Articoli di riviste sul tema "Français Libres"

Segui questo link per vedere altri tipi di pubblicazioni sul tema: Français Libres.

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Vedi i top-50 articoli di riviste per l'attività di ricerca sul tema "Français Libres".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Vedi gli articoli di riviste di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.

1

Cordier, Daniel. "Les Français libres". Médium 20 - 21, n. 3 (2009): 295. http://dx.doi.org/10.3917/mediu.020.0295.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Marill, Jean-Marc. "Coloniaux et Français Libres, deux destinées". Revue Historique des Armées 218, n. 1 (2000): 55–64. http://dx.doi.org/10.3406/rharm.2000.4904.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Kembellec, Gérald, e Claire Scopsi. "Étude comparée de quatre logiciels de gestion de références bibliographiques libres ou gratuits". Documentation et bibliothèques 58, n. 4 (25 febbraio 2015): 187–97. http://dx.doi.org/10.7202/1028836ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cet article résulte d’une réflexion sur les outils de gestion de références bibliographiques, particulièrement ceux proposés sous une forme libre ou gratuite. Depuis 2007, l’interaction des outils de rédaction avec les éditeurs bibliographiques évolue rapidement, mais par le passé, les logiciels libres ont pu souffrir de la comparaison en termes d’ergonomie ou d’usage avec l’offre propriétaire. Ce panorama fonctionnel, et technique approfondi des solutions libres ou gratuites actuelles résulte de la comparaison des logiciels JabRef, Mendeley Desktop, BibDesk et Zotero menée en janvier 2012 par deux enseignants chercheurs au sein de l’Institut national français des techniques de la documentation (INTD).
4

Piketty, Guillaume. "Français libres à l’épreuve de la Libération". Revue Historique des Armées 245, n. 4 (1 ottobre 2006): 27–35. http://dx.doi.org/10.3917/rha.245.0027.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Largement composée de volontaires qui n’ont cessé de combattre depuis juin 1940, la 1 re division française libre (DFL) connaît, d’août 1944 à août 1945, un parcours relativement difficile dont l’analyse fournit d’intéressantes pistes sur la sortie de guerre des « Free French ». Même s’ils sont convaincus d’avoir, presque à eux seuls, sauvé l’honneur de la France, les combattants de la DFL doivent rentrer dans le rang à l’automne 1944, au sein de l’armée française en reconstruction. Au long de la campagne de France, il leur faut progressivement oublier leurs origines, les méthodes de combat qui ont fait leur gloire, et leurs espoirs d’action politique pour retrouver une condition militaire plus traditionnelle. Dans le même temps, les retrouvailles avec leurs compatriotes, que ceux-ci aient été résistants ou non, ne leur apportent pas la reconnaissance escomptée. Au plan mémoriel, enfin, les désillusions ne sont pas non plus absentes. Une relative amertume en découle, et le repli sur les associations et amicales d’anciens.
5

Celaya, Diego Gaspar. "Portrait d’oubliés. L’engagement des Espagnols dans les Forces françaises libres, 1940-1945". Revue Historique des Armées 265, n. 4 (1 dicembre 2011): 46–55. http://dx.doi.org/10.3917/rha.265.0046.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
En septembre 1939, des milliers de réfugiés espagnols présents sur le territoire français s’engagent au sein de la Légion étrangère ou des régiments de marche de volontaires étrangers (RMVE) pour combattre le fascisme. Convaincus que la Seconde Guerre mondiale, qui vient de débuter, représente la poursuite de la lutte qu’ils ont commencée en Espagne, ils font face à l’assaut de la Wehrmacht durant la campagne de France, mais aussi en Norvège. Certains de ceux qui survivent à ces combats constituent en Angleterre, en juin 1940, les nouvelles Forces françaises libres (FFL). Ceux qui restent engagés dans la Légion étrangère après l’armistice sont envoyés en Afrique, où ils servent dans différentes unités de l’armée de Vichy. Dans ces unités, certains attendent une simple occasion pour déserter et gagner les FFL. Au bilan, les Espagnols ont fourni le plus grand contingent étranger qui ait servi sous le drapeau de la France libre.
6

Corblin, Francis. "Remarques sur la notion d’anaphore". Revue québécoise de linguistique 15, n. 1 (27 maggio 2009): 173–95. http://dx.doi.org/10.7202/602553ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Résumé Le terme d’anaphore est très souvent utilisé pour la description des chaînes de référence dans les langues naturelles. L’article essaie : 1) de dégager les propriétés empiriques qui motivent le recours à cette notion pour les groupes nominaux libres du français; 2) de montrer les difficultés qu’on rencontre pour délimiter l’extension du concept; 3) de suggérer un principe explicatif qui permette de justifier l’unité et la diversité des phénomènes anaphoriques, et en autorise l’analyse contrastive. L’esquisse d’une typologie pour les formes libres dites traditionnellement pronominales est proposée en guise d’illustration, qui semble confirmée par les deux dislocations ( en N", et en de N) du français.
7

Le Texier, Emmanuelle. "L’Amérique au miroir de la presse française". Tocqueville Review 22, n. 1 (gennaio 2001): 139–61. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.22.1.139.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
« Chaque fois que les Français se sentent mal dans leur peau (...) ils s'en prennent à nous, et ces jours-ci, ils ont beaucoup de raisons d'être mal dans leur peau »1 avail commenté en aparté un haut fonctionnaire américain. La tencur de ces propos constitue une exception pour le lecteur de la presse quotidienne et hebdomadaire française. Il se trouve en effet beaucoup plus soumis aux représentations que se fait la France de 1’Amérique, ou plus précisément à celles des auteurs qui publient articles, éditoriaux ou tribunes libres sur les États-Unis.
8

EuroPD 2023, Congrès. "Résumés des communications libres au Congrès de l'EuroPD de Bruges le 27/11/23". Bulletin de la Dialyse à Domicile 6, n. 3 (13 novembre 2023): S37—S158. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v6i3.79903.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Ce numéro spécial du Bulletin de la Dialyse à Domicile (BDD) regroupe l’ensemble des résumés qui ont été soumis à l’EuroPD. Ces résumés sont disponibles en anglais et Français. La version anglaise de ces résumés est la copie exacte des textes soumis par les auteurs au comité d’organisation du congrès de l’EuroPD. La version française a été en partie automatisée puis relue par un néphrologue, mais nous encourageons les lecteurs francophones à se référer à la version anglaise si une traduction leur semble inadaptée. Ces résumés témoignent souvent de travaux particulièrement intéressants pour les cliniciens et infirmières et méritent de donner naissance à un article complet. Nous encourageons les auteurs de ces résumés à rédiger un article complet et à le soumettre au BDD à l’adresse : https://www.bdd.rdplf.org. Ils seront soumis en double aveugle à des pairs indépendants et, ceux acceptés, seront rapidement publiés dans les deux langues pour la plus large diffusion possible. Tous les articles ont un DOI Crossref qui permet une indexation efficace. Le BDD soutient le plan d’action pour l’accès ouvert diamant dont il suit le modèle (Diamond OA scholarly Communication Ecosystem ) ; il est donc gratuit pour les auteurs comme pour les lecteurs, accessible à tous les professionnels de santé et aux patients. Considérations éthiques : tous les auteurs ont été préalablement informés, avant la soumission de leurs résumés, que ceux-ci seraient publiés en libre accès dans le BDD et traduits en français. Les auteurs conservent le copyright de leurs articles.Déclaration d’intérêt : La publication de ces résumés est réalisée gratuitement par le Registre de Dialyse Péritonéale et hémodalyse à domicile de langue française, aucun payement ni subvention n’ont été reçus de l’EuroPD ou de tierce partie pour ce travail.Copyright: les auteurs conservent le copyright.
9

Vigier, Denis, e Ghayoung Kahng. "Catégoriser les prépositions complexes en français". SHS Web of Conferences 138 (2022): 04003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213804003.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cet article propose une analyse critique de la grille multicritères proposée par Stosic & Fagard (2019) et destinée à guider la catégorisation des prépositions complexes du français en permettant de positionner les séquences candidates à cette sous-classe suivant un continuum entre les PrepComp les plus typiques (à l’instar de, à l’égard de, en ce qui concerne, …) et les agencements libres. L’objectif, après avoir discuté et amendé certains des critères syntaxiques, sémantiques, fréquentiels et statistiques présentés par les auteurs, est de formuler une grille alternative dont on montre que le pouvoir discriminant est plus élevé.
10

Walin, Suzon. "Réception et usages français du livre « Libres enfants de Summerhill » dans les années 1970". De l’utilisation des modèles étrangers, n. 13 (20 ottobre 2022): 109–26. http://dx.doi.org/10.57086/sources.196.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Réception et usages français du livre « Libres enfants de Summerhill » dans les années 1970 — Cet article s’intéresse à la circulation transnationale des idées qui s’opère en France en 1970 suite à la traduction du livre anglais Libres enfants de Summerhill. L’ouvrage porte sur l’expérience éducative libertaire qu’Alexandre Neill a mise en place à Summerhill, l’école qu’il a fondée en 1921 près de Londres. Le livre obtient un succès rapide en France et Summerhill devient une référence dans les années 1970, à un moment où les débats sur une réforme de l’enseignement se multiplient. L’article analyse les objectifs rhétoriques auxquels répond l’utilisation de Summerhill dans ces débats. Souvent valorisé pour autre chose que pour lui-même, cet exemple étranger est aussi critiqué au profit d’autres modèles, cette mise à l’écart étant parfois soutenue par l’utilisation de stéréotypes nationaux.
11

Létang, Géraud. "Traque impériale et répression impossible? Vichy face aux Français Libres du Tchad". European Review of History: Revue européenne d'histoire 25, n. 2 (27 febbraio 2018): 277–94. http://dx.doi.org/10.1080/13507486.2017.1411334.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
12

Aymard, Jérôme. "Prier en hommes libres : le débat sur l’introduction du français dans la liturgie catholique à la Révolution française". Dix-huitième siècle 53, n. 1 (28 giugno 2021): 341–55. http://dx.doi.org/10.3917/dhs.053.0341.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
13

Legros, Olivier, e Martin Olivera. "L'intermédiation sociale et interculturelle – Réflexions libres à partir de terrains français et africains". Diversité 166, n. 1 (2011): 172–78. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2011.3470.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Depuis quelque temps déjà, l’intermédiation, qu’elle soit qualifiée de « sociale » ou, plus fréquemment, d’« interculturelle » prend une place croissante dans la lutte contre la pauvreté et contre l’exclusion sociale orchestrée par les institutions internationales et européennes.
14

Ben Khajjou, Ibrahim. "REPENSER LA COMMUNICATION SOCIO-PÉDAGOGIQUE DANS L'ÈRE POST-COVID". Conhecimento & Diversidade 15, n. 39 (6 novembre 2023): 118–45. http://dx.doi.org/10.18316/rcd.v15i39.11136.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
En raison du contexte imposé par la pandémie de COVID-19, les établissements scolaires ont dû revoir leurs méthodes d'enseignement. Cette étude se penche sur une approche novatrice pour l'enseignement du français auprès des élèves du secondaire en utilisant les ressources d'Internet. L'objectif principal de cette recherche était d'évaluer l'efficacité d'une méthode particulière d'enseignement du français. Pour ce faire, des expérimentations ont été menées au moyen d'une plateforme en ligne, permettant aux utilisateurs d'interagir en français. Ces interactions impliquaient des locuteurs natifs de la langue française et des apprenants du français en tant que langue étrangère. Au cœur de cette démarche, les participants étaient libres de choisir les sujets de leurs conversations. L'étude s'est penchée sur les thèmes abordés ainsi que sur les perceptions des participants concernant ces interactions. Les résultats de cette étude ont révélé des différences significatives entre les approches et les comportements des deux groupes, à savoir les locuteurs natifs et les apprenants du français. Les locuteurs natifs ont démontré une propension à interagir de manière spontanée et détendue, échangeant leurs idées sans être excessivement préoccupés par la précision linguistique. Dans leurs interactions, l'accent était davantage mis sur l'établissement de relations sociales et sur l'exploration des aspects interculturels et sociaux de la communication. L'utilisation fréquente d'emojis et d'abréviations soulignait le caractère informel de ces échanges, avec une moindre préoccupation pour les normes linguistiques formelles. En contraste, les apprenants du français adoptaient une approche plus formelle dans leurs interactions. Ils percevaient souvent l'exercice comme une évaluation académique et interagissaient en conséquence, s'adressant préférentiellement à l'enseignant plutôt qu'aux autres participants. Cette dynamique reflétait une vision de l'apprentissage des langues comme une compétence académique centrée sur la communication avec un enseignant plutôt qu'une compétence pratique pour interagir dans la société. Ces constats soulignent l'importance de prendre en compte les perceptions et les attitudes des apprenants lors de la conception des approches pédagogiques. Ils mettent en évidence un écart potentiel entre les intentions sous-jacentes à l'approche socio-interactionnelle et son interprétation par les usagers. En conséquence, il apparaît essentiel de repenser la présentation des activités en ligne et de favoriser une vision élargie de l'apprentissage des langues. Cette vision doit soutenir à la fois l'acquisition de compétences communicatives pratiques et l'interaction authentique avec des locuteurs natifs. En conclusion, l'approche socio-interactionnelle offre un cadre pédagogique novateur qui transcende les approches traditionnelles, en mettant l'accent sur le développement de compétences pratiques et communicatives essentielles pour une utilisation effective de la langue dans divers contextes.
15

Dubé, Marianne, e Claude Potvin. "La fabriqueREL ou comment développer la culture du partage en enseignement supérieur au Québec". Médiations et médiatisations, n. 12 (29 novembre 2022): 158–73. http://dx.doi.org/10.52358/mm.vi12.295.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Les ressources éducatives libres (REL) sont vues par l’UNESCO (2015) comme un moyen de pallier les besoins croissants d’éducation supérieure dans le monde au-delà des inégalités économiques. À l’échelle du Québec, où le matériel pédagogique spécialisé en français se fait souvent rare, il apparait opportun de miser sur la mutualisation des ressources et la solidarité interétablissements. C’est dans ce contexte que la fabriqueREL, une structure organisationnelle et opérationnelle, a été mise sur pied en 2019 dans le cadre du Plan d’action numérique en éducation et en enseignement supérieur du Québec. La fabriqueREL a pour mission de faire des REL le soutien d’enseignement privilégié en enseignement supérieur au Québec, notamment en accompagnant le développement de projets de création, d’adaptation, de diffusion et d’utilisation de REL, mais aussi en promouvant les valeurs qui soutiennent l’éducation libre et la collaboration interprofessionnelle et interétablissements. Après quelques années d’activités, la fabriqueREL contribue déjà à faire en sorte que le Québec rattrape son retard sur le monde anglophone dans ce dossier. Malgré des défis, certains éléments de contexte sont favorables à l’essor des REL en enseignement supérieur, dont l’intérêt croissant envers les valeurs associées aux REL.
16

Burbank, Jane, e Frederick Cooper. "Empire, droits et citoyenneté, de 212 à 1946". Annales. Histoire, Sciences Sociales 63, n. 3 (giugno 2008): 493–531. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900023301.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
RésuméEn 1946, alors que l’Assemblée nationale constituante française débattait des articles relatifs à la nouvelle Constitution de l’empire français outre-mer, un député évoqua le précédent de l’empereur romain Caracalla, qui avait accordé la citoyenneté romaine à tous les hommes libres de l’empire en 212 de notre ère. Cet exemple prouvait qu’il était possible d’être citoyen d’un empire sans pour autant renoncer aux « civilisations locales ». Les auteurs étudient les différentes significations de la citoyenneté et des droits au sein des empires, en s’appuyant sur deux modèles distincts – un modèle romain et un modèle eurasien – et en s’attachant à différents exemples en Russie impériale, en URSS, et dans la France du XXe siècle. L’étude va au-delà de l’association communément établie entre citoyenneté et État-nation, et entre droits et démocratie. La construction et le maintien d’un empire supposaient d’intégrer des peuples divers au sein d’une unité politique, tout en maintenant des éléments de distinction et de hiérarchie. Le fait qu’une république du XXe siècle puisse évoquer un précédent remontant à l’époque classique montre à quel point l’imaginaire et les structures impériales ont gardé leur importance. Cet article plaide en faveur de la reconnaissance de la vaste palette de modalités selon laquelle l’appartenance politique, la différence culturelle et les droits peuvent être analysés, envisagés et compris.
17

PENSOM, ROGER. "Accent et syllabe dans les vers français: une synthèse possible?" Journal of French Language Studies 19, n. 3 (28 settembre 2009): 335–61. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269509990032.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
RESUMESelon certains critiques influents, l'équivalence métrique repose uniquement sur des équivalences en nombre syllabique, la division en unités rythmiques et la disposition interne des accents restant ‘libres’, c'est -à-dire indifférentes au mètre. A l'encontre de cette vue, depuis 1800, bon nombre d'amateurs et poètes ont discerné dans les vers français l'opération d'un principe formel fondé sur la répartition des accents au sein du vers. Suite à des travaux récents qui constatent la présence d'une occurrence statistiquement significative de répartitions d'accents régulières dans un vaste corpus d'alexandrins classiques, l'article présent cherche à démontrer une interdépendance fonctionnelle entre le décompte syllabique récurrent et la répartition des accents internes. La question de l'accent de vers étant actuellement le lieu d'âpres débats, tout comme celle de l'accent dans la langue, la réalité de l'accent de mot est affirmé au moyen d'une analyse distributionnelle de syntagmes nominaux dans un texte de Racine. Une analyse comparative prose/vers démontre que, dans les vers, la distribution des accents internes, ainsi que celle des voyelles atones, est sujette à contrainte; cette analyse fournit aussi des indications sur le statut linguistique du contre-accent en français. Un examen critique de Cornulier (1982, 1995) met en doute l'idée que l'isosyllabisme est la condition suffisante et nécessaire du vers français, et propose à sa place une conception dynamique où l'agencement formel du rythme accentuel joue un rôle indispensable à notre perception de la métrique du vers.
18

Verjus, Anne. "Une société sans pères peut-elle être féministe ?" French Historical Studies 42, n. 3 (1 agosto 2019): 359–89. http://dx.doi.org/10.1215/00161071-7558292.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
PrécisL'empire des Nairs, publié en 1793, imagine une société dans laquelle mariage et paternité ont été abolis. L'amour et la sexualité y sont libres pour les deux sexes. Les femmes sont payées par l'Etat pour s'occuper des enfants. Les hommes, libérés de toute responsabilité paternelle, placent leur énergie au service de la science ou de la guerre. Lawrence, l'auteur de cette utopie qui connaît de multiples éditions en allemand, anglais et français, se réclame du féminisme. Mais une société qui charge exclusivement les femmes du soin des enfants peut-elle être considérée comme féministe ? Promouvoir l'amour libre, à une époque où l'on ne maîtrise pas la contraception, n'est-il pas une vision androcentrée de l'égalité des sexes ? On répond à ces questions en comparant les propositions de Lawrence avec la législation française et les romans féministes anglais sur le mariage et la paternité dans l'espace transnational de la cause des femmes des années 1790.The Empire of the Nairs, first published in 1793, imagines a society in which marriage and paternity would be abolished. Love and sexuality would be free for both sexes. Girls and boys would receive the same education. Mothers, not fathers, would give their name to children. Women would be paid by the state for taking care of children, while daughters and sons would inherit from the maternal lineage. Fathers, by contrast, having no familial obligations, would reserve their sexual energy for love, genius, or war. Lawrence, the English author of this utopia, considered himself a feminist. But how can a society that places the entire burden of raising children on women be feminist? Wasn't advocating free love, in a time with no contraception, an androcentric point of view? Only by examining the way French legislators and English feminist novelists during the 1790s thought about marriage and paternity can we answer these questions.
19

Desclèves, Emmanuel. "Xavier Fréquant et Yassir Guelzim : L’Archipel des Français Libres ; Éditions Mon autre France, 2021 ; 120 pages". Revue Défense Nationale N° 850, n. 5 (3 maggio 2022): 131. http://dx.doi.org/10.3917/rdna.850.0131.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
20

Lachaîne, Catherine, e Megan Cotnam-Kappel. "Pratiques éducatives ouvertes au postsecondaire en milieu minoritaire francophone au Canada : défis et possibilités pour viser l’équité linguistique". Open/Technology in Education, Society, and Scholarship Association Journal 3, n. 2 (31 dicembre 2023): 1–19. http://dx.doi.org/10.18357/otessaj.2023.3.2.51.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Cette étude qualitative explore les pratiques d’enseignement courantes des professeur.e.s, bibliothécaires et chargé.e.s de cours au postsecondaire en contexte francophone minoritaire et en quoi ces pratiques correspondent ou non aux pratiques éducatives ouvertes (PEO). Nous explorons ce sujet sous la perspective des enjeux d’équité auxquelles font face les communautés francophones minoritaires au Canada, soit les francophones qui vivent en français à l’extérieur de la province du Québec. Ces enjeux d’équité incluent le manque d’accès à des ressources, à des cours et programmes français au postsecondaire, en ligne comme hors ligne. Notre collecte de données pancanadienne par questionnaire nous a permis de rejoindre 68 participant.e.s de huit provinces. Les résultats nous dévoilent des connaissances et applications limitées des PEO au postsecondaire, un manque de ressources en français pour soutenir les PEO et une reconnaissance du potentiel important des PEO au postsecondaire en milieu minoritaire francophone. La réutilisation et le partage de contenu mentionnés par les répondant.e.s constituent les approches ouvertes les plus appliquées, mais les données nous indiquent que les pratiques sont surtout ponctuelles et qu’elles ne s’appliquent pas nécessairement dans tout le processus d’enseignement et d’apprentissage. Une réflexion collective et des actions concrètes sont nécessaires pour souligner le potentiel de créer et de partager ouvertement des ressources et pratiques pédagogiques par et pour cette communauté afin de favoriser l’inclusion et l’équité. Nous recommandons la création de ressources éducatives libres et une campagne de sensibilisation nationale auprès des professeur.e.s de la part des expert.e.s dans le domaine comme premiers pas.
21

Craig, Béatrice. "La transmission des patrimoines fonciers dans le Haut-Saint-Jean au XIXe siècle". Revue d'histoire de l'Amérique française 45, n. 2 (25 agosto 2008): 207–28. http://dx.doi.org/10.7202/304966ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
RÉSUMÉ Selon certains historiens du Québec, les stratégies de transmission des patrimoines qui avaient cours chez les Canadiens français ne visaient pas à préserver l'intégrité des patrimoines comme en Europe, où l'espace était saturé et les terres libres, rares. Elles cherchaient à établir sur une terre le plus de fils possible. La problématique qui oppose terroirs vides et terroirs pleins reste valable, mais elle ne rend pas compte de tous les aspects de la réalité. L'impact du marché et l'existence de secteurs d'emploi non agricoles pouvaient inciter les familles à poursuivre d'autres buts. Dans la vallée du Saint-Jean, où une agriculture partiellement commercialisée coexistait avec un secteur forestier important, les familles étaient plus préoccupées par la sécurité matérielle des couples âgés que par l'établissement des fils sur des terres.
22

D'Humières, Catherine. ""Construire l’Europe des hommes libres" dans les annèes d’après-guerre en France". Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, n. 23 (26 gennaio 2015): 49. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201523994.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Al finalizar la segunda guerra mundial –la tercera que se entabló en 75 años–, alemanes y franceses empezaron a pensar en una verdadera «construcción europea » y fundaron en 1948 la Organización de Cooperación Económica (OECE) destinada a crear un gran Mercado Común Europeo. Ya conocemos todas las etapas de esta construcción económica pero lo que nos ha interesado más precisamente, es el aspecto cultural e ideológico de esta unión europea cuyas primicias se vislumbran en la postura adoptada por ciertos autores de literatura juvenil de los años que siguieron al final de la segunda guerra mundial. Hemos seleccionado doce novelas para adolescentes, publicadas a partir de 1937, cuyos autores intentan claramente convencer a los jóvenes de la postguerra de la urgencia de una verdadera reconciliación capaz de provocar la emergencia de una auténtica identidad europea. À l’issue de la seconde guerre mondiale –la troisième qu'ils se firent en 75 ans–, Allemands et Français commencèrent à penser à une véritable «construction européenne» en fondant dès 1948 l’Organisation Européenne de Coopération Économique (OECE) destinée à déboucher sur un grand Marché Commun européen. Nous connaissons tous les étapes de cette construction économique mais ce qui nous a plus particulièrement intéressée, c’est plutôt l’aspect culturel et idéologique de cette union européenne dont on voit les prémisses dans la posture adoptée par certains auteurs de littérature de jeunesse des années qui suivirent la fin de la seconde guerre mondiale. Nous avons donc sélectionné douze romans pour adolescents, publiés à partir de 1937, et dont les auteurs tentent sans équivoque de convaincre les adolescents de l’après-guerre de l’urgence d’une véritable réconciliation capable de susciter l’émergence d’une authentique identité européenne.
23

Covo, Manuel. "One and Indivisible?" French Historical Studies 44, n. 3 (1 agosto 2021): 399–427. http://dx.doi.org/10.1215/00161071-9004951.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Abstract Histories of the French Revolution usually locate the origins of the “one and indivisible Republic” in a strictly metropolitan context. In contrast, this article argues that the French Revolution's debates surrounding federation, federalism, and the (re)foundation of the French nation-state were interwoven with colonial and transimperial matters. Between 1776 and 1792 federalism in a French imperial context went from an element of an academic conversation among bureaucrats and economists to a matter of violent struggle in Saint-Domingue that generated new agendas in the metropole. Going beyond the binary language of union and secession, the article examines the contest over federation and federalism in Saint-Domingue between free people of color and white planters who, taking inspiration from both metropolitan and non-French experiences with federalism, sought to alter the colony's relationship with the metropole while also maintaining the institution of slavery. Revolutionaries on both sides of the Atlantic, unsure which direction to take and without the benefit of hindsight, used the language of federalism to pursue rival interests despite a seemingly common vocabulary. This entangled history of conflicts, compromises, and misunderstandings blurred ideological delineations but decisively shaped the genesis of the French imperial republic. Généralement, les histoires de la Révolution française placent les origines de la « République une et indivisible » dans un contexte strictement métropolitain. Cet article soutient en revanche que les débats de la Révolution française sur la fédération, le fédéralisme et la (re)-fondation de l'Etat-nation français étaient liés à des questions coloniales et transimpériales. Dans le contexte impérial français, entre 1776 et 1792, le fédéralisme ne fut plus seulement un objet de débats académiques entre bureaucrates et économistes, mais devint un élément central dans une lutte violente à Saint-Domingue qui contribua à infléchir les choix politiques faits en métropole. Au-delà du langage binaire de l'union et de la sécession, l'article examine les conflits cristallisés par les notions de fédération et de fédéralisme entre des libres de couleur et des planteurs blancs qui, s'inspirant d'expériences fédéralistes métropolitaines et étrangères, cherchèrent à modifier la relation de la colonie avec la métropole tout en maintenant l'institution esclavagiste. Des deux côtés de l'Atlantique, les révolutionnaires, qui ne savaient quelle direction emprunter, employèrent le langage du fédéralisme pour défendre des intérêts contradictoires malgré l'usage d'un vocabulaire apparemment commun. Cette histoire faite de conflits, de compromis et de malentendus contribua à brouiller les partages idéologiques mais n'en influença pas moins la genèse de la République impériale française.
24

Bonin, Hubert. "CORNIL-FRERROT Sylvain OULMONT Philippe (dir.), Les Français libres et le monde , Paris, Fondation de la France libre & Nouveau Monde Éditions, 2015, 432 p." Outre-Mers N° 388-389, n. 2 (1 dicembre 2015): VII. http://dx.doi.org/10.3917/om.152.0299g.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
25

Terrien, Pascal. "Des logiciels audio-vidéo à l’enseignement de l’éducation musicale dans l’enseignement secondaire français". Les Cahiers de la Société québécoise de recherche en musique 17, n. 1 (17 aprile 2018): 25–37. http://dx.doi.org/10.7202/1044667ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Les programmes d’éducation musicale et de chant choral du collège en France publiés entre 1995 et 2008 démontrent que les pratiques de l’enseignement assisté par ordinateur (EAO) ont très rapidement évolué, notamment grâce aux progrès des outils créés pour la musique assistée par ordinateur (MAO). L’effet conjugué de l’EAO et de la MAO a permis d’explorer de nouvelles pratiques pédagogiques qui ont profondément modifié les rapports didactiques des professeurs à l’apprentissage musical au collège. Cet article fait état de l’analyse rétrospective de l’expérience d’un collectif de professeurs d’éducation musicale et de chant choral français au début des années 2010. Cette recherche-action a été réalisée à partir des séquences de cours élaborées par les professeurs regroupés en petites équipes au sein du collectif et utilisant uniquement des logiciels libres de droits pour observer l’impact de la MAO sur les apprentissages musicaux des élèves. Il s’agit de montrer comment ces nouvelles technologies utilisées en éducation musicale permettent de développer l’intérêt des élèves et de les engager plus activement dans des apprentissages musicaux. Cet article rend compte de cette recherche didactique et pédagogique en la resituant dans le contexte des travaux réalisés et publiés à cette époque et en propose une étude critique à l’aide de certaines caractéristiques propres aux théories de l’activité.
26

Balu, Raphaële. "Pour une histoire des liens entre Français libres, maquis de France et Alliés (1943–44): acteurs et réseaux d’une coopération oubliée". European Review of History: Revue européenne d'histoire 25, n. 2 (27 febbraio 2018): 330–53. http://dx.doi.org/10.1080/13507486.2017.1415300.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
27

Hourmant, François. "François (Abel), Magni-Berton (Raul) – Que pensent les penseurs ? Les opinions des universitaires et scientifiques français . – Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 2015 (Libres cours. Politique). 224 p. Figures. Bibliogr." Revue française de science politique Vol. 67, n. 1 (15 marzo 2017): IX. http://dx.doi.org/10.3917/rfsp.671.0177i.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
28

Pasquay, Jean-Nicolas. "La Kriegsmarine et les deux France". Revue Historique des Armées 272, n. 3 (1 agosto 2013): 94–107. http://dx.doi.org/10.3917/rha.272.0094.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
S’inscrivant dans la lignée d’un précédent article, Pasquay propose un aperçu des événements qui se déroulèrent entre juin et novembre 1940, vus sous l’angle de la Kriegsmarine. Les extraits du Kriegstagebuch - journal de guerre - de la Seekriegsleitung (SKL - la Direction de la guerre sur mer) en offrent en effet une vision inédite. À la suite de l’attaque britannique de Mers-el-Kébir, les Allemands observent avec attention l’émergence des forces navales françaises libres. Bien conscient du danger et souhaitant mener des actions navales à l’encontre des Anglais et de la France libre, le gouvernement de Vichy reste toutefois soumis aux décisions germaniques. La méfiance des Allemands envers la marine française, ne sachant pas précisément s’ils sont restés fidèles au maréchal Pétain ou servent les intérêts du général de Gaulle, les contraint à la prudence. L’intervention de la force franco-britannique sur Dakar – en vue d’obtenir son ralliement - témoigne de la visée expansionniste des anglais, puis, la conquête du Gabon à l’automne 1940 par les forces françaises libres marque un tournant. Après des mois de méfiance vis-à-vis du gouvernement de Vichy, la SKL finit par donner son aval au renforcement des moyens militaires en Afrique du Nord.
29

Parruitte, Florent. "Rioufreyt (Thibaut) – Les socialistes français face à la troisième voie britannique. Vers un social-libéralisme à la française (1997-2015) . – Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 2016 (Libres cours. Politique). 224 p." Revue française de science politique Vol. 67, n. 6 (23 febbraio 2018): XII. http://dx.doi.org/10.3917/rfsp.676.1215l.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
30

Michon, Bernard. "REGENT Frédéric, GONFIER Gilda, MAILLARD Bruno, Libres et sans fers. Paroles d’esclaves français. Guadeloupe, Île Bourbon (Réunion), Martinique , Paris, Fayard, 2015, 299 p., 18,50 €". Outre-Mers N° 390-391, n. 1 (1 giugno 2016): XVI. http://dx.doi.org/10.3917/om.161.0363p.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
31

Viessant, Céline. "L’impact du droit de l’Union européenne sur la fiscalité environnementale française". Gestion & Finances Publiques, n. 2 (marzo 2021): 20–26. http://dx.doi.org/10.3166/gfp.2021.2.004.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Il convient d’apprécier l’impact du droit de l’Union européenne (UE) sur la fiscalité environnementale française, d’analyser les contraintes pesant sur le législateur français lorsqu’il envisage de protéger l’environnement en utilisant l’instrument fiscal tout en constatant que les avancées en la matière ne ressortissent pas forcément à des normes contraignantes mais à une influence certaine des travaux européens sur le législateur français. Or, le degré de contrainte est variable : le législateur est libre d’utiliser l’instrument fiscal pour protéger l’environnement et les contraintes n’apparaissent que lorsqu’il fait ce choix.
32

Beliaeva Solomon, Maria, e Laure Demougin. "La presse coloniale en contrepoint : le cas de la Revue des Colonies". Outre-Mers N° 420-421, n. 2 (3 aprile 2024): 9–21. http://dx.doi.org/10.3917/om.420.0009.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Face au reste de la presse coloniale publiée en métropole, la Revue des Colonies fait figure d’exception. Fondée à Paris par Cyrille Bissette, un « libre de couleur » martiniquais, elle est, de fait, le premier périodique français à avoir été dirigé par des personnes de couleur. Elle s’inscrit dans la vogue des revues parisiennes des années 1830 et est publiée de 1834 à 1842. Parisienne d’origine, elle est ancrée, par son objectif abolitionniste tout d’abord, mais encore par son personnel comme par sa diffusion, dans l’empire colonial français et dans d’autres territoires, anciennement marqués par la présence française. Peu connu aujourd’hui, cet organe de presse exceptionnel a joué un rôle important dans l’accession à la seconde abolition, menant campagne auprès d’un lectorat colonial et métropolitain pour faire adopter une abolition immédiate. Dans le cadre d’un projet de traduction et d’édition numérique commentée en libre accès, le présent article se propose d’étudier comment la Revue des Colonies et ses réseaux dessinent un contrepoint à la presse coloniale.
33

Gaudet, Colby. "Slavery and Black Labour in a St. Mary’s Bay Acadian Family, 1786–1840". Acadiensis: Journal of the History of the Atlantic Region / Revue d’histoire de la region atlantique 52, n. 1 (marzo 2023): 9–35. http://dx.doi.org/10.1353/aca.2023.a907881.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Abstract: Des documents laissés par un missionnaire catholique français et un capitaine acadien de navire marchand qui avait des liens avec les Antilles ont révélé que des Noirs furent réduits à l’esclavage et engagés dans d’autres relations de travail non libres par un réseau d’Acadiens de premier plan. Analysées et mises en dialogue avec des études de portée plus large portant sur l’esclavage dans les Maritimes et le silence de la mémoire collective acadienne, ces sources placent deux chefs de file bien connus de la communauté acadienne aux côtés d’autres propriétaires d’esclaves loyalistes dans les premiers temps de la Nouvelle-Écosse. Les héritiers de ces deux hommes ont signé une pétition adressée à l’Assemblée législative de la province en 1807 pour assurer que des esclaves demeuraient leur propriété, à une époque où, par ailleurs, le sentiment anti-esclavagiste et la politique abolitionniste gagnaient en influence dans l’Empire britannique. Documents left by a French Roman Catholic missionary and an Acadian merchant captain with Caribbean connections have revealed that Black people were enslaved by, and in other unfree and labouring relations with, a prominent Acadian network. Analyzed and placed into conversation with broader studies of Maritime slavery and the silences of Acadian public memory, these sources position two well-known Acadian community leaders alongside other Loyalist slaveholders in early Nova Scotia. The heirs of these two men signed an 1807 petition to the provincial legislature to secure their property in slaves at a time when anti-slavery sentiment and abolitionist policy were otherwise gaining influence in the British Empire.
34

Секеруш, Павле, Ивана Живанчевић Секеруш e Вирђинија Поповић. "PARIS EST UNE FOIRE AUX ENCHERES LITTERAIRE". Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 46, n. 1 (19 luglio 2021): 93–104. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2021.1.93-104.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Prosateur subtile qui se rêvait poète, intellectuel libre et farouchement indépendant, Danilo Kiš est en contact avec la culture française depuis son enfance. Il apprend le français à l'école et commence à publier ses premières traductions du français pendant ses études à Belgrade. Engagé comme lecteur de langue serbo-croate, il séjourne à Strasbourg, Bordeaux, et Lille pour s’installer définitivement à Paris où il vit jusqu’à sa mort. Ses œuvres les plus importantes écrites en France, traduites et publiées dans les plus grandes maisons d'édition parisiennes, laisseront leur marque sur la culture française et mondiale. Par son activité, Danilo Kiš s’impose comme un point central d’échange entre deux espaces culturels: le français, qui lui ouvre la porte vers le monde et l’espace serbe, yougoslave et centre-européen. Le premier lui offre la tolérance de la ville cosmopolite et la liberté, mais aussi la politisation insupportable et la prétention inhérente au grand centre et le deuxième, la chaleur de la langue maternelle, la proximité et la sécurité, mais aussi l’environnement provincial borné, l’anarchie et la terreur politique. Combinant la théorie des transferts culturels de Michel Espagne et les théories sur la « littérature mondiale » qui supposent l’analyse des espaces culturels transnationaux de Pascale Casanova Kiš se montre comme médiateur culturel entre deux mondes.
35

Hubert, Marie-Christine. "L’internement des Tsiganes en France 1940-1946". Chroniques allemandes 12, n. 1 (2008): 153–63. http://dx.doi.org/10.3406/chral.2008.884.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Durant la Seconde guerre mondiale, les Nazis persécutèrent les Tsiganes au même titre que les Juifs – internement, stérilisation, extermination des familles. La France fut le seul pays occupé où les Tsiganes ne furent pas déportés en masse pour être exterminés. Il existe ainsi une spécificité française dans ce que l’on appelle le règlement de la question tsigane qui se caractérise par l’absence de déportation de masse, l’internement des seuls nomades et la persistance de cet internement jusqu’en 1946 alors que l’ensemble du territoire français était libéré. Environ 6000 hommes, femmes et enfants, nomades et français ont été assignés à résidence puis internés de 1940 à 1946 dans 30 camps d’internement situés tant en zone occupée qu’en zone libre et ce dans la plus grande indifférence.
36

Polycandrioti, Ourania. "Lectures pour enfants. Productions originales et traductions au XIXe siècle en Grèce". Historical Review/La Revue Historique 12 (30 dicembre 2015): 101. http://dx.doi.org/10.12681/hr.8803.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
<p>La formation progressive de la littérature pour la jeunesse en Grèce pendant le<br />XIXe siècle est principalement fondée sur les textes qui circulaient en Europe et reflète<br />les tendances culturelles européennes, tout comme il s’est passé avec les autres catégories<br />littéraires pour adultes. La production grecque originale, qui se situe aux deux dernières<br />décennies du XIXe siècle, émerge des traductions abondantes antérieures des oeuvres<br />étrangères et puisa dans leurs libres paraphrases et leurs adaptations selon la réalité culturelle<br />grecque. Ces adaptations drastiques des originaux, tout à fait légitimes quant à la déontologie<br />littéraire de l’époque, présupposent des traducteurs–créateurs très actifs dans le processus de<br />l’écriture; elles présupposent donc la re-création du texte original, presque son éclatement<br />en vue de son adaptation conceptuelle, sociale et culturelle aux réalités du pays. La littérature<br />pour la jeunesse donc pendant le XIXe siècle et jusqu’en 1880 est principalement traduite<br />du français, mais aussi de l’allemand et de l’anglais et reflète les concepts et les modèles<br />pédagogiques ainsi que les mouvements intellectuels européens. Les lectures pour la jeunesse,<br />des traductions dans leur grande majorité, révèlent les transferts culturels particuliers sur<br />lesquels s’est fondée la formation de l’identité culturelle et nationale grecque. En même<br />temps, elles arrivèrent à créer une longue tradition éditoriale et textuelle, qui, dans un certain<br />sens, reflète également la production originale grecque.</p>
37

Brierley, John E. C. "The Co-existence of Legal Systems in Quebec: « Free and Common Socage » in Canada's « pays de droit civil »". Histoire du droit et des institutions 20, n. 1-2 (12 aprile 2005): 277–87. http://dx.doi.org/10.7202/042317ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Bien que le système français de tenure seigneuriale au Québec ait mérité une attention toute particulière des historiens, l'histoire de la tenure anglaise de « franc et commun socage », introduite en 1774 et qui règne même aujourd'hui dans la zone dite des Cantons de l'Est, n'est pas moins singulière. Est-ce que dans l'Acte de Québec, après avoir établi à l'article 8 l'ancien droit français, on a voulu introduire tout le système anglais du droit des biens lorsqu'on a mentionné, à son article 9, que la concession des terres pourrait se faire selon la tenure anglaise ? Ou au contraire a-t-on voulu tout simplement exclure lapplication des incidents de la tenure française en faisant appel à l'équivalent anglais d'une tenure libre ? L'Acte constitutionnel de 1971 n'a pas résolu cette question, confiant cependant à la législature locale le soin d'adapter la tenure anglaise dans sa « nature » et dans ses « conséquences » aux conditions locales. Les autorités britanniques ont, semble-t-il, opté pour la première interprétation, puisqu'en 1825 une loi impériale édictait que le droit anglais des biens s’appliqueraient dans les cantons. La réaction locale, sous la forme de législation, en 1829, révèle l'équivoque ressentie par la population locale: après avoir validé pour le passé les transactions accomplies selon les formes françaises, la loi de 1829 établit pro futuro la validité des transactions immobilières selon les règles anglaises ou les formes françaises. Ce mélange de règles de fond et de forme anglaises et françaises — une véritable coexistence de systèmes juridiques sur un même territoire — semble avoir semé la confusion chez les justiciables et les hommes de loi durant les 25 années suivantes. Même dans le cas où la loi anglaise de 1825 a établi le droit anglais pour l'avenir, a-t-elle voulu déclarer aussi que le droit anglais existait dans le territoire québécois depuis 1774 ? Voilà une thèse qui pourrait se défendre d'après le sens grammatical de cette loi ainsi que celle de 1829. On semblait indécis au Québec sur cette question avant les décisions célèbres des années 1850 dans les arrêts Stuart v. Bowman et Wilcox v. Ce dernier a décidé enfin que le droit anglais des biens n'a pas pu être introduit dans les cantons avant 1825 et que toute interprétation contraire frise l'absurdité. Le jugement du juge en chef Lafontaine, aussi acceptable qu'il soit sur le plan politique, ne semble pas toutefois s'accorder avec le sens littéral des lois en question. Mais enfin que pouvait-on faire ? Une loi de 1857 de l'Assemblée législative a finalement opté pour l'application de lois canadiennes dans tout le territoire québécois et cette solution, après l'abolition de la tenure française en 1854, semble avoir été acceptée par ces mêmes milieux qui, dans les années précédentes, ont été agités par la question. L'uniformité de notre droit commun ayant été établie sur le sol québécois, la perspective d'une codification à la française s'ouvrait et devint réalité, comme on le sait, quelques années plus tard.
38

Simonin, Anne. "L'éléphant français libre". Vingtième Siècle. Revue d'histoire 112, n. 4 (2011): 70. http://dx.doi.org/10.3917/vin.112.0070.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
39

Verger, Christian, e Max Dratwa. "Traduction des Recommandations de l'ISPD pour l'évaluation du dysfonctionnement de la membrane péritonéale chez l'adulte". Bulletin de la Dialyse à Domicile 4, n. 3 (15 settembre 2021): 193–226. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v4i3.62673.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Informations concernant cette traductionDans le cadre d’un accord de partenariat entre l’ISPD et le RDPLF, le RDPLF est le traducteur français officiel des recommandations de l’ISPD. La traduction ne donne lieu à aucune compensation financière de la part de chaque société et le RDPLF s’est engagé à traduire fidèlement le texte original sous la responsabilité de deux néphrologues connus pour leur expertise dans le domaine. Avant publication le texte a été soumis à l’accord de l’ISPD. La traduction est disponible sur le site de l’ISPD et dans le Bulletin de la Dialyse à Domicile.Le texte est, comme l’original, libremement téléchargeable sous licence copyright CC By 4.0https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Cette traduction est destinée à aider les professionnels de la communauté francophone à prendre connaissance des recommandations de l’ISPD dans leur langue maternelle. Toute référence dans un article doit se faire au texte original en accès libre :Peritoneal Dialysis International https://doi.org/10.1177/0896860820982218 Dans les articles rédigés pour des revues françaises, conserver la référence à la version originale anglaise ci dessus, mais ajouter «version française https://doi.org/10.25796/bdd.v4i3.62673"»TraducteursDr Christian Verger, néphrologue, président du RDPLFRDPLF, 30 rue Sere Depoin, 95300 Pontoise – FranceProfesseur Max Dratwa, néphrologueHôpital Universitaire Brugmann – Bruxelles – Belgique
40

Peabody, Sue. "La question raciale et le «sol libre de France»: l’affaire Furcy". Annales. Histoire, Sciences Sociales 64, n. 6 (dicembre 2009): 1303–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900027517.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
RésuméÀ partir d’un cas singulier duXIXesiècle, cet article examine la loi française au regard du principe du sol libre français et de la loi raciale. Un homme de l’Île Bourbon, Furcy, cherche à faire établir qu’il est un homme libre, face aux prétentions de son prétendu maître, Joseph Lory, dans une affaire qui dure de 1817 à 1843. Ses avocats et les procureurs fondent sa demande sur le fait que sa mère était indienne et non pas noire et sur son séjour en France de 1771 à 1773, avant d’accompagner des colons à l’Île Bourbon, où elle accoucha de Furcy en 1786. À la différence du fameux cas de Dred Scott aux États-Unis, les cours de justice parisiennes rejetèrent l’argument racial en faveur du principe du sol libre de France. Cet article est la première tentative pour retracer l’évolution de ces deux justifications légales de l’émancipation de l’Ancien Régime jusqu’au XIXesiècle.
41

Dratwa, Max, e Christian Verger. "Traduction française de «Recommandations de l’ ISPD sur la péritonite : Mise à jour 2022 de la prévention et du traitement. »". Bulletin de la Dialyse à Domicile 5, n. 2 (15 giugno 2022): 123–77. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v5i2.66003.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Informations concernant cette traduction Dans le cadre d’un accord de partenariat entre l’ISPD et le RDPLF, le RDPLF est le traducteur français officiel des recommandations de l’ISPD (https://doi.org/10.25796/bdd.v4i3.63033). La traduction ne donne lieu à aucune compensation financière de la part de chaque société et le RDPLF s’engage à traduire fidèlement le texte original sous la responsabilité de deux néphrologues connus pour leur expertise dans le domaine. Avant publication le texte a été soumis à l’accord de l’ISPD. La traduction est disponible sur le site de l’ISPD et dans le Bulletin de la Dialyse à Domicile. Cette traduction est, comme l’original, libremement téléchargeable sous licence copyright CC By 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ Cette traduction est destinée à aider les professionnels de la communauté francophone à prendre connaissance des recommandations de l’ISPD dans leur langue maternelle. Toute référence dans un article doit se faire au texte original en accès libre : Peritoneal Dialysis International https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/08968608221080586 Dans les articles rédigés pour des revues françaises, conserver la référence à la version originale anglaise ci dessus, mais ajouter «version française https://doi.org/10.25796/bdd.v5i2.66003 Traducteurs Dr Christian Verger, néphrologue, président du RDPLFRDPLF, 30 rue Sere Depoin, 95300 Pontoise – France Professeur Max Dratwa, néphrologueCHU Brugmann – Bruxelles – Belgique
42

Quillien, Philippe-Jean. "Un Français très libre". Commentaire Numéro 61, n. 1 (1 aprile 1993): 192–95. http://dx.doi.org/10.3917/comm.061.0192.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
43

Plarier, Antonin, e Thierry Guillopé. "Une ville-mine d'Algérie par les archives de ses protagonistes (Aïn Mokra, mi-XIXe siècle—fin XIXe siècle) : Jalons d'une micro-histoire en situation coloniale". French Colonial History 21-22 (31 dicembre 2023): 279–311. http://dx.doi.org/10.14321/frencolohist.21.22.2023.0279.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Abstract En 1845, les premières concessions minières en Algérie sous domination coloniale sont attribuées à une poignée de patrons français. Parmi ceux-ci, Jules Talabot, bientôt relayé par son frère Léon Talabot, prend possession du gisement d'Aïn Mokra situé à quelques kilomètres du port de Bône / Annaba. Après un début fastidieux, le site est mis en exploitation à une échelle industrielle au cours de la décennie 1860. Jusqu’à la fin du XIXe siècle, le site attire des travailleurs de tous les horizons méditerranéens. Algériens, Italiens, Français, Espagnols, Maltais, et Tunisiens s'y pressent, y travaillent, y vivent ou y meurent. Leurs statuts sont variés tant vis-à-vis de la citoyenneté française que dans leur rapport au travail. Les formes de travail contraint coexistent avec celles du travail libre. Ces migrations ne sont pas seulement masculines puisque des femmes travaillent aussi sur le site dans une division genrée du travail. Le site d'Aïn Mokra se présente alors comme un observatoire d'un XIXe siècle autant colonial qu'industriel que cet article se propose d'explorer dans une démarche micro-historique.
44

Pasquay, Jean-Nicolas. "De Gaulle, les FFL et la Résistance vus par les responsables de la Wehrmacht". Revue Historique des Armées 256, n. 3 (1 agosto 2009): 43–65. http://dx.doi.org/10.3917/rha.256.0043.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Les écrits des états-majors de la Wehrmacht , les comptes rendus diplomatiques du Reich, les directions de Hitler situent la place qu’occupent le général de Gaulle, les Forces françaises libres et la Resistance dans les soucis politiques et militaires allemands. L’existence de la France libre influence nettement les rapports du Reich avec Vichy, l’Italie et l’Espagne. Dès 1940, les opérations des FFL, l’évolution institutionnelle de la France libre et le développement de son influence dans le monde sont suivis avec attention. Le Reich compte sur Vichy pour garder l’Empire contre les entreprises de la France libre et de ses alliés. À la suite de la bataille de Bir Hakeim, les FFL sont considérées comme des troupes régulières de grande valeur militaire. Après novembre 1942, les forces françaises ne sont que rarement identifiées dans les écrits militaires allemands. À partir du printemps 1944, les comptes rendus de la Wehrmacht font presque quotidiennement état des actions de la Résistance, qui mobilisent des moyens allemands significatifs pour y faire face. Les écrits examinés témoignent de la considération accordée au général de Gaulle et aux FFL. Ils confirment aussi que Charles de Gaulle tenait à la fois l’épée et le bouclier de la France.
45

Hernández Muñoz, Yaiza Irene. "Les constructions françaises fondamentales, entre combinatoire libre et figée : la notion de moule". Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses 37, n. 2 (16 dicembre 2022): 217–23. http://dx.doi.org/10.5209/thel.82330.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Les constructions françaises fondamentales sont des unités qui se caractérisent par leur sémantique compositionnelle, leur figement syntaxique et pragmatique et leur information culturelle. Dans cet article, nous souhaitons traiter des constructions moule, une sous-catégorie de construction française fondamentale. Les constructions moule véhiculent le concept de moule, encore peu étudié, et situe ces constructions à la limite entre la combinatoire libre et figée. Notre intérêt est de nous interroger à propos de la notion de moule dans ces constructions et les possibles correspondances entre ces unités et les formules sentencieuses. Est-ce qu’il y a des éléments qui permettraient d’établir des liens parmi ces deux domaines ?
46

Cousseau, Vincent. "Dominique ROGERS (dir.), Voix d’esclaves. Antilles, Guyane et Louisiane françaises xviii e siècle- xix e siècle , Paris, Karthala Ciresc et Saa, 2015, 184 p. Frédéric RÉGENT, Gilda GONFIER, Bruno MAILLARD, Libres et sans fers. Paroles d’esclaves français , Paris, Fayard, 2015, 299 p." Annales de démographie historique 131, n. 1 (25 ottobre 2016): 214. http://dx.doi.org/10.3917/adh.131.0205d.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
47

Bagnato, Bruna. "« Une question assez malheureuse ». L’Italie, la France et le « drame » de la fourniture d’armes à la Tunisie en 1957". Guerres mondiales et conflits contemporains N° 293, n. 1 (19 marzo 2024): 105–26. http://dx.doi.org/10.3917/gmcc.293.0105.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Dans les derniers mois de 1957, la réponse à donner à la requête d’armes adressée à plusieurs pays de l’alliance atlantique de la part d’une Tunisie pro-occidentale fut à l’origine d’une crise que montrait la difficulté de concilier les priorités françaises (résoudre la question algérienne) et les objectifs plus généraux de la politique occidentale dans la Méditerranée (soustraire les pays de la région à l’influence de l’Union Soviétique et de l’Egypt de Nasser). L’Italie décida finalement de ne pas s’associer à la livraison d’armes anglo-américaines à Tunis pour sauvegarder ses rapports avec Paris et par crainte, en accueillant la requête de Bourguiba, de faciliter une « dépression politique » française dont « les conséquences pourraient être extrêmement graves pour tous les pays libres ».
48

Lamonde, Yvan. "Les « intellectuels » francophones au Québec au XIXe siècle : questions préalables". Revue d'histoire de l'Amérique française 48, n. 2 (26 agosto 2008): 153–85. http://dx.doi.org/10.7202/305323ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
RÉSUMÉ « L'intellectuel » apparaît en France au moment de l'affaire Dreyfus et constitue une figure typique du milieu culturel français jusqu'à ses représentants les plus fameux, Jean-Paul Sartre et Albert Camus. Le substantif « intellectuel » est utilisé pour la première fois au Québec par Léon Gérin en 1901 et devient de plus en plus usuel dans l'Action française et à Parti pris en passant par André Laurendeau et la jeunesse de la Crise, chez les universitaires de l'Ecole des Sciences sociales de l'Université Laval et les collaborateurs de Cité libre et de Liberté. Le présent article tente de répondre à la question suivante : pourquoi l'intellectuel francophone ne fut-il pas possible au Québec avant 1900 ? Tout en comparant les sociétés française et québécoise, nous analysons le lexique qui désigne le phénomène et les conditions socioculturelles qui rendent possible l'intellectuel; nous proposons une mesure des professions culturelles d'où pouvait émerger cet intellectuel et nous scrutons les formes d'expression et de sociabilité du milieu culturel québécois du XIXe siècle. En ayant à l'esprit l'évolution de l'intellectuel québécois francophone au XXe siècle, nous proposons quelques explications à son émergence spécifique.
49

Jennar, Raoul. "La francophonie en Asie". Forum 16, n. 1 (20 novembre 2008): 119–27. http://dx.doi.org/10.7202/040052ar.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Résumé La question de l’adhésion, par des peuples d’Asie, aux valeurs, aux richesses et de la langue et de la culture françaises prend une dimension d’une tout autre ampleur que celle du choix utilitaire, commode de la langue anglaise dans un temps dominé par l’économisme. Dans les trois pays de l’ancienne Indochine française, cette adhésion, devenue libre depuis la fin de la colonisation et l’instauration des langues nationales d’abord dans l’administration puis dans l’enseignement, relève d’une démarche individuelle et ne s’apparente plus à un phénomène collectif. Cette évolution est encouragée par l’entrée de ces pays dans un réseau régional de relations dont la langue commune est l’anglais.
50

Posturzyńska-Bosko, Małgorzata. "Analyse lexicale du vocabulaire concernant le fait de boire du vin d’après le Dictionnaire comique de Ph.-J. Le Roux (1786) et le Dictionnaire de l’Académie Française (1798)". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, n. 14 (30 dicembre 2019): 131–38. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.14.12.

Testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Abstract (sommario):
Le but de cet article est de montrer et d’analyser un répertoire des termes relatifs aux habitudes de boire du vin des Français à la fin du XVIIIe siècle. L’analyse des données lexicales de deux dictionnaires de différentes conceptions lexicographiques, à savoir Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial de Philibert-Joseph Le Roux de 1786 et Dictionnaire de l’Académie Française de 1798 (5e éd.), montre à quel point boire du vin était une distraction préférée, indépendamment du statut social. On trouve dans ces dictionnaires une surprenante richesse des termes décrivant la culture de la boisson, les types de vin, les rituels qui l’accompagnent, qui sont, dans la plupart des cas, des activités peu subtiles. Cette image précieuse est complétée par les expressions à l’aide desquelles on peut préciser le degré d’ivresse, les effets causés par le vin ; on y trouve aussi une panoplie de comportements après la consommation, une kyrielle de noms pour des vins de catégorie plutôt inférieure.

Vai alla bibliografia