Letteratura scientifica selezionata sul tema "Dong Yong (Legendary character)"

Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili

Scegli il tipo di fonte:

Consulta la lista di attuali articoli, libri, tesi, atti di convegni e altre fonti scientifiche attinenti al tema "Dong Yong (Legendary character)".

Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.

Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.

Articoli di riviste sul tema "Dong Yong (Legendary character)"

1

Choi, Won Oh. "Cultural Status of Dong-A Ilbo Serials during the Japanese Colonial Era: “Jeonseol-ui Joseon (legend of Joseon)”and “Jeonseol (legend)”". Society Of Korean Oral Literature 71 (31 dicembre 2023): 213–67. http://dx.doi.org/10.22274/koralit.2023.71.007.

Testo completo
Abstract (sommario):
This study explores the cultural status of “Jeonseol-ui Joseon (legend of Joseon)” (1927.8.20-12.28) and “Jeonseol (legend)” (1932.6.2. -10.15) serialized in Dong-A Ilbo during the Japanese colonial period. Thus far, researchers have not mentioned the Japanese colonial period in the process of discussing the “history of Korean legends.” However, many recent studies have been conducted on legend collections from this period, making it possible to supplement the history of Korean legends with prior studies. The most noteworthy aspect of these studies is the claim that Lee Hong-ki's Joseon Legend Collection (Chosun Publishing Company, 1944) was the first collection of legends published in Korean. Choi Sang-soo's Korean Folk Legends Collection (Eulyu Munhwasa, 1947; Tongmungwan, 1958) was evaluated as the first collection of Korean legends. However, Lee Hong-ki's Joseon Legends Collection can take its place. Lee Hongki’s legend collection was greatly influenced by Dong-A Ilbo’s legendary serial “Jeonseol”. From the late 1920s to the early 1930s, Dong-A Ilbo carried out the task of discovering Joseon legends from folklore and systematically introducing them into newspapers. These are serials titled “Jeonseol-ui Joseon” and “Jeonseol”. Although the legendary materials included in this series were not published together in the form of a booklet, they are significant as a collection of Joseon legends collected and introduced with a clear purpose, that is, data collection. The cultural status and value of these series are high and significant in that it was the first attempt to work from an “insider’s perspective” in response to Japan’s colonial policy. Additionally, Dong-A Ilbo's legendary series attempted to discover and revive the traditional spirit and local character of the people in the dark situation of colonialism, which can be said to have performed the function of cultural therapy for the entire Korean population.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Seligey, V. V. "THE TRANSCULTURAL SEMANTICS IN THE WORKS BY JIN YONG". PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word, n. 2(54) (22 gennaio 2019): 200–212. http://dx.doi.org/10.31471/2304-7402-2019-2(54)-200-212.

Testo completo
Abstract (sommario):
The works by Chinese Hong Kong writer Jin Yong (1924-2018) fare in the focus of Chinese readers’ attention as the exemplified wu-xia literature. His novels only recently became the object of literary studies within China, and are seen as an alternative to the literary discourse founded by the May Fourth Movement. The article is focused on the transcultural qualities of his prose. Though the imagery and background in his works are distinctly ancient Chinese, embodying the genre principle ancient clothing“’, a lot of techniques, including plot development, characters’ traits are highly reminiscent of Western literature, namely the works by A. Dumas and Shakespearean drama. The Chinese component in the work by Jin Yong is defined as threefold. The first and the most easily noticed is the language, drastically different from China mainland official Putonghua or Mandarin, seen as a complicated sometimes to eccentricity mixture of baihua and wenyan, the lively bright and colorful idiom literally breathing the Chinese tradition. The second component is defined by the titular wu-xia genre. The necessary core of Jin Yong’s novels imagery is the ethics and aesthetics of Chinese legendary “river and lake” chivalric society, with its strong and straightforward sense of justice, martial arts, romance, mysticism and complicated political intrigues. The third component is represented by the vast dialogue with the Chinese canon, from the ancient chronicles to the pre-modern novels such as “The Dream of the Red Chamber’’. It can take the form of creative rethinking and character modernization, almost always with distinct irony.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

Shin, youngmi. "A Study of the Changes in Spatiality in the Cheong-hak-ri Area of Byeol-nae-myeon". Institute For Kyeongki Cultural Studies 44, n. 1 (30 giugno 2023): 51–74. http://dx.doi.org/10.26426/kcs.2023.44.1.51.

Testo completo
Abstract (sommario):
The Cheong-hak-ri Area of Byeol-nae-myeon, Nam-yang-ju, once known as Dogok(陶谷), is steeped in history, having been inhabited by the Ui-ryeong-Nam clan(宜寧南氏) from the Joseon Dynasty to the present. In the late Joseon Dynasty, Nam Yong-ik(1628-1692), who held the position of I-jo-pan-seo(吏曹判 書), managed several villas here and interacted with his colleagues. Su-rak-mountain(水落山) Ok-ryu Waterfall(玉流瀑布) and the Gan-pok-jeong(看瀑 亭) built next to it became a kind of marker symbolizing Ui-ryeong-Nam clan and Nam Yong-ik. The reason why the Ui-ryeong-Nam clan of Ui-ryeong(宜寧), Gyeong-sang-nam-do, formed a settlement and seon-yeong(先塋) in Dogok was that Nam-jae(南在, 1351-1419) and Nam-eun(南誾, 1354-1398) were granted sa-pae-ji(賜牌地) and Large farmland(田莊) in the early Joseon Dynasty. Then, starting with Nam Hyo-ui(南孝義, 1474-1551), its character as a clan village(集姓村) became clear, and in the late Joseon Dynasty, Nam Yong-ik, who was at the beginning of the No-ron(老論) Gyeong-hwa-se-gok(京華世族), traveled back and forth between Seoul and his hometown. Nam Yong-ik traveled back and forth between Seoul and his hometown, seeking refuge in his hometown whenever he was in political hot water. After the age of 50, when he actively advocated for seclusion, he concentrated on building a separate houses, assuming that he could return to Seoul. The real guardians of the land were his Bang-gye(傍系) descendants, who farmed, lived, and maintained their daily lives there. It is believed that life in Se-geo-gi(世居地) was similar until the 80s, when rural villages centered on the same sect were maintained. Throughout the Japanese occupation, the Korean War, and modernization, clan village(集姓村) remained culturally unchanged until the 90s, when a turning point occurred. At the core of the transition was a change in the form of housing: apartments. As a large number of anonymous people quickly moved in, taking up space on the ground and in the air, the neighborhood's character as a village community was quickly eroded. When the village community collapsed, so did the tradition of nickname of house (宅號), which lasted until the 80s. Now, those who remain live in an era of communal housing, where people call each other □dong □ho. This article, which aims to be a study of spatiality, concludes by record the nickname of house, which few people will remember. This could be a meaningful task if we reflect on the disappearance of urban and suburban clan village over the course of modern history.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

Ten, Van. "CHINESE CINDERELLAAND HER RUSSIAN “SISTERS” (COMPARATIVE ANALYSIS OF FAIRYTALES TYPE ATU 510A)". Philological Studies 19, n. 1 (2021): 144–63. http://dx.doi.org/10.17072/1857-6060-2021-19-1-144-163.

Testo completo
Abstract (sommario):
The articlecompares the Chinese and Russian versions of fairy tales related to the plot type of ATU 510A “Cinderella”. The Chinese history of “Ye Xian”is known as part of a literary monument of the IX century; Russian texts having a folklore nature appeared much later, in the XIX century. Their comparison allows us toidentify common plot elements and culturally determined differences. In addition, the inclusion of a literary monument with oral origins in the corresponding typological series of folklore works reveals the range of “narrative perspectives”of the plot: the set of possible variations of narrative elements and their semantic possibilities becomes more obvious. The Chinese version of “Cinderella”has obvious genre features of a fairy tale: its main character is an orphan girl who is rewarded inthe end by marriage with the ruler, who found her by the shoe shelost.The plot of “Ye Xian”is a contamination with another plot type: in the first part of the fairy tale, the main character receives help from thebones of a magic animal (a large fish, which she tookcare of). At the same time, the narrative frame models the fairy tale as the life story of a particular girl who belonged to the Dong people. A peculiar violation of the narrative laws of a folk tale can be seen in the fact that after the wedding, the life of the main character is pushed to the periphery of the plot, and the events associated with her husband, the ruler of the island, are in the center. The Chinese version is also interesting because itincludes signs of a different genre –an etiological legend: the story of Ye Xian becomes an explanation of the local toponym and the revered object named by it (the legendary grave of a stepmother and her daughter, where people came to ask for a good bride).The appendix to the article includes the author'stranslation of the fairy tale “Ye Xian”from Chinese into Russian.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

Chen, Rubi. "The Characteristics and Significance of Gu Zhi’s Annotations and Research on the Poetry of Wei and Jin Dynasties". SHS Web of Conferences 168 (2023): 02026. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202316802026.

Testo completo
Abstract (sommario):
All his life, Gu Zhi was interested in the literature research of Han, Wei and six Dynasties, especially focusing on the annotated Wei and Jin poems. His imagination and interpretation of Wei Jin is centered on Wei Jin poetry notes, including Wei Jin poetry notes as evidence, poetry creation as dictionaries, and business interests as righteous people. The academic path embodied in the poetry of Guzhi Wei and Jin With the characteristics of traditional scripture “commenting on scripture and making notes”, academic resources are immersed in the essence of classical scripture and history under the system of classical scripture and history, and academic vision hovers under the overall style of integrating the old and the new. Further expanding this Wei-Jin poetry activity will touch the Wei-Jin complex that is fashionable among the Republic of China. Gu Zhi (1885-1959), character Gongyu, trumpet layer ice, Yuan, Zhengfu, Gusheng.Pangxi, Longwen Township, Mei County, Guangdong villagers. His life is scattered in many literary and historical materials, and his son Gu Chengye’s “Outline of the Genealogy of Gu Zhi Nian” is the most detailed record of his life process. Gu Zhi was born into a poor family and lived in poverty at an early age, but according to his early wisdom, he studied his own. At the age of 16, he went to Xingning to learn from Mr. Luo Yiyun, a suru who was “very good to Mr. Luo”, and saw Mr. Luo’s collection of books such as “Zhaoming Wenxuan” and “Zizhi Tongjian”, especially “Wenxuan”, which laid the foundation for later intensive study of the literature of the Six Dynasties of Han and Wei. In 1906, he joined the “Chinese League Association” and since then has followed Dr. Sun Yat-sen to actively carry out democratic revolutionary activities. In November 1911, Gu Zhi, Zhong Dong and others organized an uprising in Meicheng and recovered Meixian in one fell swoop. In the following ten years, Gu Zhi was engaged in revolutionary propaganda and government affairs, and vigorously established schools. In 1921, he went to Lushan Jiangxi Province in February to build a grass house, named “Ge Taozhai”, and leisurely had the intention of returning to seclusion. During this period, he wrote three volumes of “Wang Rongfu Wenji”, one volume of “Zhuge Wuhou Annals”, four volumes of “Tao Jingjie Poems”, and one volume of “Tao Jingjie Poems and Notes”, together with other poetry works, collected into twelve volumes of “Wuwen Collection”. The book of seclusion, which is becoming more and more mature academically. During the Great Revolution, he was employed as a professor at Guangdong University. In 1926, Guangdong University changed its name for Sun Yat-sen University. In 1928, he was invited by Sun Yat-sen University to return to the university to preside over the Chinese department, where he remained until 1938. During this period, he wrote “Cao ZiJian poetry Notes” “Ruan Si Zong Yong Huai Poetry Notes” “Five Types of Layer Ice Hall”. After the fall of Guangzhou in 1938, Gu Zhi returned to his hometown, resumed Meinan Middle School, served as the principal, created the Meinan Literature Museum, publicized the War of Resistance, and covered the revolutionary activities of the Communist Party. After the liberation of Guangzhou, he was first employed as a counselor of the provincial counsellor’s office, and later became a librarian of the provincial museum of culture and history and a member of the provincial CPPCC. After that, Gu Zhi enthusiastically praised the construction of New China, wrote “Liberation of Poetry Banknotes”, and prepared to rearrange the old works. He died of illness in Guangzhou in 1959 at the age of 74. From the 20s to the 50s of the 20th century, Gu Zhi lasted for more than thirty years, focusing on Wei and Jin poetry notes, and worked hard. Gu Zhi’s notes on Wei and Jin poetry mainly focus on the poems of Cao Zijian, Ruan Zhi and Tao Yuanming, especially the comprehensive study of Tao Yuanming, which can be said to have exhausted his life’s energy.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

., Sulton, Betty Yulia Wulansari e Prihma Sinta Utami. "Wayang Golek Reog Ponorogo: The Acculturation of Indonesian Culture As Patriotism Character Education Learning Medium to Early Age Children". KnE Social Sciences, 19 febbraio 2020. http://dx.doi.org/10.18502/kss.v4i4.6494.

Testo completo
Abstract (sommario):
Indonesian society deals with a decline of patriotism. Foreign culture comes in with Access 4.0 influencing young generation rapidly. People start leaving traditional arts as an eastern cultural heritage. One of the examples is that many people do not know the legendary story of the origin of Reog Ponorogo but the dance. Early childhood education is one of the important agents to preserve Indonesia’s cultural heritage. One of them is done through Wayang Golek Reog Ponorogo. Wayang golek is an acculturation of West Java and East Java cultures. It comes from Priangan arts in West Java, whereas here, wayang golek is created with the legend of the origin of Reog Ponorogo. Containing authentic Indonesian arts, Wayang Golek Reog Ponorogo provides an advantage as a Learning Medium of Patriotism Character Education. This medium has two functions of character education, namely (1) the introduction of Indonesian cultural arts, namely Wayang Golek Reog Ponorogo as one of Indonesia’s wealth and (2) the developed manuscript story contains many character values that can be interpreted by the audience. This medium is expected to be one of the learning media innovations for early childhood in increasing patriotism of Indonesian people. Keywords: Wayang Golek Reog Ponorogo, patriotism, early age children, culture
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
7

Liu, Quan. "Cultural exploitation in Chinese politics: Reinterpreting Liu Sanjie". Prometheus 37, n. 2 (1 giugno 2021). http://dx.doi.org/10.13169/prometheus.37.2.0111.

Testo completo
Abstract (sommario):
Liu Sanjie is a typical Chinese legendary figure, adapted from folk custom and transformed during many historical and political stages. By comparing the musical film Liu Sanjie with the landscape performing art Impression Liu Sanjie, this paper explores how Liu Sanjie is reconstructed in the Impression to be in accord with contemporary demands (shidaixing). In the film, made during the 1960s, Liu Sanjie was promoted as a heroine fighting against the privileged classes, but in the Impression, her class struggle has been erased and only a harmonious and abstract legend remains. Her ethnicity is promoted by Han elites as not exclusive Zhuang, but shared equally with Han, Miao and Dong ethnicity in an imagined community to propagate a sense of ethnic harmony and unified Chineseness. Her transformation from a realistic character, full of a rebelling spirit, to an abstract and disembodied ‘sense of harmony’, is a complete reinterpretation of a Chinese historical legend. Utilizing a term from Wang Ban (1997), ‘the sublime figure of history’, which refers to an ideology aestheticized by the party state for securing its governance, this paper refers to the bold artistic treatment of Liu Sanjie for cultural exploitation as ‘Liu Sanjie's sublime’. The paper explores the evolutionary progress of Liu Sanjie from class revolution to art revolution in response to political requirements. The author is a stage-trained performing artist, specialized in both Western opera and Chinese classical and folk singing and dance. He is also a critic and art consultant in the Chinese landscape performing arts industry. These professional roles have allowed privileged access to the top people in this industry.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
8

Costello, Moya. "Reading the Senses: Writing about Food and Wine". M/C Journal 16, n. 3 (22 giugno 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.651.

Testo completo
Abstract (sommario):
"verbiage very thinly sliced and plated up real nice" (Barrett 1)IntroductionMany of us share in an obsessive collecting of cookbooks and recipes. Torn or cut from newspapers and magazines, recipes sit swelling scrapbooks with bloated, unfilled desire. They’re non-hybrid seeds, peas under the mattress, an endless cycle of reproduction. Desire and narrative are folded into each other in our drive, as humans, to create meaning. But what holds us to narrative is good writing. And what can also drive desire is image—literal as well as metaphorical—the visceral pleasure of the gaze, or looking and viewing the sensually aesthetic and the work of the imagination. Creative WritingCooking, winemaking, and food and wine writing can all be considered art. For example, James Halliday (31), the eminent Australian wine critic, posed the question “Is winemaking an art?,” answering: “Most would say so” (31). Cookbooks are stories within stories, narratives that are both factual and imagined, everyday and fantastic—created by both writer and reader from where, along with its historical, cultural and publishing context, a text gets its meaning. Creative writing, in broad terms of genre, is either fiction (imagined, made-up) or creative nonfiction (true, factual). Genre comes from the human taxonomic impulse to create order from chaos through cataloguing and classification. In what might seem overwhelming infinite variety, we establish categories and within them formulas and conventions. But genres are not necessarily stable or clear-cut, and variation in a genre can contribute to its de/trans/formation (Curti 33). Creative nonfiction includes life writing (auto/biography) and food writing among other subgenres (although these subgenres can also be part of fiction). Cookbooks sit within the creative nonfiction genre. More clearly, dietary or nutrition manuals are nonfiction, technical rather than creative. Recipe writing specifically is perhaps less an art and more a technical exercise; generally it’s nonfiction, or between that and creative nonfiction. (One guide to writing recipes is Ostmann and Baker.) Creative writing is built upon approximately five, more or less, fundamentals of practice: point of view or focalisation or who narrates, structure (plot or story, and theme), characterisation, heightened or descriptive language, setting, and dialogue (not in any order of importance). (There are many handbooks on creative writing, that will take a writer through these fundamentals.) Style or voice derives from what a writer writes about (their recurring themes), and how they write about it (their vocabulary choice, particular use of imagery, rhythm, syntax etc.). Traditionally, as a reader, and writer, you are either a plot person or character person, but you can also be interested primarily in ideas or language, and in the popular or literary.Cookbooks as Creative NonfictionCookbooks often have a sense of their author’s persona or subjectivity as a character—that is, their proclivities, lives and thus ideology, and historical, social and cultural place and time. Memoir, a slice of the author–chef/cook’s autobiography, is often explicitly part of the cookbook, or implicit in the nature of the recipes, and the para-textual material which includes the book’s presentation and publishing context, and the writer’s biographical note and acknowledgements. And in relation to the latter, here's Australian wine educator Colin Corney telling us, in his biographical note, about his nascent passion for wine: “I returned home […] stony broke. So the next day I took a job as a bottleshop assistant at Moore Park Cellars […] to tide me over—I stayed three years!” (xi). In this context, character and place, in the broadest sense, are inevitably evoked. So in conjunction with this para-textual material, recipe ingredients and instructions, visual images and the book’s production values combine to become the components for authoring a fictive narrative of self, space and time—fictive, because writing inevitably, in a broad or conceptual sense, fictionalises everything, since it can only re-present through language and only from a particular point of view.The CookbooksTo talk about the art of cookbooks, I make a judgmental (from a creative-writer's point of view) case study of four cookbooks: Lyndey Milan and Colin Corney’s Balance: Matching Food and Wine, Sean Moran’s Let It Simmer (this is the first edition; the second is titled Let It Simmer: From Bush to Beach and Onto Your Plate), Kate Lamont’s Wine and Food, and Greg Duncan Powell’s Rump and a Rough Red (this is the second edition; the first was The Pig, the Olive & the Squid: Food & Wine from Humble Beginnings) I discuss reading, writing, imaging, and designing, which, together, form the nexus for interpreting these cookbooks in particular. The choice of these books was only relatively random, influenced by my desire to see how Australia, a major wine-producing country, was faring with discussion of wine and food choices; by the presence of discursive text beyond technical presentation of recipes, and of photographs and purposefully artful design; and by familiarity with names, restaurants and/or publishers. Reading Moran's cookbook is a model of good writing in its use of selective and specific detail directed towards a particular theme. The theme is further created or reinforced in the mix of narrative, language use, images and design. His writing has authenticity: a sense of an original, distinct voice.Moran’s aphoristic title could imply many things, but, in reading the cookbook, you realise it resonates with a mindfulness that ripples throughout his writing. The aphorism, with its laidback casualness (legendary Australian), is affectively in sync with the chef’s approach. Jacques Derrida said of the aphorism that it produces “an echo of really curious, indelible power” (67).Moran’s aim for his recipes is that they be about “honest, home-style cooking” and bringing “out a little bit of the professional chef in the home cook”, and they are “guidelines” available for “sparkle” and seduction from interpretation (4). The book lives out this persona and personal proclivities. Moran’s storytellings are specifically and solely highlighted in the Contents section which structures the book via broad categories (for example, "Grains" featuring "The dance of the paella" and "Heaven" featuring "A trifle coming on" for example). In comparison, Powell uses "The Lemon", for example, as well as "The Sheep". The first level of Contents in Lamont’s book is done by broad wine styles: sparkling, light white, robust white and so on, and the second level is the recipe list in each of these sections. Lamont’s "For me, matching food and wine comes down to flavour" (xiii) is not as dramatic or expressive as Powell’s "Wine: the forgotten condiment." Although food is first in Milan and Corney’s book’s subtitle, their first content is wine, then matching food with colour and specific grape, from Sauvignon Blanc to Barbera and more. Powell claims that the third of his rules (the idea of rules is playful but not comedic) for choosing the best wine per se is to combine region with grape variety. He covers a more detailed and diversified range of grape varieties than Lamont, systematically discussing them first-up. Where Lamont names wine styles, Powell points out where wine styles are best represented in Australian states and regions in a longish list (titled “13 of the best Australian grape and region combos”). Lamont only occasionally does this. Powell discusses the minor alternative white, Arneis, and major alternative reds such as Barbera and Nebbiolo (Allen 81, 85). This engaging detail engenders a committed reader. Pinot Gris, Viognier, Sangiovese, and Tempranillo are as alternative as Lamont gets. In contrast to Moran's laidbackness, Lamont emphasises professionalism: "My greatest pleasure as a chef is knowing that guests have enjoyed the entire food and wine experience […] That means I have done my job" (xiii). Her reminders of the obvious are, nevertheless, noteworthy: "Thankfully we have moved on from white wine/white meat and red wine/red meat" (xiv). She then addresses the alterations in flavour caused by "method of cooking" and "combination of ingredients", with examples. One such is poached chicken and mango crying "out for a vibrant, zesty Riesling" (xiii): but where from, I ask? Roast chicken with herbs and garlic would favour "red wine with silky tannin" and "chocolatey flavours" (xiii): again, I ask, where from? Powell claims "a different evolution" for his book "to the average cookbook" (7). In recipes that have "a wine focus", there are no "pretty […] little salads, or lavish […] cakes" but "brown" albeit tasty food that will not require ingredients from "poncy inner-city providores", be easy to cook, and go with a cheap, budget-based wine (7). While this identity-setting is empathetic for a Powell clone, and I am envious of his skill with verbiage, he doesn’t deliver dreaming or desire. Milan and Corney do their best job in an eye-catching, informative exemplar list of food and wine matches: "Red duck curry and Barossa Valley Shiraz" for example (7), and in wine "At-a-glance" tables, telling us, for example, that the best Australian regions for Chardonnay are Margaret River and the Adelaide Hills (53). WritingThe "Introduction" to Moran’s cookbook is a slice of memoir, a portrait of a chef as a young man: the coming into being of passion, skill, and professionalism. And the introduction to the introduction is most memorable, being a loving description of his frugal Australian childhood dinners: creations of his mother’s use of manufactured, canned, and bottled substitutes-for-the-real, including Gravox and Dessert Whip (1). From his travel-based international culinary education in handmade, agrarian food, he describes "a head of buffalo mozzarella stuffed with ricotta and studded with white truffles" as "sheer beauty", "ambrosial flavour" and "edible white 'terrazzo'." The consonants b, s, t, d, and r are picked up and repeated, as are the vowels e, a, and o. Notice, too, the comparison of classic Italian food to an equally classic Italian artefact. Later, in an interactive text, questions are posed: "Who could now imagine life without this peppery salad green?" (23). Moran uses the expected action verbs of peel, mince, toss, etc.: "A bucket of tiny clams needs a good tumble under the running tap" (92). But he also uses the unexpected hug, nab, snuggle, waltz, "wave of garlic" and "raining rice." Milan and Corney display a metaphoric-language play too: the bubbles of a sparkling wine matching red meat become "the little red broom […] sweep[ing] away the […] cloying richness" (114). In contrast, Lamont’s cookbook can seem flat, lacking distinctiveness. But with a title like Wine and Food, perhaps you are not expecting much more than information, plain directness. Moran delivers recipes as reproducible with ease and care. An image of a restaurant blackboard menu with the word "chook" forestalls intimidation. Good quality, basic ingredients and knowledge of their source and season carry weight. The message is that food and drink are due respect, and that cooking is neither a stressful, grandiose nor competitive activity. While both Moran and Lamont have recipes for Duck Liver Pâté—with the exception that Lamont’s is (disturbingly, for this cook) "Parfait", Moran also has Lentil Patties, a granola, and a number of breads. Lamont has Brioche (but, granted, without the yeast, seeming much easier to make). Powell’s Plateless Pork is "mud pies for grown-ups", and you are asked to cook a "vat" of sauce. This communal meal is "a great way to spread communicable diseases", but "fun." But his passionately delivered historical information mixed with the laconic attitude of a larrikin (legendary Australian again) transform him into a sage, a step up from the monastery (Powell is photographed in dress-up friar’s habit). Again, the obvious is noteworthy in Milan and Corney’s statement that Rosé "possesses qualities of both red and white wines" (116). "On a hot summery afternoon, sitting in the sun overlooking the view … what could be better?" (116). The interactive questioning also feeds in useful information: "there is a huge range of styles" for Rosé so "[g]rape variety is usually a good guide", and "increasingly we are seeing […] even […] Chambourcin" (116). Rosé is set next to a Bouillabaisse recipe, and, empathetically, Milan and Corney acknowledge that the traditional fish soup "can be intimidating" (116). Succinctly incorporated into the recipes are simple greyscale graphs of grape "Flavour Profiles" delineating the strength on the front and back palate and tongue (103).Imaging and DesigningThe cover of Moran’s cookbook in its first edition reproduces the colours of 1930–1940's beach towels, umbrellas or sunshades in matt stripes of blue, yellow, red, and green (Australian beaches traditionally have a grass verge; and, I am told (Costello), these were the colours of his restaurant Panoroma’s original upholstery). A second edition has the same back cover but a generic front cover shifting from the location of his restaurant to the food in a new subtitle: "From Bush to Beach and onto Your Plate". The front endpapers are Sydney’s iconic Bondi Beach where Panoroma restaurant is embedded on the lower wall of an old building of flats, ubiquitous in Bondi, like a halved avocado, or a small shallow elliptic cave in one of the sandstone cliff-faces. The cookbook’s back endpapers are his bush-shack country. Surfaces, cooking equipment, table linen, crockery, cutlery and glassware are not ostentatious, but simple and subdued, in the colours and textures of nature/culture: ivory, bone, ecru, and cream; and linen, wire, wood, and cardboard. The mundane, such as a colander, is highlighted: humbleness elevated, hands at work, cooking as an embodied activity. Moran is photographed throughout engaged in cooking, quietly fetching in his slim, clean-cut, short-haired, altar-boyish good-looks, dressed casually in plain bone apron, t-shirt (most often plain white), and jeans. While some recipes are traditionally constructed, with the headnote, the list of ingredients and the discursive instructions for cooking, on occasion this is done by a double-page spread of continuous prose, inviting you into the story-telling. The typeface of Simmer varies to include a hand-written lookalike. The book also has a varied layout. Notes and small images sit on selected pages, as often as not at an asymmetric angle, with faux tape, as if stuck there as an afterthought—but an excited and enthusiastic afterthought—and to signal that what is informally known is as valuable as professional knowledge/skill and the tried, tested, and formally presented.Lamont’s publishers have laid out recipe instructions on the right-hand side (traditional English-language Western reading is top down, left to right). But when the recipe requires more than one item to be cooked, there is no repeated title; the spacing and line-up are not necessarily clear; and some immediate, albeit temporary, confusion occurs. Her recipes, alongside images of classic fine dining, carry the implication of chefing rather than cooking. She is photographed as a professional, with a chef’s familiar striped apron, and if she is not wearing a chef’s jacket, tunic or shirt, her staff are. The food is beautiful to look at and imagine, but tackling it in the home kitchen becomes a secondary thought. The left-hand section divider pages are meant to signal the wines, with the appropriate colour, and repetitive pattern of circles; but I understood this belatedly, mistaking them for retro wallpaper bemusedly. On the other hand, Powell’s bog-in-don’t-wait everyday heartiness of a communal stewed dinner at a medieval inn (Peasy Lamb looks exactly like this) may be overcooked, and, without sensuousness, uninviting. Images in Lamont’s book tend toward the predictable and anonymous (broad sweep of grape-vined landscape; large groups of people with eating and drinking utensils). The Lamont family run a vineyard, and up-market restaurants, one photographed on Perth’s river dockside. But Sean's Panoroma has a specificity about it; it hasn’t lost its local flavour in the mix with the global. (Admittedly, Moran’s bush "shack", the origin of much Panoroma produce and the destination of Panoroma compost, looks architect-designed.) Powell’s book, given "rump" and "rough" in the title, stridently plays down glitz (large type size, minimum spacing, rustic surface imagery, full-page portraits of a chicken, rump, and cabbage etc). While not over-glam, the photography in Balance may at first appear unsubtle. Images fill whole pages. But their beautifully coloured and intriguing shapes—the yellow lime of a white-wine bottle base or a sparkling wine cork beneath its cage—shift them into hyperreality. White wine in a glass becomes the edge of a desert lake; an open fig, the jaws of an alien; the flesh of a lemon after squeezing, a sea anemone. The minimal number of images is a judicious choice. ConclusionReading can be immersive, but it can also hover critically at a meta level, especially if the writer foregrounds process. A conversation starts in this exchange, the reader imagining for themselves the worlds written about. Writers read as writers, to acquire a sense of what good writing is, who writing colleagues are, where writing is being published, and, comparably, to learn to judge their own writing. Writing is produced from a combination of passion and the discipline of everyday work. To be a writer in the world is to observe and remember/record, to be conscious of aiming to see the narrative potential in an array of experiences, events, and images, or, to put it another way, "to develop the habit of art" (Jolley 20). Photography makes significant whatever is photographed. The image is immobile in a literal sense but, because of its referential nature, evocative. Design, too, is about communication through aesthetics as a sensuous visual code for ideas or concepts. (There is a large amount of scholarship on the workings of image combined with text. Roland Barthes is a place to begin, particularly about photography. There are also textbooks dealing with visual literacy or culture, only one example being Shirato and Webb.) It is reasonable to think about why there is so much interest in food in this moment. Food has become folded into celebrity culture, but, naturally, obviously, food is about our security and survival, physically and emotionally. Given that our planet is under threat from global warming which is also driving climate change, and we are facing peak oil, and alternative forms of energy are still not taken seriously in a widespread manner, then food production is under threat. Food supply and production are also linked to the growing gap between poverty and wealth, and the movement of whole populations: food is about being at home. Creativity is associated with mastery of a discipline, openness to new experiences, and persistence and courage, among other things. We read, write, photograph, and design to argue and critique, to use the imagination, to shape and transform, to transmit ideas, to celebrate living and to live more fully.References Allen, Max. The Future Makers: Australian Wines for the 21st Century. Melbourne: Hardie Grant, 2010. Barratt, Virginia. “verbiage very thinly sliced and plated up real nice.” Assignment, ENG10022 Writing from the Edge. Lismore: Southern Cross U, 2009. [lower case in the title is the author's proclivity, and subsequently published in Carson and Dettori. Eds. Banquet: A Feast of New Writing and Arts by Queer Women]Costello, Patricia. Personal conversation. 31 May 2012. Curti, Lidia. Female Stories, Female Bodies: Narrative, Identity and Representation. UK: Macmillan, 1998.Derrida, Jacques. "Fifty-Two Aphorisms for a Foreword." Deconstruction: Omnibus Volume. Eds. Andreas Apadakis, Catherine Cook, and Andrew Benjamin. New York: Rizzoli, 1989.Halliday, James. “An Artist’s Spirit.” The Weekend Australian: The Weekend Australian Magazine 13-14 Feb. (2010): 31.Jolley, Elizabeth. Central Mischief. Ringwood: Viking/Penguin 1992. Lamont, Kate. Wine and Food. Perth: U of Western Australia P, 2009. Milan, Lyndey, and Corney, Colin. Balance: Matching Food and Wine: What Works and Why. South Melbourne: Lothian, 2005. Moran, Sean. Let It Simmer. Camberwell: Lantern/Penguin, 2006. Ostmann, Barbara Gibbs, and Jane L. Baker. The Recipe Writer's Handbook. Canada: John Wiley, 2001.Powell, Greg Duncan. Rump and a Rough Red. Millers Point: Murdoch, 2010. Shirato, Tony, and Jen Webb. Reading the Visual. Crows Nest: Allen & Unwin, 2004.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
9

Miletić, Saša. "Just an Illusion?" M/C Journal 26, n. 5 (2 ottobre 2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.3009.

Testo completo
Abstract (sommario):
Introduction In this article I suggest a reading of the magic trick from a politico-ideological perspective, using Slavoj Žižek’s critique of ideology, and in particular, the aspect of cynicism as a part of the functioning of a certain ideology by keeping a distance towards it at the same time. The structure of the magic trick – from the classic sleight of hand up to levitation in front of a live television (TV) audience – can be useful in understanding how politics and ideology function today, and perhaps more importantly, how the critique of ideology can paradoxically help rehabilitate the notion of ‘illusion’. The crucial question to be posed here, based on this theory, is one of the status of the illusion and the search for truth ‘behind the curtain’, in the ideological sense and the age of social media. The magic trick has two sides to it: what the audiences are supposed to see from one certain point of view, and the mechanics of the trick behind it, which are known only to the magician. The job of the magician is then to perform the trick in such a way that audiences, even if they know it is only a trick, still remain in awe of the mastery, and perhaps for a moment start to believe in ‘pure’ magic. Magicians or illusionists have traditionally guarded their secrets – not only for the trick to work but also to preserve the belief in something more than the banal reality. The once-famous illusionist and TV star David Copperfield considers this essential for magicians and what they represent: and all of them … share a common trait – they keep their secrets, hoarding them with the fervour of a miser, not because they represent wealth or personal prestige, but because divulging them to the uninitiated breaks the spell, ruins the fun, and tells the child inside us all not to dream. As some cognitive scientists have pointed out (see Pailhès and Kuhn), magicians also tend to influence the spectators/participants on an unconscious level, in card tricks, for example, by evoking (verbally or visually) certain images, shapes or colours in order for the participants to pick the right card. My argument is that even when we know how the trick works and that we are being manipulated, we can still believe in magic. The magic trick falls apart only if the performance itself fails and the spectators witness a fatal mistake that suddenly reveals the hidden wires (as it were): “no magician is allowed to miss a trick and escape that moment when applause turns to derision” (Copperfield). This might also be true for politicians: the mistake caught as it happens might spell doom for the not-so-skilled (ideological) illusionist. At the same time, what if any revelation after the fact still cannot break the illusion? Illusion and the Functioning of Ideology Revelation is the basic premise of Žižek’s definition of ideology today: it works even when we very well know that it is ideology. Based on his reading of Marx and Freud through Lacan, Žižek attempts to show the workings and pitfalls of ideology today and relies partly on Marx’s analysis of “commodity fetishism” in his Capital. Our attitude towards ideology is therefore “fetishistic” and is best displayed in the example of commodities. As soon as some product of labour becomes a commodity, it seems endowed with special powers, with “mystery, magic and necromancy” (Marx 47), it abounds in “metaphysical subtleties and theological niceties” (Marx 42). There is a certain something ‘more’, which has nothing to do with an object like a chair or table when they are outside of the marketplace. Based on this reading, Žižek paraphrases Marx’s formula of ideology: “they do not know it, but they are doing it”, and proposes a new approach: “they know very well how things really are, but still they are doing it as if they did not know” (Žižek, Sublime 30). Just like, for example, the foot fetishist who at the same time knows that the foot is ‘just’ a foot and something more at the same time – an object of their desire – we deal with money and commodities. Money is either paper or a number on a screen which can be worth something or suddenly lose its value, and become worthless, depending on social circumstances. The truth of commodity fetishism, and analogous to that also ideology, is therefore in the “doing”: we know very well that perhaps an idea of “freedom is masking a particular form of exploitation” (Žižek, Sublime 30), but we still believe in this idea of freedom, in our practical life we ‘stick to it’ – we are therefore ‘fetishists’ or cynics in practice. We also know very well that the late capitalist, ‘neoliberal’ system is in itself problematic, that it has “inherent contradictions” which produce its countless crises, but we still behave as if there is no alternative: “cynical distance is just one way – one of many ways – to blind ourselves to the structuring power of ideological fantasy, even if we do not take things seriously, even if we keep an ironical distance, we are still doing them” (Žižek, Sublime 30, emphasis in original). The ideological trick, the deceiving character of the image is something that is connected to our perception of reality and is pertinent to understanding ideology. But it is simply not enough to disconnect the illusion from reality as a separate entity. The everyday notion of ‘illusion’ stands in the way of grasping the way ideology works and the way the critique of ideology could be truly effective. In Žižek’s view thus, ideology is not a dreamlike illusion that we build to escape insupportable reality; in its basic dimension, it is a fantasy-construction which serves as a support for our ‛reality’ itself: an ‛illusion’ which structures our effective, real social relations and thereby masks some insupportable, real, impossible kernel. (Sublime 45) This approach to ideology goes beyond ‘meta-narratives’, it stresses the subject's position within the network of social relations – to change one’s point of view might therefore lead to the disintegrating of an ideological edifice. Yet at the same time, this shift is not the move from the ideological illusion to reality itself; it is important to note here that ideologies, from organised religions to Nazism and antisemitism, from totalitarian socialist regimes to neoliberalism, all build substantially on certain facts, however distorted. To then simply confront an ideology with such facts is not ‘automatically’ a way out of its grasp. The Truth behind the Veil To sum up, there is magic and transcendence in our secular and ‘enlightened’ world even though we pretend to be pragmatics, all the while actually being fetishists in our actions who believe in otherworldly properties of money and commodities. It is therefore useless to simply look at the reality ‘as it is’, to turn to statistics, for instance, and to expect that the “veil of ideology” will then be lifted. Whether it is far-right extremism or the belief in neoliberal individualism, ideologies are rooted in reality and cannot be confronted or debunked by merely stating facts, however true and convincing they might be. The veil itself is the ruse. Žižek often quotes the classic Greek tale of Zeuxis and Parrhasios (as told by Jacques Lacan), two painters who competed in painting the more realistic painting. Zeuxis painted grapes that attracted birds who wanted to pick at them. Parrhasios simply painted a (very realistic) veil on a wall. Zeuxis, upon seeing the veil, asked Parrhasios to lift the veil and show him what he painted. Lacan draws from this the conclusion that: “the … example of Parrhasios makes it clear that if one wishes to deceive a man, what one presents to him is the painting of a veil, that is to say, something that incites him to ask what is behind it” (Lacan 112, emphasis added). The veil, therefore, captures our imagination and desire, the idea that there must be something behind it, the desire to know what goes on behind the scenes, and exactly here, we as spectators/political subjects fall into the ideological trap. Whether in wildest conspiracy theories or in fact-based investigative journalism, the same underlying mechanism is at play. The point therefore is not only that we are deceived by the surface, but we are also deceived by our own desire for the knowledge of what might be behind it. As previously mentioned, politicians as magicians have power as long as their ‘trick’ works in real-time. Afterwards, the revelations of crimes or corruption end up being futile and the ideological spell remains intact. This can be witnessed in many cases ranging from Nazism and Adolf Hitler to the “reactionary neoliberalism” (Fraser) of Donald Trump, as well as with other similarly nefarious figures and pernicious ideologies that persist even long after the facts about their crimes have been revealed. It is, therefore, being repeatedly contended across the media that we live in a so-called “post-truth” era (Harari), and it appears that in liberal democratic societies, the exposing of truth in the media has become, in a way, neutralised: no matter how often the ‘dirty tricks’ of corrupt politicians are publicised, they, as illusionists of our time par excellence, somehow manage to perform their tricks time and again and get away with it. Does then the shift that has been taking place for some time within the media, from television and film to social media and streaming, with its tendency for ‘revealing truths’, from reality shows to Hollywood making-of promotional videos, enable us, simply put, to see more or less? Magic in the Social Media Age YouTube and other social media platforms abound with the ‘making-of videos’ of Hollywood films as well as endless content that supposedly debunks diverse mysteries and illusions. Instead of keeping their craft (whatever it may be) a secret to protect the trade, it has become a part of the social media business to show ‘how things are done’, to intrigue us with a look behind the scenes. Fig. 1: Sean performing magic tricks and making tutorials on YouTube in 2023 (@SeanDoesMagic) Magicians have of course also discovered the potential of social media. One example is the young magician Sean (@SeanDoesMagic, fig. 1), with six million subscribers and yearly earnings estimated at up to US$150,000 (as of September 2023, see Socialblade). He combines performing magic tricks and showing how they work, creating tutorials, and short explanations of some basic magic tricks. This ostensible paradox of doing magic and explaining the trick is at the core of how social media work: they conceal and reveal at the same time. Again, we witness here that the trick can still work even when we know how it is done. The conceptual approach of many YouTubers, in general, can be read along the lines of Žižek’s definition of ideology and cynical distance – bloopers and mistakes often stay in, there is a meta-approach of commenting on oneself, not taking oneself seriously, thereby creating a counter-concept to the mainstream media’s professionalism. The social media magicians themselves are not immersed in their own world anymore, jealously guarding their secrets. This approach keeps them relevant in today’s social media culture. From David Copperfield’s ‘classic’ style of magic to the ‘postmodern’ social media magicians, a parallel could be drawn between the trajectory of the development of capitalist societies in the last forty years and the evolution of the magician as an entrepreneur, as well as the adaption of the capitalist system to cultural and economic changes. In a way, the ‘social media magic’ becomes the ‘magic of social media’: something inconceivable in the past – magicians revealing their magic tricks – is now part of the job of the social media magician as a content creator. The social media magician can profit from explaining the trick, making it the show of their ultimate power as magician (the social media presence of magicians is also seen by some as the “democratisation of the magic industry”; see Ryssdal and Hollenhorst). To show the workings, the mechanics of a magic trick is not ‘disillusionment’ – the trick still works even if we know how it is made. Does this mean that the illusion is stronger than reality, or does it simply imply that we can never truly disentangle the illusion from reality? This approach can also be taken in regard to politics proper: despite our knowledge of the systemic corruption and inherent flaws of capitalism, we still believe in the system by simply ‘doing it’, by not truly accepting the possibility of a true alternative. We know how money and finance work; we know very well that the capitalist system produces its financial crises and inequalities in society. Still, we act as if there cannot be any alternative to the current state of things. What seemingly prevents us from ‘ideological illusions’ (such as ‘communism’ or ‘socialism’ in their many iterations) simply produces another ideological illusion: the belief in the sole prospect that the world will end up being saved by the ‘magic’ of the finance market or ‘wizardry’ and humanism of Big Tech billionaires. The Real Magic of Politics What connects social media and the functioning of ideology in Žižek’s sense is therefore the desire to know what hides behind the curtain, which may have made the classic magician as a celebrity obsolete – we are seemingly no longer interested in ‘parlour tricks’, but in ‘the truth’, the ‘real thing’. Fig. 2: David Copperfield flying on live television in 1992 (CBS) We can thus oppose the decline of Copperfield’s magic TV shows (fig. 2) to the rise of the reality shows of the late 1990s and early 2000s. The spectacle of magic gave way to the spectacle of the “hyperreal” (Baudrillard) – from MTV’s Real World (1992) to Big Brother (1999) and many others. Someone like Copperfield, a household name during the 1980s and 1990s, could appear almost ridiculous and outdated in today’s social media-dominated world. The result is that instead of a few ‘greats’ like Kellar, Houdini, or Copperfield, there are a myriad of small content creators that can profit from the emerging new post-neoliberal order that Varoufakis calls the “techno-feudalism” of the new digital capitalism of Internet platforms, or, in Zuboff’s analysis, “surveillance capitalism” with its primary goal of collecting and selling user data for profit. Meanwhile, the magic tricks of financialised capitalism dominate – creating money out of thin air being the most popular one. Still, it is not sufficient to simply ‘debunk’ or expose this, however thoroughly or engagingly. We have witnessed attempts of this in popular culture: it is not enough to show us the dealings and debauchery behind the scenes, as in films like The Wolf of Wall Street (2013) or The Big Short (2015). When we watch the Wall Street brokers ‘work their magic’ it remains fascinating, the tricks still work and the illusion that perhaps ‘I also can still somehow make it’ persists. Paradoxically, in the age of ‘fake news’ and ‘post-truth’ perhaps only illusions can save the day, but those of the ‘right kind’: the illusions of Greta Thunberg that planet Earth can actually be saved from the climate catastrophe, and the illusions of voters still believing in democracy and in a possibility of a transnational, class/gender/race-defying solidarity. In a way, for a society to work, a form of illusion is needed, and we should not fall into the trap of revealing the workings behind the scenes as being the solution, but accept the power of the illusion as such. The rift between the surface of the illusion and the truth is necessary, but it is the fetishising of ‘what lies beneath’ that is the ‘wrong’ illusion: what Žižek calls the ‘illusion of the real’. Instead, what is needed is the “real of the illusion” (Žižek, Lacan 59) – the truth that emerges from the trick itself, from the realisation that our reality is already structured by fantasy, that if we lose fantasy, we lose reality itself. In Christopher Nolan’s The Prestige (2006), two rival magicians are ready to sacrifice everything in order to discover each other’s secrets, to outplay one another, and create the ultimate illusion on stage. One of them even deploys science, ‘real magic’, to achieve the impossible. In the end, it is the same magician who summarises what magic is about and what it means to him: the audience knows the truth: the world is simple. It’s miserable, solid all the way through. But if you could fool them, even for a second, then you can make them wonder, and then you... then you got to see something really special. You really don’t know? It was... it was the look on their faces. (Prestige) It is clear that the audience knows what is going on, that they want to be fooled, and that the magician wants to capture their gaze. The ideological fantasy also thrives on this desire, and simply directing that gaze to look ‘behind the scenes’ does not break the illusion but opens up an abyss: coping with the “miserable world” by finding scapegoats (Jews, refugees, women, trans persons) to make the inconsistent and troubled system whole, which can only lead to a catastrophe. Conclusion The belief that the late capitalist system will go on forever and that the manifold crises will somehow get resolved by themselves is a dangerous dream after the disastrous financial crisis of 2008, the COVID crisis, and the ongoing Ukraine war, as well as the looming environmental catastrophe. Here it would be necessary to remain on the side of ‘true’ magic: not the ideological belief that the (already shaken) status quo will go on forever, but the conviction that things need to change: and at the moment, this is proclaimed unrealistic, and fantasy comes into play – the ‘real of the illusion’ which might provide an opening for a true and significant change. Fig. 3: Harry Houdini performing the Handcuff Escape in 1907 (David Folender) Perhaps Harry Houdini’s (fig. 3) legendary contempt for the “spiritualists” of his time (Tompkins 93), and his fight to expose them, can help us understand politics and ideology today through magic: we are in dire need of true magicians against those who simply try to deceive us by painting the veil that hides nothing. References Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Michigan UP, 1999. Big Brother. John de Mol. 1999-present. Big Short, The. Dir. Adam McKay. Paramount Pictures, 2013. Copperfield, David. “A Delicate Sleight of Hand: Magic and the History of Illusion.” Omni 17.2 (1994): 6. Fraser, Nancy. “From Progressive Neoliberalism to Trump—and Beyond.” American Affairs 1.4 (2017): 46–64. Harari, Yuval Noah. “Yuval Noah Harari Extract: ‘Humans Are a Post-Truth Species’.” The Guardian 5 Aug. 2018. 30 June 2023 <https://www.theguardian.com/culture/2018/aug/05/yuval-noah-harari-extract-fake-news-sapiens-homo-deus>. Lacan, Jacques. The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis: The Seminar of Jacques Lacan. Book XI. New York: W.W. Norton and Company, 1998. Marx, Karl. Capital. Abridged ed. Oxford UP, 2008. Pailhès, Alice, and Gustav Kuhn. “Influencing Choices with Conversational Primes: How a Magic Trick Unconsciously Influences Card Choices.” Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) 117.30 (2020): 17675–9. Prestige, The. Dir. Christopher Nolan. Warner Brothers, 2006. Real World, The. MTV, 1992-2019. Ryssdal, Kai, and Maria Hollenhorst. “How the Internet Democratized the Magic Industry.” Marketplace Mar. 2019. 10 Sep. 2023 <https://www.marketplace.org/2019/03/01/how-internet-democratized-magic-industry/>. SeanDoesMagic. 7 Aug. 2023 <https://www.youtube.com/@SeanDoesMagic>. Socialblade. SeanDoesMagic Statistics. 7 Aug. 2023 <https://socialblade.com/youtube/c/seandoesmagic>. Tompkins, Matthew L. Die Kunst der Illusion: Magier, Spiritisten und wie wir uns täuschen lassen. Köln: Dumont, 2019. Varoufakis, Yanis. “Techno-Feudalism Is Taking Over.” Project Syndicate (2021). 5 Aug. 2023 <https://www.project-syndicate.org/commentary/techno-feudalism-replacing-market-capitalism-by-yanis-varoufakis-2021-06>. Wolf of Wall Street, The. Dir. Martin Scorsese. Paramount Pictures, 2013. Žižek, Slavoj. The Sublime Object of Ideology. London: Verso, 2009. ———. How To Read Lacan. London: Granta, 2006. Zuboff, Shoshana. The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future and the New Frontier of Power. London: Profile, 2019.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
10

Heckman, Davin. "Being in the Shadow of Hollywood". M/C Journal 7, n. 5 (1 novembre 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2436.

Testo completo
Abstract (sommario):
Landing in the Midwest after a lifetime in Los Angeles, I was shocked to learn how “famous” that great city really is. It used to seem perfectly reasonable that the freeways on CHiPs looked just like the ones I rode to school. When I was five, I remember being secretly bummed that my mom never took us to the disco-classical mural from Xanadu, which I was convinced had to be hidden somewhere in Venice Beach. In high school, it never seemed strange that the Peach Pit on Beverly Hills 90210 was the same as the Rose City Diner. From the L.A. River to the Griffith Park Observatory, from the Hollywood Sign to Venice Beach, the places I had been in, through, and around were inscribed with meanings in ways that I could never fully grasp. Even marginalized localities like Inglewood, Compton, and East L.A., which especially during the 1980s and early 1990s were being ravaged by urban warfare, got to be the stars of movies, songs, and many music videos. And on April 29, 1992, the corner of Florence and Normandie “blew up” into a full blown riot, sparked by the acquittal of the four white officers who beat black motorist, Rodney King. I could watch the city burn on T.V. or from the hill behind my house. All my life, I lived with a foot in each L.A., the one that’s outside my living room and the one that’s inside my living room, oblivious to the fact that I lived in a famous city. It was only after I moved away from L.A. that I realized my homesickness could often be softened by a click of the remote. I could look for a familiar stretch of road, a bit of the skyline, or a clean but otherwise familiar segment of sidewalk, and it didn’t even matter who, what, where, or why was taking place in the story on screen. It was as though fragments of my life had been archived for me in media space. Some memories were real and some just recollections of other representations – like seeing the observatory in Bowfinger and wondering if I was remembering Rebel Without a Cause or a second grade field trip. But when I arrived here, the question that greeted me most often at parties was, “Why are you in Bowling Green!?!” And the second was, “Did you meet any famous people?” And so I tell them about how I went to driver’s education class with Mayim Byalik, the star of Blossom. Or that I met Annette Funicello one New Year’s Eve at my Uncle Phil’s house. Aside from the occasional queer chuckle about my brush with Blossom, this record is unimpressive. People are hoping for something a little bit more like, “I spent the night in jail with Poison,” “I was an extra on Baywatch,” or “I was at the Viper Room the night River Phoenix passed away.” In spite of my lackluster record of interactions with the rich and the famous, I would still get introduced as being “from California.” I had become the recipient of a second-rate, secondhand fame, noted for being from a place where, if I were more ambitious, I could have really rubbed shoulders with famous people. To young people, many of whom were itching to travel to a place like LA or New York, I was a special kind of failure. But if you aren’t famous, if you are a loser like me, life in L.A. isn’t about the a-list at all. It is about living in a city that captures the imagination, even as you walk down the street. So earning notoriety in a city that speaks in spectacle is an exercise in creativity. It seems like everybody, even the most down-to-earth people, are invested in developing a character, an image, a persona that can bubble up and be noticed in spite of the overwhelming glow of Hollywood. Even at my suburban high school, during the late 1980s and early 1990s, I knew upper-middleclass boys who got nose jobs and manicures. I knew girls who would go trolling for rich men to buy them pretty things that their parents couldn’t afford. There were kids whose parents helped them cheat their way into college. There were wannabe junkies who drove their moms’ minivans into the ghetto to score. I saw people panic, pout, and scream over cars and allowances and shoes. I know that consumer culture is growing stronger just about everywhere, but back home it happened a lot sooner and a lot stronger. Because of our proximity to Hollywood, the crest of the cultural tidal wave looks much higher and its force is much stronger. And I guess I was just too fat to be in California, so I left. However, every once in a while, somebody does manage to make a scene in L.A. A little loser, or whatever you want to call one of the peasants who tend to the vast fiefdoms of L.A.’s elites, rises from banality to achieve celebrity, even if it is a minor celebrity, in the City of Angels. One such figure is the notorious Daniel Ramos, who in 1991 became a central figure in the city’s struggle over its own image. Daniel Ramos was not a star, a politician, or a leader of industry – but before he even appeared in the news, he had trafficked illegally in making a name for himself. A teenager from the projects, Ramos was more widely known as “Chaka,” a graffiti writer credited with over 10,000 tags from San Diego to San Francisco. I had seen Chaka’s tags just about everywhere, and had determined that he might be superhuman. His name, taken after a hairy little missing link from the popular fantasy show, The Land of the Lost, made me smirk as it conjured up images of a sub-humanoid with broken dialect creeping out from the darkness with cans of paint, marking the walls with his sign, calling out to the rest of us half-humans stranded in the land of the lost. Meanwhile, L.A.’s rich and famous whizzed by, casting resentful glances at Chaka’s do-it-yourself media blitz. I knew that Chaka was “bad,” but my imagination loved him. And when he allegedly left his mark in the courthouse elevator on the day of his release from a five-month stretch in prison (Costello), I couldn’t help but feel glad to know that Chaka was still alive, that legends don’t die (his name even made it, through the hand of Dave Grohl, into Nirvana’s “Smells Like Teen Spirit Video” in 1991). For me, and I imagine for many others, it was the beginning of a political awakening. I wondered what was so bad about graffiti, even though I had been taught all my life that it was wrong. More than ten years later, as I sit by the railroad tracks in my small, Midwestern town, eagerly waiting for messages from California painted on the sides of boxcars, I find myself asking a related question – what is good about advertising? I’m not the first to make the welcomed association between graffiti and advertising. In an interview with the vastly capable scholar, Joe Austin, New York graffiti legend IZ THE WIZ explained it thusly: OK, now you’re on a poorer economic level and what do you have? Years ago, and even today, a boxer makes a name for himself in the boxing ring. So when this art form starts developing, why would it be any different? It’s all in the name. When you’re poor, that’s all you got. (40) Austin elaborates on this insight, explaining: The proliferation of posters, advertisements, and signs bearing the images and names of products and proprietors in twentieth-century cities is one obvious place to begin. These are the directly visible extensions of individual/corporate identities into the new shared urban public spaces of the streets, a quantitatively and qualitatively new site in human history where hundreds of thousands of often spectacularly displayed names abound, each catching the eyes of potential consumers and imprinting itself on their memories. (39) So, on one level, the story of Chaka is the story of a poor man who went toe to toe with big media, in a town run by big media, and held his own. It is the story of someone who has managed to say in no insignificant way, “I am here.” Or has Ramos himself yelled as he was being shackled by police, “I am the famous ‘Chaka’” (Walker A4). In spite of everything else, Ramos had a name that was widely recognized, respected by some, reviled by others. Nancy Macdonald, in her important study the culture of writing, shifts the focus away from the more solidly class-based argument employed by Austin in his study of the origins of New York graffiti art to one which lends itself more readily to understanding the culture of writing in the 1990s, after hip hop had become more accessible to middleclass enthusiasts. Macdonald explains, “Writers use the respect and recognition of their peers to validate their masculine identities” (124). While I am reluctant to downplay the class struggle that certainly seems to have implicitly informed Chaka’s quest for recognition, his outlaw appeal lends itself such an interpretation. In a city like Los Angeles, where middle class agency and upward mobility for the service class are not simply functions of wealth, but also of scrupulously maintained images, feelings of powerlessness associated with the lack of a compelling image are to be expected. It is the engine that drives the exuberant extravagance of consumer culture, lifestyle choices, and ultimately biopolitics. In a society where culture and capital are the dual poles which determine one’s social standing, the pursuit of notoriety is not simply a measure of masculinity – hijacking images is a way to assert one’s agency in spite of the diminished value of unskilled labor and the collective fear of underclass masculinities. In her book Wallbangin’: Graffiti and Gangs in L.A., Susan A. Philips provides discussion of Chaka’s contribution to L.A. graffiti. Notably, Chaka was seen by those in the graffiti community as an everyman, who was responsible for two significant cultural achievements: he “open[ed] up the style of the New York-based tags and creat[ed] the phenomenon of the individual tagger” (Phillips 320). He also, as Phillips notes, “wrote tags that you could read…in blockish gang-type lettering” (320). Unlike his New York graffiti-writing peers, which are best known for their beautiful “wildstyle,” Chaka did not typically traffic in multicolor murals and displays of painterly virtuosity. His chief accomplishment was his cunning pervasiveness and daring criminality. As such, his body of work should be seen as incompatible with High Art attempts to bring collectible graffiti into gallery spaces through the 1980s and ‘90s. Chaka’s medium, in a sense, has less to do with paint, than it has to do with the city and its rules. For the majority of the public, Chaka was seen as an individual face for the graffiti pandemic that was strategically linked in the public mind with specter of gang violence. However, to those familiar with the writing scene in L.A., Chaka is more than a lone individual: THE OG’Z OF THE LEGION OF DOOM WERE THE ONE RESPONSIBLE FOR BRINGING THE EARLY LOS ANGELES GRAFFITI SCENE TO IT’S KNEES! AND GAVE US MOST OF THE LEGENDS WE KNOW TODAY! I REMEMBER I TIME WHEN EVERY LOS ANGELES INTERSTATE HEAVEN ROCKED BY EITHER LEST-CAB-STANS-SUB OR THE CHAKA!!! (god i miss those days!) remember the CAB undercover story on the news where he did those loks on dope throwies on the 110 pasadena? I think it was chuck henry channel 7 ??? does anyone still have that on vhs? i had it on vhs along with the CHAKA PUBLIC SERVICE ANOUNCEMENT (that was great!). (Poncho1DEcrew) Instead of being an individual tagger, Chaka is recognized as a member of a crew (LOD), who managed to get up in legendary ways. In reclaiming freeway overpasses (the “Heavens”), walls, trains, road signs, and just about everything else for his crew, vicariously for the many other people who respect his name, and also for himself, Chaka is more than simply selfish, as is often suggested by his detractors. In the heavens is the right place to begin. High up in the sky, over the freeways, for all to see, the writing in the heavens is visible, mysterious, and ultimately risky. The problem of climbing along the girders underneath the bridges, escaping detection, but leaving something bold points to what distinguishes writing from an ad-campaign. Sure, some of what the tagger does is about simply being a recognized image all over the place. But the other part is about finding the place, working within environmental constraints, battling against time, stretching one’s limits, and doing it with style. While the image may be everywhere, the act of writing itself is a singularity, shrouded by secrecy, and defined by the moment of its doing. The aftereffect is a puzzle. And in the case of Chaka, the question is, “How the hell did this guy get up over 10,000 times?” While I can’t see how he did it and I don’t know where, exactly, he got all that paint, I do know one thing: Chaka went everywhere. He mapped the city out as a series of landmarks, he put his name to the space, and he claimed Los Angeles for people other than the ones who claim to own the rights to beam their generalized and monolithic messages into our living rooms. Instead of archiving the city in the banalities of mass media, he has created an archive of an alternative L.A., filled with singularities, and famous in the way that only one’s hometown can be. Instead of being a celebrity, renowned by virtue of a moderately unique character, his ability to generate money, and an elite image, Chaka represents an alternative fame. As a modern day “everyman” and folk hero, he brings a message that the city belongs to all people. Far from the naïve and mean-spirited equations between graffiti writing and canine scent-marking as a primitive drive to mark territorial boundaries with undesirable substances (writers:paint::dogs:piss), Chaka’s all-city message is not so much a practice of creating exclusionary spaces as it is an assertion of one’s identity in a particular space. A postmodern pilgrim, Chaka has marked his progress through the city leaving a perceptible record of his everyday experience, and opening up that possibility for others. This is not to say that it is necessary for all people to paint in order to break loose from the semiotic order of the city, it is only to say that is hopeful to realize that this order is not fixed and that is not even necessarily our own. Reflecting back on my own experience as one who has grown up very much in love in the produced spaces of the scripted and archived fame of Los Angeles, the realization that such an overwhelming place is open even to my own inscriptions is an important one. This realization, which has been many years in the making, was set into place by the curious fame of Chaka. For a writer and scholar disturbed by the “death of the author,” it comes as a relief to see writing resurrected in the anti-authoritarian practice of a teenage boy from the projects. References Austin, Joe. Taking the Train: How Graffiti Art Became an Urban Crisis in New York City. New York: Columbia UP, 2001. Costello, D. “Writing Was on the Wall.” Courier-Mail 9 May 1991. Macdonald, Nancy. The Graffiti Subculture: Youth, Masculinity and Identity in London and New York. Hampshire: Palgrave, 2001. Phillips, Susan A. Wallbangin’: Graffiti and Gangs in L.A. Chicago: U of Chicago P, 1999. Poncho1DEcrew. 50mm Los Angeles Forum. 18 June 2004. 11 July 2004 http://www.50mmlosangeles.com/>. Walker, Jill. “Letter from the Streets; Handwriting on the Wall: 10,000 Chakas.” Washington Post 4 May 1991: A4. Citation reference for this article MLA Style Heckman, Davin. "Being in the Shadow of Hollywood: Celebrity, Banality, and the Infamous Chaka." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/12-heckman.php>. APA Style Heckman, D. (Nov. 2004) "Being in the Shadow of Hollywood: Celebrity, Banality, and the Infamous Chaka," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/12-heckman.php>.
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri

Libri sul tema "Dong Yong (Legendary character)"

1

Xiaogan Shi fei wu zhi wen hua yi chan bao hu zhong xin. Dong Yong chuan shuo: Di yi pi guo jia ji fei wu zhi wen hua yi chan ming lu. Wuhan Shi: Chang Jiang chu ban she, 2010.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
2

Idema, W. L. Filial piety and its divine rewards: The legend of Dong Yong and Weaving Maiden with related texts. Indianapolis: Hackett Pub. Co., 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
3

L, Idema W., a cura di. Filial piety and its divine rewards: The legend of Dong Yong and Weaving Maiden with related texts. Indianapolis: Hackett Pub. Co., 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
4

L, Idema W., a cura di. Filial piety and its divine rewards: The legend of Dong Yong and Weaving Maiden with related texts. Indianapolis: Hackett Pub. Co., 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
5

董永传说. 2a ed. Beijing: Zhongguo she hui chu ban she, 2008.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
6

Filial piety and its divine rewards: The legend of Dong Yong and Weaving Maiden with related texts. Indianapolis: Hackett Pub. Co., 2009.

Cerca il testo completo
Gli stili APA, Harvard, Vancouver, ISO e altri
Offriamo sconti su tutti i piani premium per gli autori le cui opere sono incluse in raccolte letterarie tematiche. Contattaci per ottenere un codice promozionale unico!

Vai alla bibliografia