, literary forms, devices, language and imagery indicates desire for broadly accessible and purposeful communication; much writing invokes shared grief, resolve, gratitude, and sympathy. Yet, in many stories and poems, there is also ambivalence in relation to sacrifice and the community of the dead.Speaking in the voice of the other is a fundamental task of the creative writer, and the ultimate other, the dead, gaze upon and speak to or about the living in a number of poems. For example, they might vocalise displeasure and plead for reinforcements, as, for example, in Ella M’Fadyen’s poem “The Wardens,” published in the Sydney Mail in 1918, which includes the lines: “Can’t you hear them calling in the night-time’s lonely spaces […] Can’t you see them passing […] Those that strove full strongly, and have laid their lives away?” The speaker hears and conveys the pleading of those who have given their breath in order to make explicit the reader’s responsibility to both the dead and the Allied cause: “‘Thus and thus we battled, we were faithful in endeavour;/Still it lies unfinished—will ye make the deed in vain?’” M’Fadyen focusses on soldierly sacrifice and “drafts that never came,” whereas a poem entitled “Your Country’s Call,” published in the same paper in 1915 by “An Australian Mother, Shirley, Queensland,” refers to maternal sacrifice and the joys and difficulties of birthing and raising her son only to find the country’s claims on him outweigh her own. She grapples with patriotism and resistance: “he must go/forth./Where? Why? Don’t think. Just smother/up the pain./Give him up quickly, for his country’s gain.” The War Precautions Act of October 1914 made it “illegal to publish any material likely to discourage recruiting or undermine the Allied effort” (Damousi 21), which undoubtedly meant that, to achieve publication, critical, depressing or negative views would need to be repressed or cast as inducement to enlist, though evidently many writers also sought to convince themselves as well as others that the cause was noble and the cost redeemable. “Your Country’s Call” concludes uncertainly, “Give him up proudly./You have done your share./There may be recompense—somewhere.”Sociologist Clive Seal argues that “social and cultural life involves turning away from the inevitability of death, which is contained in the fact of our embodiment, and towards life” (1). He contends that “grief for embodiment” is pervasive and perpetual and “extends beyond the obvious manifestations of loss by the dying and bereaved, to incorporate the rituals of everyday interaction” (200), and he goes so far as to suggest that if we recognise that our bodies “give to us both our lives and our deaths” then we can understand that “social and cultural life can, in the last analysis, be understood as a human construction in the face of death” (210). To deal with the grief that comes with “realisation of embodiment,” Searle finds that we engage in various “resurrective practices designed to transform an orientation towards death into one that points towards life” (8). He includes narrative reconstruction as well as funeral lament and everyday conversation as rituals associated with maintenance of the social bond, which is “the most crucial human motive” (Scheff qtd. in Searle 30). Although Seale does not discuss the acts of writing or of reading specifically, his argument can be extended, we believe, to include both as important resurrective practices that contain desire for self-repair and reorientation as well as for inclusion in and creation of an empathic moral community, though this does not imply that such desires can ever be satisfied. In “Reading,” Virginia Woolf reminds that “somewhere, everywhere, now hidden, now apparent in whatever is written down is the form of a human being” (28-29), but her very reminder assumes that this knowledge of embodiment tends to be forgotten or repressed. Writing, by its aura of permanence and resurrective potential, points towards life and connection, even as it signifies absence and disconnection. Christian Riegel explains that the “literary work of mourning,” whether poetry, fiction or nonfiction, often has both a psychic and social function, “partaking of the processes of mourning while simultaneously being a product for public reception.” Such a text is indicative of ways that societies shape and control responses to death, making it “an inherently socio-historical construct” (xviii). Jacques Derrida’s passionate and uneasy enactment of this labour in The Work of Mourning suggests that writing often responds to the death of a known person or their oeuvre, where each death changes and reduces the world, so that the world as one knew it “sinks into an abyss” (115). Of course, writing also wrestles with anonymous, large-scale loss which is similarly capable of shattering our sense of “ontological security” (Riegel xx). Sandra Gilbert proposes that some traumatic events cause “death’s door” to swing “so publicly and dramatically open that we can’t look away” (xxii). Derrida’s work of mourning entails imaginative revival of those he has lost and is a struggle with representation and fidelity, whereas critical silence in respect of the body of literature of the First World War might imply repeated turning from “grief for embodiment” towards myths of immortality and indebtedness. Commemorating the war dead might be regarded as a resurrective practice that forges and fortifies communities of the living, while addressing the imagined demands of those who die for their nation.Riegel observes that in its multiplicity of motivations and functions, the literary work of mourning is always “an attempt to make present that which is irrefutably lost, and within that paradoxical tension lies a central tenet of all writerly endeavour that deals with the representation of death” (xix). The literary work of mourning must remain incomplete: it is “always a limiting attempt at revival and at representation,” because words inevitably “fail to replace a lost one.” Even so, they can assist in the attempt to “work through and understand” loss (xix). But the reader or mourner is caught in a strange situation, for he or she inevitably scrutinises words not the body, a corpus not a corpse, and while this is a form of evasion it is also the only possibility open to us. Even so, Derrida might say that it is “as if, by reading, by observing the signs on the drawn sheet of paper, [readers are] trying to forget, repress, deny, or conjure away death—and the anxiety before death.” But he also concedes (after Sarah Kofman), that this process might involve “a cunning affirmation of life, its irrepressible movement to survive, to live on” (176), which supports Seale’s contention in relation to resurrective practices generally. Atwood points out that the dead have always made demands on the living, but, because there is a risk in negotiating with the dead, there needs to be good reason or reward for doing so. Our reading of war literature written by noncombatants suggests that in many instances writers seek to appease the unsettled dead whose death was meant to mean something for the future: the living owe the dead a debt that can only be paid by changing the way they live. The living, in other words, must not only remember the fallen, but also heed them by their conduct. It becomes the poet’s task to remind people of this, that is, to turn them from death towards life.Arthur H Adams’s 1918 poem “When the Anzac Dead Came Home,” published in the Bulletin, is based on this premise: the souls of the dead— the “failed” and “fallen”—drift uncertainly over their homeland, observing the world to which they cannot return, with its “cheerful throng,” “fair women swathed in fripperies,” and “sweet girls” that cling “round windows like bees on honeycomb.” One soul recognises a soldier, Steve, from his former battalion, a mate who kept his life but lost his arm and, after hovering for a while, again “wafts far”; his homecoming creates a “strange” stabbing pain, an ache in his pal’s “old scar.” In this uncanny scene, irreconcilable and traumatic knowledge expresses itself somatically. The poet conveys the viewpoint of the dead Anzac rather than the returned one. The living soldier, whose body is a site of partial loss, does not explicitly conjure or mourn his dead friend but, rather, is a living extension of his loss. In fact, the empathic connection construed by the poet is not figured as spectral orchestration or as mindful on the part of man or community; rather, it occurs despite bodily death or everyday living and forgetting; it persists as hysterical pain or embodied knowledge. Freud and Breuer’s influential Studies on Hysteria, published in 1895, raised the issue of mind/body relations, given its theory that the hysteric’s body expresses psychic trauma that she or he may not recollect: repressed “memories of aetiological significance” result in “morbid symptoms” (56). They posited that experience leaves traces which, like disinterred archaeological artefacts, inform on the past (57). However, such a theory depends on what Rousseau and Porter refer to as an “almost mystical collaboration between mind and body” (vii), wherein painful or perverse or unspeakable “reminiscences” are converted into symptoms, or “mnemic symbols,” which is to envisage the body as penetrable text. But how can memory return unbidden and in such effective disguise that the conscious mind does not recognise it as memory? How can the body express pain without one remembering or acknowledging its origin? Do these kinds of questions suggest that the Cartesian mind/body split has continued valency despite the challenge that hysteria itself presents to such a theory? Is it possible, rather, that the body itself remembers—and not just its own replete form, as suggested by those who feel the presence of a limb after its removal—but the suffering body of “the other”? In Adam’s poem, as in M’Fadyen’s, intersubjective knowledge subsists between embodied and disembodied subjects, creating an imagined community of sensation.Adams’s poem envisions mourning as embodied knowledge that allows one man to experience another’s pain—or soul—as both “old” and “strange” in the midst of living. He suggests that the dead gaze at us even as they are present “in us” (Derrida). Derrida reminds that ghosts occupy an ambiguous space, “neither life nor death, but the haunting of the one by the other” (41). Human mutability, the possibility of exchanging places in a kind of Socratic cycle of life and death, is posited by Adams, whose next stanzas depict the souls of the war dead reclaiming Australia and displacing the thankless living: blown to land, they murmur to each other, “’Tis we who are the living: this continent is dead.” A significant imputation is that the dead must be reckoned with, deserve better, and will not rest unless the living pay their moral dues. The disillusioned tone and intent of this 1918 poem contrasts with a poem Adams published in the Bulletin in 1915 entitled “The Trojan War,” which suggests even “Great Agamemnon” would “lift his hand” to honour “plain Private Bill,” the heroic, fallen Anzac who ventured forth to save “Some Mother-Helen sad at home. Some obscure Helen on a farm.” The act of war is envisaged as an act of birthing the nation, anticipating the Anzac legend, but simultaneously as its epitaph: “Upon the ancient Dardanelles New peoples write—in blood—their name.” Such a poem arguably invokes, though in ambiguous form, what Derrida (after Lyotard) refers to as the “beautiful death,” which is an attempt to lift death up, make it meaningful, and thereby foreclose or limit mourning, so that what threatens disorder and despair might instead reassure and restore “the body politic,” providing “explicit models of virtue” (Nass 82-83) that guarantee its defence and survival. Adams’ later poem, in constructing Steve as “a living fellow-ghost” of the dead Anzac, casts stern judgement on the society that fails to notice what has been lost even as it profits by it. Ideological and propagandist language is also denounced: “Big word-warriors still played the Party game;/They nobly planned campaigns of words, and deemed/their speeches deeds,/And fought fierce offensives for strange old creeds.” This complaint recalls Ezra Pound’s lines in Hugh Selwyn Mauberley about the dead who “walked eye-deep in hell/believing in old men’s lies, then unbelieving/came home, home to a lie/home to many deceits,/home to old lies and new infamy;/usury age-old and age-thick/and liars in public places,” and it would seem that this is the kind of disillusion and bitterness that Clunies Ross considers to be “incompatible with the Anzac tradition” (178) and thus ignored. The Anzac tradition, though quieted for a time, possibly due to the 1930s Depression, Second World War, Vietnam War and other disabling events has, since the 1980s, been greatly revived, with Anzac Day commemorations in Australia and at Gallipoli growing exponentially, possibly making maintenance of this sacrificial national mythology, or beautiful death, among Australia’s most capacious and costly creative industries. As we approach the centenary of the war and of Gallipoli, this industry will only increase.Elaine Scarry proposes that the imagination invents mechanisms for “transforming the condition of absence into presence” (163). It does not escape us that in turning towards lost literatures we are ourselves engaging in a form of resurrective practice and that this paper, like other forms of social and cultural practice, might be understood as one more human construction motivated by grief for embodiment.Note: An archive and annotated bibliography of the “Lost Literatures of the First World War,” which comprises over 2,000 items, is expected to be published online in 2015.References Adams, Arthur H. “When the Anzac Dead Came Home.” Bulletin 21 Mar. 1918.---. “The Trojan War.” Bulletin 20 May 1915.An Australian Mother. “Your Country’s Call.” Sydney Mail 19 May 1915.Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. 2nd ed. London: Verso, 1991.Atwood, Margaret. Negotiating with the Dead: A Writer on Writing. New York: Random House, 2002.Caesar, Adrian. “National Myths of Manhood: Anzac and Others.” The Oxford Literary History of Australia. Eds. Bruce Bennett and Jennifer Strauss. Melbourne: Oxford University Press, 1998. 147-168.Clunies Ross, Bruce. “Silent Heroes.” War: Australia’s Creative Response. Eds. Anna Rutherford and James Wieland. West Yorkshire: Dangaroo Press, 1997. 169-181.Damousi, Joy. The Labour of Loss: Mourning, Memory and Wartime Bereavement in Australia. Cambridge: Cambridge UP, 1999.Derrida, Jacques. The Work of Mourning. Chicago: University of Chicago Press, 2001.Freud, Sigmund, and Joseph Breuer. Studies on Hysteria. Pelican Freud Library. Vol. 3. Trans. and eds. James Strachey, Alix Strachey, and Angela Richards. London: Penguin, 1988.Gerster, Robin. Big Noting: The Heroic Theme in Australian War Writing. Melbourne: Melbourne University Press, 1992.Gilbert, Sandra M. Death’s Door: Modern Dying and the Ways We Grieve. New York: W.W. Norton, 2006.Herman, Judith. Trauma and Recovery. New York: Basic Books, 1992. M’Fayden, Ella. “The Wardens.” Sydney Mail 17 Apr. 1918.Naas, Michael. “History’s Remains: Of Memory, Mourning, and the Event.” Research in Phenomenology 33 (2003): 76-96.Pound, Ezra. “Hugh Selwyn Mauberly.” iv. 1920. 19 June 2012. ‹http://www.archive.org/stream/hughselwynmauber00pounrich/hughselwynmauber00pounrich_djvu.txt›.Riegal, Christian, ed. Response to Death: The Literary Work of Mourning. Edmonton, Alberta: University of Alberta Press, 2005. Rousseau, G.S., and Roy Porter. “Introduction: The Destinies of Hysteria.” Hysteria beyond Freud. Ed. Sander L. Gilman, Helen King, Roy Porter, G.S. Rousseau, and Elaine Showalter. Berkeley: University of California Press, 1993.Scarry, Elaine. The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World. Oxford: Oxford University Press, 1985.Seale, Clive. Constructing Death: The Sociology of Dying and Bereavement. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Sutherland, Katherine. “Land of Their Graves: Maternity, Mourning and Nation in Janet Frame, Sara Suleri, and Arundhati Roy.” Riegel 201-16.Woolf, Virginia. Collected Essays Volume 2. London: Hogarth, 1966. 28-29.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Kolff, Louise Moana. "New Nordic Mythologies". M/C Journal 20, n. 6 (31 dicembre 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1328.

Testo completo
Abstract (sommario):
IntroductionNordic mythology, also known as Norse mythology, is a term used to describe Medieval creation myths and tales of Gods and otherworldly realms, told and retold by Northern Germanic and Scandinavian tribes of the ninth century AD (see for example Gaiman).I discuss a new type of Nordic mythology that is being created through popular culture, social media, books, and television shows. I am interested in how contemporary portrayals of the Nordic countries has created a kind of mythological place called Scandinavia, where things, people, and ideas are better than in other places.Whereas the old myths portray a fierce warrior race, the new myths create a utopian Scandinavia as a place that is inherently good; a place that is progressive and harmonious. In the creation of these new myths the underbelly of the North is often neglected, producing a homogenised representation of a group of countries that are in actuality diverse and inevitably imperfect.ScandimaniaGenerally the term Scandinavia always refers to Denmark, Norway, and Sweden. When including Finland and Iceland, it is more accurate to refer to the five as the Nordic countries. I was born and grew up in Denmark. My observations are skewed towards a focus on Denmark, rather than Scandinavia as a whole. Though I will use the term Nordic and Scandinavia throughout the article, it is worth noting that these definitions describe a group of countries that despite some commonalities are also quite different in geography, and culture.Whether we are speaking strictly of Scandinavia or of the Nordic countries as a whole, one thing is certain: in recent years there has been a surge of popularity in all things Nordic. Scandinavian design has been popular since the 1950s, known for its functionality and simplistic beauty, and globalised through the Swedish furniture chain IKEA. Consequently, Nordic interior design has become a style widely praised and emulated, as has Nordic fashion, architecture, and innovation.The fact that Scandinavian people are often represented as being intelligent and beautiful adds to the notion of stylish and aesthetically pleasing ideals. This is partly why sperm from Danish sperm donors is the most sought after and widely distributed in the world: perhaps prospective parents find the idea of having a baby of Viking stock appealing (Kale). Nordic countries are also known for their egalitarian societies, which are described as “the holy grail of a healthy economy and society” (Cleary). These are countries where the collective good is cherished. Tax rates are high (in Denmark between 55 per cent and 60 per cent of income), which leads to excellent welfare systems.In recent years other terms have entered the collective Western vocabulary. New Nordic Cuisine describes a trend that has taken the culinary world by storm. This term refers to food that is created with seasonal, local, and foraged ingredients. The emphasis being a renewed connection to nature and old ways. In 2016 the Danish word hygge was shortlisted by the Oxford Dictionary as word of the year. A word, which has no direct English translation, it means “a quality of cosiness and comfortable conviviality that engenders a feeling of contentment or well-being (regarded as a defining characteristic of Danish culture)”. Countless books were published in the United Kingdom, and elsewhere, explaining the art of hygge. Other Scandinavian words are now becoming popular, such as the Swedish lagom, meaning “just enough”.In the past two years, the United Nations’ World Happiness Report listed Denmark and Norway as the happiest places on earth. Other surveys similarly put the Nordic countries on top as the most prosperous places on earth (Anderson).Mythologies and Discursive FormationsThe standard definition of myth is a “traditional story, especially one concerning the early history of a people or explaining a natural or social phenomenon, and typically involving supernatural beings or events.” Or “A widely held but false belief or idea” (Oxford Dictionaries, Myth).During what became known as the “discursive turn”, both Barthes and Foucault expanded the conception of myth by placing it within a wider socio-political and historical contexts of power and truth. “Discursive formations” became a commonly accepted way of describing a cluster of ideas, images, and practices that define particular “truths” within a given cultural context (Hall 6). In other words, myths serve specific purposes within given socio-cultural constructions.I argue that the current idolisation of Scandinavia is creating a common global narrative of a superior society. A mythical place that has “figured it out”, and found the key to happiness. The mythologised North is based on an array of media stories, statistics, reports, articles, advertising, political rhetoric, books, films, TV series, exhibitions, and social media activity. These perpetuate a “truth” of the Nordic countries as being especially benign, cultured, and distinguished. The Smiling PolicemanIn his well-known essay Myth Today, Barthes analyses an image of a North African boy in uniform saluting the French flag on the front cover of a magazine. Barthes argues that by analysing the semiotic meaning of the image in two stages, one can identify the “myth”.The first level is the signifiers (what we see), a dark skinned boy, a uniform, a raised arm, a flag. The signified is our recognition of these as a North African boy raising his arm to the French flag. The second level of interpretation is the wider context in which we understand what we see: the greatness of France is signified in the depiction of one of her colonial subjects submitting to and glorifying the flag. That is to say, the myth generated by the image is the story of France as a great colonial and military nation.Now take a look at this image, which was distributed the world over in newspapers, online media, and in turn social media (Warren; Kolff). This image is interesting because it epitomises much of what is believed about Scandinavia (the new myths). If we approach the image through the semiotic lens of Barthes, we firstly describe what is seen in the picture (signifiers): a blonde policeman, a girl of dark complexion, a road in the countryside, a van in the distance, and some other people with backpacks on the side of the road. When we put these elements together in context, we understand that the image to be depicting a Danish policeman, blonde, smiling and handsome, playing with a Syrian refugee girl on an empty Danish highway, with her fellow refugees behind her.The second level of interpretation (the myth) is created by combining the elements into a story: A friendly police officer is playing with a refugee girl, which is unusual because policemen are commonly seen as authoritarian and unfriendly to illegal immigrants. This policeman is smiling. He is happy in his job. He is healthy, good-looking, and compassionate.This fits the image of Scandinavian men as good fathers (they have paternity leave, and often help equally with child rearing). The image confirms that the happiest people on earth would of course also have happy, friendly policemen. The belief that the Scandinavian social model is one to admire would appear to be endorsed.The fact that this is in a rural setting with green landscapes adds further to the notion of Nordic freshness, naturalness, environmentalism, and food that comes from the wild. The fact that the policeman is well-groomed, stylish, well-built, and handsome reinforces the notion that Scandinavia is a place of style and taste, where the good Viking gene pool produces fit and beautiful people.It makes sense that in a place with a focus on togetherness and the common good, refugees are also treated well. Just as the French image of a dark-skinned boy saluting the French flag sent out messages of French superiority, this image sends out messages of inherent Nordic goodness in a time where positive images of the European refugee crisis are few and far between.In a discursive discussion, one asks not only what meanings does this image convey, but why is this image chosen, distributed, shared, tweeted, and promoted over other images? What purpose does its proliferation serve? What is the historical context in which it is popularised? What is the cultural imagination/narrative that is served? In the current often depressing socio-political situation in Europe, people like to know that there is a place where compassion and play exists.Among other news stories of death, despair, and border protection, depictions of an idealised North can help calm anxieties by implying the existence of a place that is free of conflict. Jakob Stougaard-Nielsen writes:The flood of journalistic and popular ethnographic explorations of the Nordic region in the UK is an expression, perhaps, of a search for a lost sense of identity, a nostalgic longing for an imagined past society more in tune with pre-Thatcherite welfarist values, by way of consuming, appropriating and exoticising proximate cultural identities such as the now much hyped Danish or Nordic utopias. (Nordic Noir, 6)In The Almost Nearly Perfect People, British writer Michael Booth wonders: “one thing in particular about this new-found love of all things Scandinavian … which struck me as particularly odd: considering all this positive PR, and with awareness of the so-called Nordic miracle at an all-time high, why wasn’t everyone flocking to live here [in Denmark]?” (7).In actuality not many people in the West are interested in living in the Nordic countries. Rather, as Barbara Goodwin writes: “utopias hold up a mirror to the fears and aspirations of the time in which they were written” (2). In other words, in an age of anxiety, where traditional norms and stabilities are shifting, to believe that there is a place where contemporary societies have found a way of living in happiness and togetherness provides a sense of hope. People are not flocking to live in Scandinavia because it is not in their interests to have their utopian ideals shattered by the reality that, though the North has a lot to offer, it is inevitably not a utopia (Sougaard-Nielsen, The Truth Is).UnderbellyParadoxically, in recent years, Scandinavia has become well known for its “Nordic Noir” crime fiction and television. In the documentary TV series Scandimania, British TV personality Hugh Fearnley-Whittingstall travels through Denmark, Sweden, and Norway, exploring the culture, scenery, and food. He finds it curious that Denmark has become so famous for its sombre crime series, such as The Killing and The Bridge, because it seems so far removed from the Denmark he experiences riding around the streets of Copenhagen on his bike.Fearnley-Whittingstall ponders that one has to look hard to find the dark side of Denmark, and that perhaps it does not actually exist at all. This observation points to something essential. Even though millions of viewers worldwide have seen shows such as The Killing, which are known for their dark story lines, bleak urban settings, complex but realistic characters, progressive gender equality, and social commentary, the positive mythologising of Scandinavia remains so strong that it engenders a belief that the underbelly shown in Nordic Noir is perhaps entirely fictional.Stougaard-Nielsen (see also Pitcher, Consuming Race) argues that perhaps the British obsession with Nordic Noir (and this could be applied to other western countries) can be attributed to “a more appropriate white cosmopolitan desire to imagine rooted identities in an age of globalisation steeped in complex identity politics” (Nordic Noir, 8). That is to say that, for a segment of society which feels overwhelmed by contemporary multiculturalism, there may be a pleasure in watching a show that is predominantly populated by white Nordic protagonists, where the homes and people are stylish, and where the Nordic model of welfare and progressive thinking provides a rich identity source for white people as a symbolic point of origin.The watching/reading of Nordic Noir, as well as other preoccupations with all things Nordic, help build upon a mythological sense of whiteness that sets itself apart from our usual notions of race politics, by being an accepted form of longing for the North of bygone ages: a place that is progressive, moral, stylish, and imbued with aspirational ways of living, thinking, and being (Pitcher, Racial Politics).The image of the Danish police officer and the refugee girl fits this ideal of a progressive society where race relations are uncomplicated. The policeman who epitomises the Nordic ideal is in a position of power, but this is an authority which is benevolent. The girl is non-threatening in her otherness, because she is a child and female, and therefore does not fit the culturally dreaded Muslim/terrorist stereotype. In this constellation the two can meet beautifully.The reality, of course, is that the race relations and issues surrounding immigration in Denmark, and in other Nordic countries, are as complicated and often messy and hateful as they are in other countries. In Sweden, as Fearnley-Whittingstall touches upon in Scandimania, there are escalating problems with integration of the many new Swedes and growing inequalities in wealth. In Norway, the underlying race tensions became acutely topical in the aftermath of the 2011 massacre, where right-wing extremist Anders Breivik killed 77 people. Denmark has one of the harshest anti-immigration laws in Europe, laws that are continuously being tightened (Boserup); and whenever visiting Denmark I have been surprised to see how much space and time discussions about immigration and integration take up in the news and current affairs.If we contrast the previous image with the image above, taken within a similar timeframe on the same Danish highway, we can see the reality of Danish immigration policies. Here we are exposed to a different story. The scene and the location is the same, but the power dynamics have shifted from benign, peaceful, and playful to aggressive, authoritarian, and conflict ridden. A desperate father carries his daughter, determined to march on towards their destination of Sweden. The policeman is pulling his arm, attempting to detain the refugees so that they cannot go further, the goal being to deport the Syrians back to their previous place of detention, just over the border in Germany (Harticollis). While the previous image reflects the humanity of the refugee crisis, this image reflects the politics, policies, and to a large extent public opinion in Denmark, which is not refugee-friendly. This image, however, was not widely distributed, partly because it feeds into the same depressing narrative of an unsolvable refugee crisis seen so often elsewhere, and partly because it does not fit into the narrative of the infallible North. It could not be tweeted with the hashtag #Humanity, nor shared on Facebook with a smiley face and liked with an emoji heart.Another image from Denmark, in the form of a politically funded billboard, shows that there are deep-seated tendencies within Danish society that want to promote and retain a Denmark which adheres to its traditional values and ethnic whiteness. The image was displayed all over the country, at train stations, bus stops, and other public spaces when I visited in 2016. It was issued by Dansk Folkeparti (the Danish People’s Party); a party which is anti-immigration and which was until recently the country’s second largest party. The title says “Our Denmark”, while the byline cleverly plays with the double meaning of passe på: it can mean “there is so much we need to take care of”, but also “there is so much we need to beware of.” In other words, the white working-class family needs to take care of their Denmark, and beware of anyone who does not fit into this norm. Though hugely contested and criticised (Cremer; see a counter-reaction designed by opponents below), the fact that thinly veiled anti-immigration propaganda can be so readily distributed speaks of an underbelly in Danish society that is not made of the dark murder mysteries in The Killing, but rather of a quietly brewing distain for the foreigner that reigns within stylishly designed living rooms. ConclusionMyths are stories cultures tell and retell until they form a belief system that becomes a natural part of our collective narrative. For Barthes, these stories were intrinsically connected to our understanding of language and our ability to read images, films, artifacts, and popular culture more generally. To later cultural theorists, the notion of discursive formations expands this understanding, to see myth within a broader network of socio-political discourses placed within a certain place and time in history. When connected, small narratives (images, advertising, film, music, news stories, social media sharing, scientific evidence, etc.) come together to form a common narrative (the myth) about how things are and should be in relation to a particular topic. The culminating popularity of numerous Nordic themes (Nordic television/film, interior design, fashion, cuisine, architecture, lifestyle, sustainability, welfare system, school system, gender equality, etc.) has created a grand narrative of the Nordic countries as a type of utopia: one that shows the rest of the world that an egalitarian society of togetherness and progressive innovation is possible. This mythologisation serves to quell anxieties about the flux and uncertainty of contemporary times, and may also serve to legitimise a yearning for a simple, benign, and progressive whiteness, where we imagine Nordic families sitting peacefully at their beechwood dining tables, candles lit, playing board games. This is a projected yearning which is otherwise largely disallowed in today’s multicultural societies.ReferencesAnderson, Elizabeth. “The Most Prosperous Countries in the World, Based on Happiness and Financial Health.” The Telegraph, 2 Nov. 2015. <http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/11966461/The-most-prosperous-countries-in-the-world-based-on-happiness-and-financial-health.html>.Barthes, Roland. Mythologies. London: Vintage, 2000 [1957].———. “Myth Today.” Mythologies. London: Vintage, 2000 [1957].Booth, Michael. The Almost Nearly Perfect People. London: Jonathan Cape, 2014.Boserup, Rasmus Alenius. “Denmark’s Harsh New Immigration Law Will End Badly for Everyone.” Huffington Post. <https://www.huffingtonpost.com/rasmus-alenius-boserup/denmark-immigration-law_b_9112148.html>.Bridge, The. (Danish: Broen.) Created by Hans Rosenfeldt. Sveriges Television and DR, 2013-present.Cleary, Paul. “Norway Is Proof That You Can Have It All.” The Australian, 15 July 2013. <http://www.theaustralian.com.au/life/norway-is-proof-that-you-can-have-it-all/news-story/3d2895adbace87431410e7b033ec84bf>.Colson, Thomas. “7 Reasons Denmark Is the Happiest Country in the World.” The Independent, 26 Sep. 2016. <http://www.independent.co.uk/news/world/europe/7-reasons-denmark-is-the-happiest-country-in-the-world-a7331146.html>.Cremer, Justin. “The Strangest Political Story in Denmark Just Got Stranger.” The Local, 19 May 2016. <https://www.thelocal.dk/20160519/strangest-political-story-in-denmark-just-got-stranger>.Dregni, Eric. “Why Is Norway the Happiest Place on Earth?” Star Tribune, 11 June 2017. <http://www.startribune.com/the-height-of-happy/427321393/#1>.Foucault, Michel. The History of Sexuality: The Will to Knowledge. London: Penguin Books, 1998 [1976]. Gaiman, Neil. “Neil Gaiman Retells Classic Norse Mythology.” Conversations. Radio National 30 Mar. 2017.Goodwin, Barbara, ed. The Philosophy of Utopia. London: Frank Cass, 2001.Hall, Stuart, ed. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage, 1997.Hartocollis, Anemona. “Traveling in Europe’s River of Migrants.” New York Times, 9 Sep. 2015. <https://www.nytimes.com/interactive/projects/cp/reporters-notebook/migrants/denmark-refugees-migrants>.Helliwell, J., R. Layard, and J. Sachs. World Happiness Report 2017. New York: Sustainable Development Solutions Network, 2017.Kale, Sirin. “Women Are Now Pillaging Sperm Banks for Viking Babies.” Vice, 2 Oct. 2015. <https://broadly.vice.com/en_us/article/3dx9nj/women-are-now-pillaging-sperm-banks-for-viking-babies>.Killing, The. (Danish: Forbrydelsen.) Created by Søren Sveistrup. DR, 2007-2012.Kolff, Louise. “Part III: The Hunk & the Refugee.” Perspectra, 3 Dec. 2015. <https://perspectra.org/2015/12/03/danish-police-and-refugee-girl/>.Oxford Dictionaries. “Hygge.” <https://en.oxforddictionaries.com/definition/hygge>.Oxford Dictionaries. “Myth.” <https://en.oxforddictionaries.com/definition/myth>.Pitcher, Ben. Consuming Race. London: Routledge, 2014.———. “The Racial Politics of Nordic Noir.” Mecetes, 9 April 2014. <http://mecetes.co.uk/racial-politics-nordic-noir/>.Scandimania. Featuring H. Fearnley-Whittingstall. Channel 4, 2014.Sougaard-Nielsen, Jacob. “Nordic Noir in the UK: The Allure of Accessible Difference.” Journal of Aesthetics & Culture 8.1 (2016). 1 Oct. 2017 <http://www.tandfonline.com/doi/full/10.3402/jac.v8.32704>.———. “The Truth Is, Scandinavia Is Neither Heaven nor Hell.” The Conversation, 19 Aug. 2014. <https://theconversation.com/the-truth-is-scandinavia-is-neither-heaven-nor-hell-30641>.Warren, Rossalyn. “The Touching Moment a Policeman Sat Down to Play with a Syrian Refugee.” BuzzFeed News, 15 Sep. 2015. <https://www.buzzfeed.com/rossalynwarren/the-adorable-moment-a-policeman-sat-down-to-play-with-a-syri?utm_term=.qjzl2WEk7#.kgZXOp76M>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Fuller, Glen. "The Getaway". M/C Journal 8, n. 6 (1 dicembre 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2454.

Testo completo
Abstract (sommario):
From an interview with “Mr A”, executive producer and co-creator of the Getaway in Stockholm (GiS) films: Mr A: Yeah, when I tell my girlfriend, ‘You should watch this, it’s good, it’s a classic, it’s an old movie’ and she thinks it’s, like, the worst. And when I actually look at it and it is the worst, it is just a car chase … [Laughs] But you have to look a lot harder, to how it is filmed, you have to learn … Because, you can’t watch car racing for instance, because they are lousy at filming; you get no sensation of speed. If you watch the World Rally Championship it looks like they go two miles an hour. The hardest thing [of the whole thing] is capturing the speed … I want to engage with the notion of “speed” in terms of the necessary affects of automobility, but first I will give some brief background information on the Getaway in Stockholm series of films. Most of the information on the films is derived from the interview with Mr A carried out over dinner in Stockholm, October 2004. Contact was made via e-mail and I organised with the editors of Autosalon Magazine for an edited transcription to be published as an incentive to participate in the interview. Mr A’s “Tarantino-style” name is necessary because the films he makes with Mr X (co-creator) and a small unnamed group of others involve filming highly illegal acts: one or two cars racing through the streets of Stockholm evading police at sustained speeds well over 200 km/h. Due to a quirk in Swedish traffic law, unless they are caught within a certain time frame of committing driving offences or they actually admit to the driving offences, then they cannot be charged. The Swedish police are so keen to capture these renegade film makers that when they appeared on Efterlyst (pron: ef-de-list; the equivalent of “Sweden’s Most Wanted”) instead of the normal toll-free 1-800 number that viewers could phone to give tips, the number on the screen was the direct line to the chief of Stockholm’s traffic unit. The original GiS film (2000) was made as a dare. Mr A and some friends had just watched Claude Lelouch’s 1976 film C’était un Rendez-vous. Rumour has it that Lelouch had a ten-minute film cartridge and had seen how a gyro stabilised camera worked on a recent film. He decided to make use of it with his Ferrari. He mounted the camera to the bonnet and raced through the streets of Paris. In typical Parisian style at the end of the short nine minute film the driver parks and jumps from the Ferrari to embrace a waiting woman for their “rendezvous”. Shortly after watching the film someone said to Mr A, “you don’t do that sort of thing in Stockholm”. Mr A and Mr X set out to prove him wrong. Nearly all the equipment used in the filming of the first GiS film was either borrowed or stolen. The Porsche used in the film (like all the cars in the films) was lent to them. The film equipment consisted of, in Mr A’s words, a “big ass” television broadcast camera and a smaller “lipstick” camera stolen from the set of the world’s first “interactive” reality TV show called The Bar. (The Bar followed a group of people who all lived together in an apartment and also worked together in a bar. The bar was a “real” bar and served actual customers.) The first film was made for fun, but after Mr A and his associates received several requests for copies they decided to ramp up production to commercial levels. Mr A has a “real job” working in advertising; making the GiS films once a year is his main job with his advertising job being on a self-employed, casual basis. As a production team it is a good example of amateurs becoming semi-professionals within the culture industries. The GiS production team distributes one film per year under the guise of being a “documentary” which allows them to escape the wrath of Swedish authorities due to further legal quirks. Although they still sell DVDs from their Website, the main source of income comes from the sale of the worldwide distribution rights to British “powersports” specialist media company Duke Video. Duke also sells a digitally remastered DVD version of Rendezvous on their Website. As well as these legitimate distribution methods, copies of all six GiS films and Rendezvous are available on the internet through various peer-to-peer file-sharing networks. Mr A says there isn’t much he can do about online file sharing besides asking people to support the franchise if they like the films by buying the DVDs. There are a number of groups making films for car enthusiast using similar guerilla film production methods. However, most of the films are one-offs or do not involve cars driven at such radical speeds. An exception was another Swedish film maker who called himself “Ghostrider” and who produced similar films using a motorbike. Police apprehended a man who they alleged is “Ghostrider” in mid-2004 within the requisite timeframe of an offence that had been allegedly committed. The GiS films alongside these others exist within the automotive cultural industry. The automotive cultural industry is a term I am using to describe the overlap between the automotive industry and the cultural industries of popular culture. The films tap in to a niche market of car enthusiasts. There are many different types of car enthusiasts, everything from petite-bourgeois vintage-car restorers to moral panic-inducing street racers. Obviously the GiS films are targeted more towards the street racing end of the spectrum, which is not surprising because Sweden has a very developed underground street racing scene. A good example is the Stockholm-based “Birka Cup”: a quasi-professional multi-round underground street-racing tournament with 60,000 SEK (approx. AUD$11,000) prize money. The rules and rankings for the tournament are found on the tournament Website. To give some indication of what goes on at these events a short teaser video clip for the 2003 Birka Cup DVD is also available for download from the Website. The GiS films have an element of the exotic European-Other about them, not only because of the street-racing pedigree exemplified by the Birka Cup and similar underground social institutions (such as another event for “import” street racers called the “Stockholm Open”), but because they capture an excess within European car culture normally associated with exotic supercars or the extravagant speeds of cars driven on German autobahns or Italian autostradas. For example, the phrase “European Styling” is often used in Australia to sell European designed “inner-city” cars, such as the GM Holden Barina, a.k.a. the Vauxhall Corsa or the Opel Corsa. Cars from other regional manufacturing zones often do not receive such a specific regional identification; for example, cars built in Asian countries are described as “fully imported” rather than “Asian styling”. Tom O’Dell has noted that dominant conception of automobility in Sweden is different to that of the US. That is, “automobility” needs to be qualified with a national or local context and I assume that other national contexts in Europe would equally be just as different. However, in non-European, mainly post-colonial contexts, such as Australia, the term “European” is an affectation signaling something special. On a different axis, “excess” is directly expressed in the way the police are “captured” in the GiS films. Throughout the GiS series there is a strongly antagonist relation to the police. The initial pre-commercial version of the first GiS film had NWA’s “Fuck the Police” playing over the opening credits. Subsequent commercially-released versions of the film had to change the opening title music due to copyright infringement issues. The “bonus footage” material of subsequent DVDs in the series represents the police as impotent and foolish. Mr A describes it as a kind of “prank” played on police. His rationale is that they live out the fantasy that “everyone” wishes they could do to the police when they are pulled over for speeding and the like; as he puts it, “flipping the bird and driving off”. The police are rendered foolish and captured on film, which is an inversion of the normative traffic-cop-versus-traffic-infringer power relation. Mr A specifies the excess of European modernity to something specific to automobility, which is the near-universal condition of urbanity in most developed nations. The antagonism between the GiS drivers and the police is figured as a duel. The speed of the car(s) obviously exceeds what is socially and legally acceptable and therefore places the drivers in direct conflict with police. The speed captured on film is in part a product of this tension and gives speed a qualitative cultural dimension beyond a simple notion from rectilinear physics of speed as a rate of motion. The qualitative dimension of speed as been noted by Peter Wollen: Speed is not simply thrilling in itself, once sufficiently accelerated, but also enables us to enter exposed and unfamiliar situations, far removed from the zones of safety and normality – to travel into space, for instance, beyond the frontiers of the known. (106) Knowledge is subsumed by the dialect of road safety: “safety” versus “speed”. Knowledge takes on many forms and it is here that speed gains its complexity. In the high-school physics of rectilinear motion speed refers to a rate. Mr A discusses speed as a sensation (“thrill” in the language of Wollen) in the quote at the beginning of the essay. If the body develops sensations from affects and percepts (Deleuze and Guattari 179-83), then what are the affects and percepts that are developed by the body into the sensation of speed? The catchphrase for the GiS films is “Reality Beats Fiction By Far!” The “reality” at stake here is not only the actuality of cars traveling at high speeds within urban spaces, which in the vernacular of automotive popular culture is more “real” than Hollywood representations, but the “reality” of automobilised bodies engaging with and “getting away” from the police. Important here is that the police serve as the symbolic representatives of the governmental institutions and authorities that regulate and discipline populations to be automobilised road users. The police are principally symbolic because one’s road-user body is policed, to a large degree, by one’s self; that is, by the perceptual apparatus that enables us to judge traffic’s rates of movement and gestures of negotiation that are indoctrinated into habit. We do this unthinkingly as part of everyday life. What I want to suggest is that the GiS films tap into the part of our respective bodily perceptual and affective configurations that allow us to exist as road users. To explain this I need to go on a brief detour through “traffic” and its relation to “speed”. Speed serves a functional role within automobilised societies. Contrary to the dominant line from the road safety industry, the “speed limit” we encounter everyday on the road is not so much a limit, but a guide for the self-organisation of traffic. To think the “speed limit” as a limit allows authorities to imagine a particular movement-based threshold of perception and action that bestows upon drivers the ability to negotiate the various everyday hazard-events that constitute the road environment. This is a negative way to look at traffic and is typical of the (post)modernist preoccupation with incorporating contingency (“the accident”) into behavioural protocol and technical design (Lyotard 65-8). It is not surprising that the road safety industry is an exemplary institution of what Gilles Deleuze called the “control society”. The business of the road safety industry is the perpetual modulation of road user populations in a paradoxical attempt to both capture (forecast and study) the social mechanics of the accident-event while postponing its actualisation. Another way to look at traffic is to understand it as a self-organising system. Ilya Prigogine and Robert Herman modeled vehicle traffic as two flows – collective and individual – as a function of the concentration and speed of vehicles. At a certain tipping point the concentration of traffic is such that individual mobility is subsumed by the collective. Speed plays an important role both in the abstract sense of a legislated “speed limit” and as the emergent consistency of mobile road users distributed in traffic. That is, automotive traffic does not move at a constant speed, but nominally moves at a consistent speed. The rate and rhythms of traffic have a consistency that we all must become familiar with to successfully negotiate the everyday system of automobility. For example, someone simply walking becomes a “pedestrian” in the duration of automobilised time-space. Pedestrians must embody a similar sense of the rate of traffic as that perceived by drivers in the cars that constitute traffic. The pedestrian uses this sense of speed when negotiating traffic so as to cross the road, while the driver uses it to maintain a safe distance from the car in front and so on. The shared sense of speed demands an affective complicity of road-user bodies to allow them to seamlessly incorporate themselves into the larger body of traffic on a number of different registers. When road users do not comply with this shared sense of speed that underpins traffic they are met with horn blasts, rude figure gestures, abuse, violence and so on. The affects of traffic are accelerated in the body and developed by the body into the sensations and emotions of “road rage”. Road users must performatively incorporate the necessary dispositions for participating with other road users in traffic otherwise they disrupt the affective script (“habits”) for the production of traffic. When I screened the first GiS film in a seminar in Sweden the room was filled with the sound of horrified gasps. Afterwards someone suggested to me that they (the Swedes) were more shocked than I (an Australian) about the film. Why? Is it because I am a “hoon”? We had all watched the same images heard the same sounds, yet, the “speeds” were not equal. They had experienced the streets in the film as a part of traffic. Their bodies knew just how slow the car was meant to be going. The film captured and transmitted the affects of a different automobilised body. Audiences follow the driver “getting away” from those universally entrusted (at least on a symbolic level) with the governance of traffic – the police – while, for a short period, becoming a new body that gets away from the “practiced perception” (Massumi 189) of habits that normatively enable the production of traffic. What is captured in the film – the event of the getaway – has the potential to develop in the body of the spectator as the sensation of “speed” and trigger a getaway of the body. Acknowledgement I would like to acknowledge the generous funding from the Centre for Cultural Research and the College of Arts, Education and Social Sciences, University of Western Sydney, in awarding me the 2004 CCR CAESS Postgraduate International Scholarship, and the support from my colleagues at the Advanced Cultural Studies Institute of Sweden where I carried out this research as a doctoral exchange student. References Deleuze, Gilles. “Postscript on Control Societies”. Negotiations. Trans. Martin Joughin. New York: Columbia UP, 1995. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. What Is Philosophy? Trans. Graham Burchill and Hugh Tomlinson. London: Verso, 1994. Getaway in Stockholm series. 21 Oct. 2005 http://www.getawayinstockholm.com>. Lyotard, Jean François. The Inhuman: Reflections on Time. Trans. Geoffrey Bennington and Rachel Bowlby. Stanford, California: Stanford UP, 1991. Massumi, Brian. “Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation”. Post-Contemporary Interventions. Eds. Stanley Fish and Fredric Jameson. Durham, London: Duke UP, 2002. O’Dell, Tom. “Raggare and the Panic of Mobility: Modernity and Everyday Life in Sweden.” Car Culture. Ed. Daniel Miller. Oxford: Berg, 2001. 105-32. Prigogine, Ilya, and Robert Herman. “A Two-Fluid Approach to Town Traffic.” Science 204 (1979): 148-51. Wollen, Peter. “Speed and the Cinema.” New Left Review 16 (2002): 105–14. Citation reference for this article MLA Style Fuller, Glen. "The Getaway." M/C Journal 8.6 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0512/07-fuller.php>. APA Style Fuller, G. (Dec. 2005) "The Getaway," M/C Journal, 8(6). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0512/07-fuller.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Tesi sul tema "Illegal aliens – Europe – Fiction"

1

Rijken, Conny. "Trafficking in persons : prosecution from a European perspective /". The Hague : T.M.C. Asser Press, 2003. http://www.loc.gov/catdir/toc/cam051/2004436856.html.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Duez, Denis. "La sécurité intérieure européenne et la lutte contre l'immigration clandestine: contribution à l'analyse des modes de légitimation de l'ordre politique européen". Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2007. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210681.

Testo completo
Abstract (sommario):
La thèse est une étude du processus de sécurisation de l’immigration clandestine à l’œuvre dans l’Union européenne. Elle s’attache à expliquer la tension, voire la contradiction, existant entre l’ambition et la fermeté du discours européen sur le contrôle de l’immigration illégale, d’une part, et le risque politique intrinsèquement lié à ce choix, d’autre part. La prétention au contrôle des flux migratoires clandestins apparaît en effet largement illusoire tant en raison de l’ampleur et de la nature des flux concernés que de la faiblesse des moyens effectivement mis en œuvre par l’Union européenne.

Au départ d’une grille d’analyse s’appuyant sur une lecture critique des approches constructivistes de la sécurité, la politique européenne de lutte contre l’immigration clandestine est interprétée comme étant l’expression d’un « discours de sécurité » forgeant des représentations sociales insécurisantes des migrants clandestins. Cette production sociale du « péril migratoire » est examinée sous l’angle des enjeux de légitimité entourant la création de l’espace européen de liberté, de sécurité et de justice. Dans ce cadre, nous soulignons que la lutte contre l’immigration l’illégale ne peut se réduire à son objectif explicite – la maîtrise des flux – mais qu’elle participe également d’un mécanisme classique de légitimation du corps politique supposant la définition d’une figure menaçante de l’altérité. Le « clandestin » représente dans cette optique un « objet insécurisant » consensuel qui émerge dans le champ européen au terme d’un processus de formation d’une volonté politique fonctionnant sur le mode du plus petit dénominateur commun. Agrégeant les inquiétudes exprimées à l’égard du terrorisme et de la criminalité transnationales mais aussi les préoccupations pour la stabilité économique, sociale et culturelle des sociétés européennes, cette figure permet de rassembler les États membres autour d’un projet sécuritaire commun. Elle contribue de ce fait à l’émergence d’une dynamique de type ami-ennemi reposant sur une opposition croissante entre un « Autre » incarné par le clandestin et un « Nous » qui, à défaut d’être culturellement homogène, se trouve unifié par un sentiment d’insécurité collectivement partagé.


Doctorat en sciences politiques
info:eu-repo/semantics/nonPublished

Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Libri sul tema "Illegal aliens – Europe – Fiction"

1

Restrepo, Bettina. Illegal. New York: Katherine Tegen Books, 2011.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

AIDS & Mobility Europe. You can speak!: How HIV-positive people with an uncertain residence status survive in Europe. [Belgium]: AIDS & Mobility Europe, 2001.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Martin, Philip. Bordering on control: Combating irregular migration in North America and Europe. Geneva, Switzerland: International Organization for Migration, 2003.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Elspeth, Guild, e Minderhoud P. E, a cura di. Security of residence and expulsion protection of aliens in Europe. Boston, Mass: Kluwer Academic Publishers, 2000.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Miller, Mark J. Employer sanctions in Western Europe. Staten Island, N.Y: Center for Migration Studies of New York, 1987.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Baldwin-Edwards e Kraler, a cura di. REGINE: Regularisations in Europe. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Hokovsky, Radko. Europe freer, safer, stronger: Policy papers. A cura di European Values Network. Praha: European Values, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Ulrich, Christopher J. Alien-smuggling and uncontrolled migration in Northern Europe and the Baltic region. Helsinki: European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, 1995.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Ramos, Jorge Franco. Paradise travel. New York, NY: Farrar, Straus and Giroux, 2006.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Karinen, Anna. Expulsion in Europe: The member states' sovereign[t]y and the individuals' rights. [Stockholm]: Institute for European Law at Stockholm University, 1996.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Capitoli di libri sul tema "Illegal aliens – Europe – Fiction"

1

Zimmermann, Klaus F. "Introduction: What We Know About European Migration". In European Migration What Do We Know?, 1–14. Oxford University PressOxford, 2005. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199257355.003.0001.

Testo completo
Abstract (sommario):
Abstract Globalization has brought a new challenge to Europe: migration. It comes through various channels. First, there is unskilled migration. The poor of the world are knocking at the door of the rich. Fortress Europe still stands, but at its borders from the east and the south there is illegal immigration of unknown size. These innocent aliens team up with the rising excess supply of native unskilled workers who seek permanent gainful employment, more and more often with limited success. If the current trends continue, the resulting unemployment will further increase in the future, causing more social and economic disruptions.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia