Libri sul tema "Cognate words"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-50 libri per l'attività di ricerca sul tema "Cognate words".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi i libri di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Lakha, Indu. Cognate words in Sanskrit and Russian. Delhi: Pratibha Prakashan, 2007.
Cerca il testo completoBenedetti, Jorge. Dictionary of true and false cognate words in alphabetical order: English-Spanish. Cincinnati, Ohio, U.S: J. Benedetti, 2004.
Cerca il testo completoWolf, Morris. Biblical archaeology from words of lesser frequency. Derby, CT: Morris Wolf, 1999.
Cerca il testo completoHendrickx, Jos. Dwaalduiders: Schijngelijkenis tussen Engelse en Nederlandse woorden. Leuven: Acco, 1987.
Cerca il testo completoNewberry, John. North Munda dialects: Mundari, Santali, Bhumia. Victoria, B.C: J. Newberry, 2000.
Cerca il testo completoṬannūs, Jurays. ʻImut naʻim: Milon ha-milim ha-zehot ṿeha-domot bi-shete ha-śafot, ha-ʻIvrit ṿeha-ʻArvit : ʻArvi-ʻIvri = Muʻjam al-wifāq : muʻjam al-kalimāt al-mutashābihah bayna al-ʻArabīyah wa-bayna al-ʻIbrīyah : ʻArabī ʻIbrī. [Ḥ.m.]: G'urais Ṭanus, 2006.
Cerca il testo completoBangxin, Ding, e Sun Hongkai, a cura di. Han Zang yu yan jiu de fang fa lun tan suo. [Nanning]: Guangxi min zu chu ban she, 2004.
Cerca il testo completoKumari, B. Syamala. Classified recall vocabulary in Malayalam. Mysore: Central Institute of Indian Languages, Ministry of Human Resource Development, Govt. of India, 1986.
Cerca il testo completoRodríguez, Socorro Montaño. Cognados y falsos cognados: Su uso en la enseñanza del inglés. Zapopan, Jalisco, México: Universidad de Guadalajara, 2009.
Cerca il testo completoPiḷḷai, Na Naṭarāca. Classified recall vocabulary in Tamil. Mysore: Central Institute of Indian Languages, 1990.
Cerca il testo completoRicardo, José. Inglês-português: Semelhanças e contrastes. São Paulo: Disal, 2006.
Cerca il testo completoNash, Rose. NTC's dictionary of Russian cognates: Thematically organized. Lincolnwood, IL: NTC Pub. Group, 2000.
Cerca il testo completoNash, Rose. NTC's dictionary of Spanish cognates: Thematically organized. Lincolnwood (Chicago), Ill: NTC Publishing Group, 1997.
Cerca il testo completoParkes, Geoff. NTC's Dictionary of German false cognates. Lincolnwood, Ill., USA: National Textbook Co., 1992.
Cerca il testo completo1932-, Sugano Masao, a cura di. Ruigo hyōgen katsuyō jiten. Tōkyō: Sōtakusha, 1994.
Cerca il testo completoPhilippines. Komisyon sa Wikang Filipino e National Commission on Culture and the Arts (Philippines), a cura di. Hambingang wika: Mga hambingang pag-aaral sa panlapi at cognates ng Tagalog at mga katutubong wika. San Miguel, Maynila, Metro Manila: Pambansang Komisyon para sa Kultura at mga Sining, 2013.
Cerca il testo completoPradhāna, Appannā. Hindi and Oriya vocables. Bhubaneswar: Oriya Bhasha Sansthan, 1985.
Cerca il testo completoPradhāna, Apannā. Hindi and Oriya vocables. Bhubaneswar: Oriya Bhasha Sansthan, 1985.
Cerca il testo completoŌno, Susumu. Ruigo kokugo jiten. Tōkyō: Kadokawa Shoten, 1985.
Cerca il testo completoRayall, G. S. English and Sanskrit, a common heritage of words: With special reference to Punjabi. Patiala: Publications Bureau, Punjabi University, 1996.
Cerca il testo completoRayall, G. S. Croatian and Sanskrit: A common heritage of words : with special reference to Punjabi. Patiala: Publication Bureau, Punjabi University, 2006.
Cerca il testo completoBechara, Suely Fernandes. Ojo! con los falsos amigos: Dicionário de falsos cognatos em espanhol e português. São Paulo: Editora Moderna, 1998.
Cerca il testo completoWichmann, Søren. The relationship among the Mixe-Zoquean languages of Mexico. Salt Lake City: University of Utah Press, 1995.
Cerca il testo completoIndia) Workshop on the Preparation of RLC Study Material 'A Classified Recall Vocabulary in Assamese' (2017 Gauhati. A classified recall vocabulary in Assamese: Asamīẏā bhāshāra śreṇībhukta śabdakosha = Asamiyā Bhāhār srenibhukta sabadakah. A cura di Brahma Aleendra 1981 editor, Sharma Seuji editor, Barman Pranab editor, Central Institute of Indian Languages. North Eastern Regional Language Centre e Central Institute of Indian Languages. Mysuru: Central Institute of Indian Languages, 2018.
Cerca il testo completoJośī, Rajanīkānta. Hindī-Gujarātī kī samānasrotīya śabdāvalī. Ahamadābāda: Hindī Sāhitya Parishad ; Pilānī, Rājasthāna : Pramukha vitaraka Cintā Prakāśana, 1985.
Cerca il testo completoMello, Thiago de. Amigos traiçoeiros: Coletânea de falsos amigos e outras peculiaridades da língua espanhola para uso dos brasileiros. Brasília, DF: Editora UnB, 1996.
Cerca il testo completoḴẖveshgī, Muḥammad ʻAbdullāh Ḵẖān. Farhang-i ʻāmirah: Urdū zabān meṉ mustaʻmil ʻArabī, Fārsī aur Turkī alfāẓ. 2a ed. Islāmābād: Muqtadirah-yi Qaumī Zabān, 2007.
Cerca il testo completoPrado, Marcial. NTC's Dictionary of Spanish false cognates. Lincolnwood, Ill., USA: National Textbook Co., 1993.
Cerca il testo completoSteven, Jacobson, e Kaplan Lawrence, a cura di. Comparative Eskimo dictionary: With Aleut cognates. 2a ed. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks, 2010.
Cerca il testo completoMariano, Grant. Muy amigo: Um guia de espanhol para escapar das armadilhas do portunhol. Rio de Janeiro: DIFEL, 1999.
Cerca il testo completoDonn, Elizabeth Rodas. Spanish-English comparative dictionary of cognates =: Diccionario comparativo de cognados en español e inglés. Colorado Springs, CO: RoDonn Pub. Co., 1985.
Cerca il testo completoKate, Lambert ten. Gemeenschap tussen de Gottische spraeke en de Nederduytsche. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU, 2001.
Cerca il testo completoGarbini, Giovanni. Note di lessicografia ebraica. Brescia: Paideia, 1998.
Cerca il testo completoScampa, Paolo. Les non amis en fle: Ce qu'un italien ne peut savoir du lexique français sans le demander. Paris: Harmattan, 2008.
Cerca il testo completoMcLennan, George Robert. Scots Gaelic: A brief introduction. Glendaruel, Scotland: Argyll Publishing, 1988.
Cerca il testo completoWomick, Donald L. Know yourself syntirpously: That's Greek for me, and Latin, too! New York: Vantage Press, 1997.
Cerca il testo completoMcLennan, George Robert. Scots Gaelic: A brief introduction. Glasgow: Gairm Pubs, 1987.
Cerca il testo completoTréville, Marie-Claude. Rôle des congénères interlinguaux dans le développement du vocabulaire réceptif: Application au français langue seconde. [Québec]: Centre international de recherche en aménagement linguistique, 1993.
Cerca il testo completoBluedorn, Harvey. Vocabulary bridges: From English to Latin & Greek. Muscatine, Iowa: Trivium Pursuit, 2001.
Cerca il testo completoTosun, İlker. Tuva Türkçesinde isim söz yapımı. Ankara: Paradigma Akademi, 2021.
Cerca il testo completoRobbeets, Martine Irma, e Lars Johanson. Copies versus cognates in bound morphology. Leiden: Brill, 2012.
Cerca il testo completoKazuyuki, Okada, a cura di. Mongol khėvshmėl khėllėgiĭn khėlt︠s︡ u̇giĭn utga: Mongol khėl, soël suralt︠s︡akh gadaadyn oi︠u︡utan, sudlaach nart zoriulsan garyn avlaga. Ulaanbaatar: Mon-Education Press, 2007.
Cerca il testo completoFerrario, Elena. La metafora zoomorfa nel francese e nell'italiano contemporanei. Brescia: Editrice La Scuola, 1990.
Cerca il testo completoCrosthwaite, H. Ka: A handbook of mythology, sacred practices, electrical phenomena, and their linguistic connections in the ancient Mediterranean world. Princeton, N.J: Metron, 1992.
Cerca il testo completoPratelli, Rufin Jean. Dictionnaire grammatical et contrastif de l'italien et du français. Aix-en-Provence: Martorana université, 1993.
Cerca il testo completoVēṇugōpālācārya, Esa. Āṅgla, Arabbi, Pārsī, Cīṇī, Kēśava, ādigaḷalliruva nūrāru Kannaḍa-Saṃskr̥ta śabdagaḷa viśvarūpa =: World-wide Kannada-Sanskrit vocabulary (hundreds of cognate words in English, Arabic, Persian, Chinese, Keshawa, etc. Mandya: S. Venugopalacharya, 1989.
Cerca il testo completoBenfey, Theodor. Sanskrit-English dictionary: With reference to the best edition of Sanskrit author and ethmologies and comparisons of cognate words, chiefly in Greek, Latin, Gothic, and Anglo-Saxon. New Delhi: Asian Education Services, 1991.
Cerca il testo completoBenfey, Theodor. A Sanskrit-English dictionary: With references to the best edition of Sanskrit author and etymologies and camparisons of cognate words chiefly in Greek, Latin, Gothic, and Anglo-Saxon. 2a ed. New Delhi: Asian Educational Services, 1998.
Cerca il testo completoLiimatainen, Annikki. Untersuchungen zur Fachsprache der Ökologie und des Umweltschutzes im Deutschen und Finnischen: Bezeichnungsvarianten unter einem geschichtlichen, lexikografischen, morphologischen und linguistisch-pragmatischen Aspekt. Frankfurt am Main: Lang, 2008.
Cerca il testo completoBangxin, Ding, e Sun Hongkai, a cura di. Han Zang yu tong yuan ci yan jiu. Nanning: Guangxi min zu chu ban she, 2001.
Cerca il testo completo