Tesi sul tema "Children's literature, Mari"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-20 saggi (tesi di laurea o di dottorato) per l'attività di ricerca sul tema "Children's literature, Mari".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi le tesi di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Dickson, Joanna, e n/a. "The visual representation of the Maori in the School Journal 1907-95". University of Otago. Department of Anthropology, 1997. http://adt.otago.ac.nz./public/adt-NZDU20070531.122035.
Testo completoPauli, Alice Atsuko Matsuda [UNESP]. "A travessia de Maria: uma experiência de leitura de Corda Bamba de Lygia Bojunga Nunes". Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2001. http://hdl.handle.net/11449/94152.
Testo completoA proposta desta dissertação é analisar e interpretar o livro Corda bamba (1979), de Lygia Bojunga Nunes (1932, - ), com o objetivo de observar como se dá a recepção pelo público jovem. Para alcançar seus objetivos, o trabalho prevê duas partes: uma análise e interpretação do texto, verificando a constituição literária da obra; depois, o estudo de sua recepção. A análise de Corda bamba limita-se aos recursos literários que mais se destacam na composição do livro. Em relação à recepção, privilegiou-se um estudo de caso, em que se analisou uma pesquisa realizada com duas turmas de oitava série de uma escola pública de Cornélio Procópio, Paraná, no ano de 2000, após a leitura de Corda bamba. Procurou-se, na análise das entrevistas, valorizar o leitor histórico, enfatizando sua prática de leitura.
The purpose of this research is to analyse and interpret the book Corda bamba (1979), by Lygia Bojunga Nunes (1932, - ) and has the objective to observe the way it was received by young readers. In order to achieve such an aim, the work was developed into two parts: firstly the analysis and interpretation of the text itself, checking the characteristics of the literary composition and, afterwards, the study of its reception. The analysis of Corda bamba is primary focussed on the literary resources which are noteworthy in the composition of the book. As far as the reception is concerned, it was privileged a case study and it was made an analysis of a research of two groups of students from the eight grade of a public school, in Cornélio Procópio, Paraná state, during the whole year of 2000, after the reading of Corda bamba. All through the analysis of the interviews, it was attempted to give the due value on the historical readers as well as to emphasize their reading practices.
Pauli, Alice Atsuko Matsuda. "A travessia de Maria : uma experiência de leitura de Corda Bamba de Lygia Bojunga Nunes /". Assis : [s.n.], 2001. http://hdl.handle.net/11449/94152.
Testo completoBanca: Maria da Glória Bordini
Banca: Carlos Erivany Fantinati
Resumo: A proposta desta dissertação é analisar e interpretar o livro Corda bamba (1979), de Lygia Bojunga Nunes (1932, - ), com o objetivo de observar como se dá a recepção pelo público jovem. Para alcançar seus objetivos, o trabalho prevê duas partes: uma análise e interpretação do texto, verificando a constituição literária da obra; depois, o estudo de sua recepção. A análise de Corda bamba limita-se aos recursos literários que mais se destacam na composição do livro. Em relação à recepção, privilegiou-se um estudo de caso, em que se analisou uma pesquisa realizada com duas turmas de oitava série de uma escola pública de Cornélio Procópio, Paraná, no ano de 2000, após a leitura de Corda bamba. Procurou-se, na análise das entrevistas, valorizar o leitor histórico, enfatizando sua prática de leitura.
Abstract: The purpose of this research is to analyse and interpret the book Corda bamba (1979), by Lygia Bojunga Nunes (1932, - ) and has the objective to observe the way it was received by young readers. In order to achieve such an aim, the work was developed into two parts: firstly the analysis and interpretation of the text itself, checking the characteristics of the literary composition and, afterwards, the study of its reception. The analysis of Corda bamba is primary focussed on the literary resources which are noteworthy in the composition of the book. As far as the reception is concerned, it was privileged a case study and it was made an analysis of a research of two groups of students from the eight grade of a public school, in Cornélio Procópio, Paraná state, during the whole year of 2000, after the reading of Corda bamba. All through the analysis of the interviews, it was attempted to give the due value on the historical readers as well as to emphasize their reading practices.
Mestre
Rosa, Gisele Marion. "Tradução cultural: a imagem brasileira em Do Outro Mundo de Ana Maria Machado". Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-05082011-145105/.
Testo completoIn the current moment we live in, the globalization, that is a phenomenon that promotes approximation among countries and cultural representations from their producers, we highlight the most important task present and essential within it: translation. We emphasize in our research the possible consequences within an intercultural context where the translation direction is from periphery to center, as we see in Do Outro Mundo by Ana Maria Machado and its translation into English. This childrens book brings many Brazilian references about History facts, social and racial civil rights. Yet, its translation was not made by a native of English, instead, a Brazilian translator who happens to be the authors daughter who contributed with this research by revealing some of the issues presented in this particular translation. Therefore, we articulate the Reception Theory and the Imagology Studies both literary theories with Translation Studies to formulate the following hypothesis: the comprehension of Brazilian culture by a specific target audience, that is, children who are still developing their moral and social values by a translation of a book which there was a peculiar interference by the partnership between the author and the translator. It will show as a result the maintenance of the cultural representation of our society. Thus, this representation is composed by the images constructed by the author in the original text and later by the translator in the translated text revealing a theme of enormously social relevance and within a form that demands from the reader different levels of interpretation.
Pícoli, Ione Silva Vilela. "Coisa de menina, coisa de menino: representações de gênero nas obras infantojuvenis de Ana Maria Machado". Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), 2016. https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/4078.
Testo completoApproved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-04-18T13:52:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ionesilvavilelapicoli.pdf: 2149481 bytes, checksum: 4636c35cff373c5a62661e5985381ecb (MD5)
Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-04-18T13:53:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ionesilvavilelapicoli.pdf: 2149481 bytes, checksum: 4636c35cff373c5a62661e5985381ecb (MD5)
Made available in DSpace on 2017-04-18T13:53:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ionesilvavilelapicoli.pdf: 2149481 bytes, checksum: 4636c35cff373c5a62661e5985381ecb (MD5) Previous issue date: 2016-11-28
Esta dissertação investiga textos contemporâneos que possam propor resistência ao discurso hegemônico patriarcal nas representações de gênero na Literatura Infantojuvenil. Analisaremos textos selecionados da autora Ana Maria Machado na perspectiva de encontrar discursos que visem a auxiliar no rompimento das representações do masculino e do feminino dentro da lógica dicotômica e excludente tida como hegemônica. Procuraremos abordar como são construídas as personagens do gênero feminino pela autora e se o discurso oferecido auxilia na desconstrução dos estereótipos binários entre os gêneros. O título “Coisa de Menina, Coisa de Menino” é uma referência à separação que se dá entre os dois sexos, que acaba atribuindo a cada um deles condutas restritas e exclusivas. Para analisar a temática, objeto desse estudo, em primeiro lugar, faremos uma pequena abordagem sobre os conceitos de infância e Literatura Infantil. Em segundo lugar, conceituaremos o termo Gênero, evidenciando o caráter social e histórico de sua construção. Ao final, abordaremos a importância que a Literatura Infantil tem ao permitir o contato da criança com modelos que valorizem a pluralidade como fios para a construção de suas identidades.
This dissertation investigates contemporary texts that may propose resistance to patriarchal hegemonic discourse in gender representations in Children`s Literature. We will analyze selected texts of the author Ana Maria Machado in the perspective of finding discourses that aim to help in the breakdown of male and female representations, within the dichotomous and excluding logic considered as hegemonic. We will try to address how the female characters are constructed by the author and if the discourse offered helps to deconstruct the binary stereotypes between the genres. The title "Coisa de Menina, Coisa de Menino" is a reference to the separation between the two sexes, which ends up attributing to each one of them strict and exclusive conducts. To analyze the theme, object of this study, first, we will do a small approach on the concepts of childhood and children's literature. Secondly, we will conceptualize the term Gender, evidencing the social and historical character of its construction. In the end, we will discuss the importance of Children's Literature in allowing the child's contact with models that value plurality as threads for the construction of their identities.
Martins, Fabrícia dos Santos Silva. "Fio a fio, ponto a ponto, novos começos e outros finais: a voz e a vez das princesas em Ana Maria Machado". Universidade Federal de Goiás, 2015. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/4764.
Testo completoApproved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-10-26T12:35:26Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Fabrícia dos Santos Silva Martins - 2015.pdf: 7733763 bytes, checksum: cba4159f25e0424fac4f4e008f9a5764 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Made available in DSpace on 2015-10-26T12:35:26Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Fabrícia dos Santos Silva Martins - 2015.pdf: 7733763 bytes, checksum: cba4159f25e0424fac4f4e008f9a5764 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-03-24
Considering the relevance of gender discourse, the parodic revisiting and the incentive of reading in the works of the author Ana Maria Machado, the present study had like objective check which resources used for her to elaboration of tightly emancipatory literary productions for children. We select the following works to constitute the corpus of this research: : História meio ao contrário (1978), O príncipe que bocejava (2004), A princesa que escolhia (2006) e Uma, duas, três princesas (2013), since such narratives are configured as modern revisiting of classic fairy tales, performed through the parodic dialogue established with these traditional tales. In the selected tales, we investigate issues related to the representation of female identities in the context of interpersonal relations, verifying that the female characters of the narratives, be they actors or supporting cast, do not subscribe in the perspective of submission that often are found in the classics narratives. In addition, we have lunched the illustrious work of estetic elaboration undertaken by Ana Maria in the production of her tales. The meticulous work with the text demonstrates how skilled she is by associating a language accessible to children with a poetic structure that matches the great classics of world literature.
Considerando a relevância do discurso de gênero, a revisitação paródica e o incentivo à leitura nas obras da autora Ana Maria Machado, o presente estudo teve como intuito verificar quais os recursos utilizados pela autora para a elaboração de produções literárias fortemente emancipadoras para o público infantil. Selecionamos as seguintes obras para constituir o corpus desta pesquisa: História meio ao contrário (1978), O príncipe que bocejava (2004), A princesa que escolhia (2006) e Uma, duas, três princesas (2013), uma vez que tais narrativas se configuram como revisitações modernas de contos de fadas clássicos, realizadas por meio do diálogo paródico estabelecido com estes contos tradicionais. Nos contos selecionados, investigamos questões relacionadas à representação das identidades femininas no contexto de suas relações interpessoais, verificando que as personagens femininas das narrativas, sejam elas protagonistas ou coadjuvantes, não se subscrevem na perspectiva de submissão que, muitas vezes, são encontradas nas narrativas clássicas. Além disso, evidenciamos o exímio trabalho de elaboração estética empreendido por Ana Maria na produção de seus contos. O minucioso trabalho com o texto demonstra o quão hábil ela se mostra ao associar uma linguagem acessível ao público infantil a uma estruturação poética que se equipara aos grandes clássicos da literatura universal.
Schank, Stefan. "Kindheitserfahrungen im Werk Rainer Maria Rilkes eine biographisch-literaturwissenschaftliche Studie /". St. Ingbert : Röhrig Universitätsverlag, 1995. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/35052536.html.
Testo completoBerrani, Chiara. "Alice's Adventures in the Italian Land : translating children's literature in Italy across a century (1872-1988)". Thesis, University of Manchester, 2018. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/alices-adventures-in-the-italian-land-translating-childrens-literature-in-italy-across-a-century-18721988(db178b9b-d3b9-4224-ab49-76c39e76f36e).html.
Testo completoFouche, Marietjie. "Se construire en lisant : les petits héros ordinaires de Marie Desplechin". Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2008. http://hdl.handle.net/10019.1/2293.
Testo completoRésumé La littérature de jeunesse est continuellement considérée comme un outil pédagogique indispensable, un moyen efficace pour éduquer les jeunes. Cependant, un roman de jeunesse ne peut pas atteindre son objectif d’enrichir les jeunes lecteurs s’ils ne s’amusent pas en le lisant. Il est donc essentiel que les auteurs de jeunesse créent des textes qui plaisent en premier lieu aux lecteurs, des textes qui captent leur intérêt. Si les lecteurs ne sont pas capables de s’identifier entièrement aux thèmes qu’un auteur aborde, son langage ou les personnages qu’il met en scène dans son histoire, le texte ne retiendra pas leur intérêt et l’auteur ne parviendra pas à les enrichir. Cette étude se concentre sur les romans pour jeunesse de Marie Desplechin afin de déterminer dans quelle mesure les petits héros ordinaires dans ses romans peuvent encourager et aider les lecteurs préadolescents (âgés de sept à quinze ans) à se construire d’une façon progressive. Opsomming Kinder- en jeugliteratuur word gereeld as `n ideale opvoedkundige medium beskou aangesien dit gebruik kan word om die jeug aan die wêreld en al sy fasette bloot te stel. `n Outeur kan egter slegs daarin slaag om `n boodskap aan die jong lesers te kommunikeer indien die leesproses `n genotvolle ervaring is en indien die jong lesers met die karakters, die temas en die taalgebruik in `n roman kan identifiseer. Hierdie studie fokus op Marie Desplechin se kinder- en jeugromans om te bepaal in watter mate die doodgewone kinders in haar stories preadolessente lesers (tussen die ouderdom van sewe tot vyftien jaar) kan aanmoedig om die struikelblokke in hulle bestaan deur middel van selfkennis en selfkritiek te oorkom en hulle lewenskwaliteit sodoende te verbeter.
Grelz, Karin. "Beyond the noise of time : readings of Marina Tsvetaeva's memories of childhood /". Stockholm : Almqvist och Wiksell International, 2004. http://books.google.com/books?id=_jdgAAAAMAAJ.
Testo completoTondello, Elisabetta. "Construction and disruption : an analysis of the thematic contribution of extraordinary children and animals in the works by Paola Masino and Anna Maria Ortese". Thesis, University of Warwick, 2012. http://wrap.warwick.ac.uk/49821/.
Testo completoNascimento, Veronica Suhett do. "A ação dos componentes da patronagem sobre a literatura infanto-juvenil brasileira: o efeito sobre a tradução de Do outro mundo de Ana Maria Machado". Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2012. http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4211.
Testo completoThe aims of this research are, (i) verify the action of the components of patronage: status, economic and ideologic on Brazilian Childrens Literature translation in the hegemonic American culture and, (ii) verify if the translation of the Culture Especific Items from From Another World by Ana Maria Machado comply with the translation Norms of the genre, as Zohar Shavit (1996), which allow translators a greater freedom in adjusting the plot, characters and language to childrens knowledge and reading. The relationship between these objectives is found at Gideon Tourys affirmation (1995a, p. 13) that the position occupied by the translation system in the target culture directly affects the strategies adopted by translators and the composition of the translated texts. Based on the Descriptive Translation Studies (TOURY, 1995b), the concept of patronage introduced by André Lefevere (1992) associated with the remarks made by James English (2005) regarding the importance of the awards in the todays society are fundamental to understand the action of the components of patronage under Children and Youth literature. Another important concept for the purpose of this study is Cultural Specific Item (CSI) by Javier Franco Aixelá (1996). In the analysis of this study data I used Carla Bentes (2005) reformulation of the translation strategies classification of the items of Do Outro Mundo and its English translation From Another World. The corpus analyses procedures were based on the model of Lambert and van Gorp (1985) for literary analysis. I use from this model the preliminary data analysis and microtextual analysis for corresponding to the aims of this research. The study concludes with considerations regarding the translation of Childrens literature in Brazil and the implications for the target audience
Perwak, Lindsay H. "Gritos en el Desierto: Denuncia y Resistencia en las Obras de las Escritoras Wayuu Estercilia Simanca Pushaina y Vicenta María Siosi Pino". PDXScholar, 2016. http://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/3001.
Testo completoTraisnel, Florence. "L'INTER-DIT : UN JEU D'ADRESSES : quand écrivent pour la jeunesse à L'école des loisirs et pour les adultes aux Éditions de l'Olivier Christophe Honoré et Manuela Draeger et Olivier Adam, Geneviève Brisac, Agnès Desarthe, Marie Desplechin, Christian Lehmann, Maya Nahum, Christian Oster, Martin Page, Claude Ponti, Florence Seyvos, Valérie Zenatti". Thesis, Valenciennes, 2016. http://www.theses.fr/2016VALE0028/document.
Testo completoThe number of contemporary authors who write both for adults and children keeps rising, so much so that anglophone criticism has coined the term crosswriters to label the phenomenon. This work proposes to observe back-and-forth crossings between L’école des loisirs and Éditions de l’Olivier between 1991 and 2011. What motivate these crossings are important editorial stakes that attest to the crucial role played by publishers in guiding their authors. This dissertation will look more specifically to Christophe Honoré and Manuela Draeger (one of Antoine Volodine’s heteronyms). Both writers resort to crosswriting in singular ways as some of their children’s books and books for adults respond to one another to such an extent that what I call an “inter-diction” lodges itself in the interstice that divides their respective corpuses. This phenomenon of intratextuality, supported by a gesture of polyaddress, calls into question literature’s supposed intransitivity given that, in order to be decrypted, this suspended diction calls for a transgenerational reader. This inter-diction is the stage where are performed transitions from one age to another and where occur transmissions from one generation to the next. But it is also the site of what does not pass, of what punctures the work in an echo to individual or collective trauma. And if it is always the texts written for an adult readership that devolve to those for children what cannot be articulated in an adultocentered language, these transfers never seek to suture the abyss opened by intratextuality but rather explore through children’s literature alternative relations to language, thereby teaching us something about the linguistic beings that we are
Ishihara, Tsuyoshi Fishkin Shelley Fisher. "Mark Twain in Japan Mark Twain's literature and 20th century Japanese juvenile literature and popular culture /". 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3116093.
Testo completoIshihara, Tsuyoshi. "Mark Twain in Japan: Mark Twain's literature and 20th century Japanese juvenile literature and popular culture". Thesis, 2003. http://hdl.handle.net/2152/669.
Testo completoVan, Zyl Maria Elizabeth. "Die Suid-Afrikaanse historiese in die kinder- en jeugverhaal / Maria Elizabeth van Zyl". Thesis, 1985. http://hdl.handle.net/10394/10681.
Testo completoMBibl, PU vir CHO, 1985
Segi, Lukavská Jana. "Za devatero horami. K teorii literatury pro děti a mládež". Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-331963.
Testo completoPoirier, Élise. "La représentation de la guerre dans deux albums québécois pour la jeunesse : Nul poisson où aller et Tu me prends en photo par Marie-Francine Hébert". Thèse, 2017. http://hdl.handle.net/1866/20125.
Testo completoFairweather, Erin Phyllis. "Enfant sauvage: entre l’ange et la bête : de nouveaux récits d’enfance au 18e siècle". Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/1828/4238.
Testo completoGraduate