Tesi sul tema "Acoustic and Linguistic Modalities"
Cita una fonte nei formati APA, MLA, Chicago, Harvard e in molti altri stili
Vedi i top-27 saggi (tesi di laurea o di dottorato) per l'attività di ricerca sul tema "Acoustic and Linguistic Modalities".
Accanto a ogni fonte nell'elenco di riferimenti c'è un pulsante "Aggiungi alla bibliografia". Premilo e genereremo automaticamente la citazione bibliografica dell'opera scelta nello stile citazionale di cui hai bisogno: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver ecc.
Puoi anche scaricare il testo completo della pubblicazione scientifica nel formato .pdf e leggere online l'abstract (il sommario) dell'opera se è presente nei metadati.
Vedi le tesi di molte aree scientifiche e compila una bibliografia corretta.
Pérez-Rosas, Verónica. "Exploration of Visual, Acoustic, and Physiological Modalities to Complement Linguistic Representations for Sentiment Analysis". Thesis, University of North Texas, 2014. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc699996/.
Testo completoSinclair, Roderick. "Acoustic guitar practice and acousticity : establishing modalities of creative practice". Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2008. http://hdl.handle.net/10443/654.
Testo completoDietz, Kimberly F. "Acoustic and linguistic interdependencies of irregular phonation". Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2010. http://hdl.handle.net/1721.1/61154.
Testo completoCataloged from PDF version of thesis.
Includes bibliographical references (p. 57-58).
Irregular phonation is a commonly occurring but only partially understood phenomenon of human speech production. We know properties of irregular phonation can be clues to a speaker's dialect and even identity. We also have evidence that irregular phonation is used as a signal of linguistic and acoustic intent. Nonetheless, there remain fundamental questions about the nature of irregular phonation and the interdependencies of irregular phonation with acoustic and linguistic speech characteristics, as well as the implications of this relationship for speech processing applications. In this thesis, we hypothesize that irregular phonation occurs naturally in situations with large amounts of change in pitch or power. We therefore focus on investigating parameters such as pitch variance and power variance as well as other measurable properties involving speech dynamics. In this work, we have investigated the frequency and structure of irregular phonation, the acoustic characteristics of the TIMIT Acoustic-Phonetic Speech Corpus, and relationships between these two groups. We show that characteristics of irregular phonation are positively correlated with several of our potential predictors including pitch and power variance. Finally, we demonstrate that these correlations lead to a model with the potential to predict the occurrence and properties of irregular phonation.
by Kimberly F. Dietz.
M.Eng.
Ouellette, Gene Paul. "The neurological basis of linguistic prosody : an acoustic investigation". Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=56630.
Testo completoDeschamps-Berger, Théo. "Social Emotion Recognition with multimodal deep learning architecture in emergency call centers". Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2024. http://www.theses.fr/2024UPASG036.
Testo completoThis thesis explores automatic speech-emotion recognition systems in a medical emergency context. It addresses some of the challenges encountered when studying emotions in social interactions. It is rooted in modern theories of emotions, particularly those of Lisa Feldman Barrett on the construction of emotions. Indeed, the manifestation of emotions in human interactions is complex and often characterized by nuanced, mixed, and is highly linked to the context. This study is based on the CEMO corpus, which is composed of telephone conversations between callers and emergency medical dispatchers (EMD) from a French emergency call center. This corpus provides a rich dataset to explore the capacity of deep learning systems, such as Transformers and pre-trained models, to recognize spontaneous emotions in spoken interactions. The applications could be to provide emotional cues that could improve call handling and decision-making by EMD, or to summarize calls. The work carried out in my thesis focused on different techniques related to speech emotion recognition, including transfer learning from pre-trained models, multimodal fusion strategies, dialogic context integration, and mixed emotion detection. An initial acoustic system based on temporal convolutions and recurrent networks was developed and validated on an emotional corpus widely used by the affective community, called IEMOCAP, and then on the CEMO corpus. Extensive research on multimodal systems, pre-trained in acoustics and linguistics and adapted to emotion recognition, is presented. In addition, the integration of dialog context in emotion recognition was explored, underlining the complex dynamics of emotions in social interactions. Finally, research has been initiated towards developing multi-label, multimodal systems capable of handling the subtleties of mixed emotions, often due to the annotator's perception and social context. Our research highlights some solutions and challenges in recognizing emotions in the wild. The CNRS AI HUMAAINE Chair: HUman-MAchine Affective Interaction & Ethics funded this thesis
Daly, Nancy Ann. "Acoustic-phonetic and linguistic analyses of spontaneous speech : implications for speech understanding". Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1994. http://hdl.handle.net/1721.1/12009.
Testo completoIncludes bibliographical references (leaves 142-149).
by Nancy Ann Daly.
Ph.D.
Bianchi, Michelle. "Effects of clear speech and linguistic experience on acoustic characteristics of vowel production". [Tampa, Fla.] : University of South Florida, 2007. http://purl.fcla.edu/usf/dc/et/SFE0002084.
Testo completoMarklund, Ellen. "Perceptual reorganization of vowels : Separating the linguistic and acoustic parts of the mismatch response". Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-148559.
Testo completoAt the time of the doctoral defense, the following paper was unpublished and had a status as follows: Paper 3: Manuscript.
Levi, Susannah V. "The representation of underlying glides : a cross-linguistic study /". Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2004. http://hdl.handle.net/1773/8406.
Testo completoQuadros, Talita Lidirene Limanski de. "Análise do uso do par é + adjetivo e do verbo poder em recortes de produção escrita de alunos de ensino fundamental e médio". Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2017. http://tede.unioeste.br/handle/tede/3433.
Testo completoMade available in DSpace on 2018-02-27T12:17:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Talita_Quadros2017.pdf: 3672889 bytes, checksum: 662c90d816bac4e44956db64813b9097 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-08-21
The present research comes from the need of promoting reflection on an important aspect of the teaching/ learning process of linguistic analysis: the use of elements that delimit positioning. This justification promoted a study on the performance of modals elements in excerpts from texts of elementary and middle school students from a countryside public school in a city from Parana State. It was based on the analysis of the collected material in the databank of the projects Theoretical Application and Reflection in the Classroom: linguistic analysis as a support for the production of texts from students of a public school in the State of Paraná (ART) and Diagnostics and Theoretical Application in Classroom: verification of the performance and evaluation of the teaching of linguistic analysis and textual production of high school students of a public school in the State of Parana (DAT). The basic and qualitative research was subsidized by authors dealing with linguistic modality, such as Castilho and Castilho (1992), Neves (2006), Corbari (2008/2013), Koch (2009) and Sella (2011). This course, based on the definition of study focus, theoretical reference reading, data collection and interpretation of the data collected, motivated to verify in the analyzed excerpts how the modal pair “é + adjetivo” and the verb can indicates points of view that sometimes are linked to the most internal and sometimes to the most external layers of significance. The goal is to interpret the occurrence of these modalities on text excerpts written by students who participated in the aforementioned projects, as well as to verify the degree of producers’ engagement with the expressed content which were expressed through these structures. The layers verification allowed us to evaluate the engagement degree established with the propositional content. This study also allowed us to notice established notions of emphasis and attenuation on the analyzed which leads to articulations that indicate negotiations of points of view.
A presente pesquisa nasce da necessidade de promover reflexão sobre aspecto importante do processo ensino-aprendizagem da análise linguística: o emprego de elementos que demarcam posicionamento. Essa justificativa impulsionou estudo sobre a atuação dos modalizadores em recortes de textos de alunos do ensino fundamental e médio, de escola pública do campo de uma cidade do Estado do Paraná. Partiu-se da análise de material coletado no banco de dados dos projetos Aplicação e Reflexão Teórica na Sala de Aula: análise linguística como suporte para a produção de textos de alunos de uma escola pública do Estado do Paraná (ART) e Diagnósticos e Aplicação Teórica em Sala de Aula: verificação do rendimento e avaliação do ensino de análise linguística e produção textual de alunos do ensino médio de uma escola pública do Estado do Paraná (DAT). A pesquisa básica e de cunho qualitativo foi subsidiada por autores que tratam da modalização linguística, como Castilho e Castilho (1992), Neves (2006), Corbari (2008/2013), Koch (2009) e Sella (2011). Esse percurso, pautado em definição de foco de estudo, leitura de referencial teórico, coleta de dados e interpretação dos dados coletados, motivou verificar nos recortes analisados como os modalizadores par é + adjetivo e verbo poder indicam pontos de vista ora vinculados a camadas mais internas, ora a camadas mais externas da significação. Objetivou-se interpretar ocorrências dos modalizadores em tela em recortes de textos de estudantes participantes dos projetos supracitados, além de verificar o grau de engajamento dos produtores com o conteúdo enunciado, expresso por meio de tais estruturas. A verificação dessas camadas proporcionou avaliar o grau de engajamento estabelecido com o conteúdo proposicional. Este estudo permitiu observar que os modalizadores em análise estabelecem noções de ênfase e de atenuação, o que aponta para articulações que indicam negociações de ponto de vista.
Ulrich, Natalja. "Linguistic and speaker variation in Russian fricatives". Electronic Thesis or Diss., Lyon 2, 2022. http://www.theses.fr/2022LYO20031.
Testo completoThis thesis represents an acoustic-phonetic investigation of phonetic details in Russian fricatives. The main aim was to detect acoustic correlates that carry linguistic and idiosyncratic information. The questions addressed were whether the place of articulation, speakers' gender and ID can be predicted by a set of acoustic cues and which acoustic measures represent the most reliable indicators. Furthermore, the distribution of speaker-specific characteristics and inter- and intra-speaker variation across acoustic cues were studied in more detail.The project started with the generation of a large audio database of Russian fricatives. Then, two follow-up analyses were conducted. Acoustic recordings were collected from 59 native Russian speakers. The resulting dataset consists of 22,561 tokens including the fricatives [f], [s], [ʃ], [x], [v], [z], [ʒ], [sj], [ɕ], [vʲ], [zʲ].The first study employed a data sample of 6320 tokens (from 40 speakers). Temporal and spectral measurements were extracted using three acoustic cue extraction techniques (full sound, the noise part, and the middle 30ms windows). Furthermore, 13 Mel Frequency Cepstral Coefficients were computed from the middle 30ms window.Classifiers based on single decision trees, random forests, support vector machines, and neural networks were trained and tested to distinguish between the three non-palatalized fricatives [f], [s] and [ʃ].The results demonstrate that machine learning techniques are very successful at classifying the Russian voiceless non-palatalized fricatives [f], [s] and [ʃ] by using the centre of gravity and the spectral spread irrespective of contextual and speaker variation. The three acoustic cue extraction techniques performed similarly in terms of classification accuracy (93% and 99%), but the spectral measurements extracted from the noise parts resulted in slightly better accuracy. Furthermore, Mel Frequency Cepstral Coefficients show marginally higher predictive power over spectral cues (< 2%).This suggests that both spectral measures and Mel Frequency Cepstral provide sufficient information for the classification of these fricatives and their choice depends on the particular research question or application. The second study's dataset consists of 15812 tokens (59 speakers) that contain [f], [s], [ʃ], [x], [v], [z], [ʒ], [sj], [ɕ]. As in the first study, two types of acoustic cues were extracted including 11 acoustic speech features (spectral cues, duration and HNR measures) and 13 Mel Frequency Cepstral Coefficients. Classifiers based on single decision trees and random forests were trained and tested to predict speakers' gender and ID
Clark, Anna. "Acoustic correlates of linguistic prosody in the speech of children with cochlear implants: A study in comparison with typical-hearing peers". Connect to online resource, 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:1453512.
Testo completoOh, Soo Hee. "Top-Down Processes in Simulated Combined Electric-Acoustic Hearing: The Effect of Context and the Role of Low-Frequency Cues in the Perception of Temporally Interrupted Speech". Scholar Commons, 2014. https://scholarcommons.usf.edu/etd/5379.
Testo completoWinters, Stephen James. "Empirical investigations into the perceptual and articulatory origins of cross-linguistic asymmetries in place assimilation". Connect to this title online, 2003. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1054756426.
Testo completoTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xx, 351 p.; also includes graphics Includes bibliographical references (leaves 344-351). Available online via OhioLINK's ETD Center
暁芸, 王., e Xiaoyun Wang. "Phoneme set design for second language speech recognition". Thesis, https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BB13044980/?lang=0, 2017. https://doors.doshisha.ac.jp/opac/opac_link/bibid/BB13044980/?lang=0.
Testo completoThis dissertation focuses on the problem caused by confused mispronunciation to improve the recognition performance of second language speech. A novel method considering integrated acoustic and linguistic features is proposed to derive a reduced phoneme set for L2 speech recognition. The customized phoneme set is created with a phonetic decision tree (PDT)-based top-down sequential splitting method that utilizes the phonological knowledge between L1 and L2. The dissertation verifies the efficacy of the proposed method for Japanese English and shows that the feasibility of building a speech recognizer with the proposed method is able to alleviate the problem caused by confused mispronunciation by second language speakers.
博士(工学)
Doctor of Philosophy in Engineering
同志社大学
Doshisha University
Santos, Jeylla Salomé Barbosa dos. "As realizações de /R/ rm coda silábica na comunidade de Porto da Rua, litoral norte de Alagoas : análise lingüística e sociolinguística". Universidade Federal de Alagoas, 2010. http://repositorio.ufal.br/handle/riufal/487.
Testo completoFundação de Amparo a Pesquisa do Estado de Alagoas
À luz da Teoria da Variação e Mudança e da Fonologia gerativa, pretendeu-se, neste estudo, investigar a realização de um segmento /R/ na comunidade de Porto da Rua (litoral norte de Alagoas). Determinamos o ambiente fonético em que essa realização ocorre e verificamos a influência de fatores extralinguísticos. O corpus para a pesquisa constituiu-se de dados de fala, gravados em áudio, de textos espontâneos produzidos por 48 informantes, homens e mulheres nascidos (e que viveram sempre) na comunidade. A categorização dos dados e a análise estatística foram feitas com a utilização do pacote VARBRUL. Os dados foram codificados de acordo com grupos de fatores (GF) linguísticos e sociais. Objetivou-se, dessa forma, estudar a correlação entre fenômenos linguísticos e variáveis externas estratificadas (sexo, faixa etária e escolarização). Os resultados indicaram que a variante em estudo pode estar passando por um processo de mudança linguística, uma vez que os responsáveis pela sua realização são os informantes não escolarizados e a faixa etária com mais de 50 anos.
Guedes, Clara Peron da Silva. "Investigação das interferências linguísticas e das modalidades tradutórias na tradução para o português brasileiro do conto "Tenth of december"". Universidade Federal de Pelotas, 2015. http://repositorio.ufpel.edu.br:8080/handle/prefix/2855.
Testo completoApproved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2016-06-30T20:26:25Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Investigação das interferências linguísticas e das modalidades tradutórias na tradução para o português brasileiro do conto Thent of December.pdf: 2322908 bytes, checksum: 91bdf45387ed7f94530c6ea05fe59fbf (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2016-06-30T20:26:38Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Investigação das interferências linguísticas e das modalidades tradutórias na tradução para o português brasileiro do conto Thent of December.pdf: 2322908 bytes, checksum: 91bdf45387ed7f94530c6ea05fe59fbf (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2015-11-23
Sem bolsa
A teoria de Línguas em Contato foi desenvolvida a partir da investigação e da descrição de fenômenos linguísticos resultantes do contato entre idiomas em sujeitos e sociedades bi ou multilíngues. Atualmente, pesquisas relacionadas a tal abordagem abarcam diversos temas, dentre eles, a tradução. No entanto, a relação entre o contato linguístico e a atividade tradutória parece ser pouco investigada no meio acadêmico-científico. Em contrapartida, desde que a Linguística ampliou seu objeto de análise, os estudos tradutórios têm se valido do prisma dos fenômenos linguísticos, para além da investigação literária. Nesse sentido, esta dissertação pretende tecer vínculos entre a área de especialidade da Linguística Aplicada, Línguas em Contato, e o campo multidisciplinar do conhecimento, Estudos da Tradução, ambos pertencentes à grande área de Letras e Linguística. Para tanto, tem por objetivo investigar as interferências linguísticas baseadas nos fenômenos descritos por Weinreich (1970) e as modalidades de tradução propostas por Aubert (1998), contidas na tradução do conto “Tenth of December” (SAUNDERS, 2013) para o português brasileiro, realizada por José Geraldo Couto, com o título “Dez de Dezembro” (SAUNDERS, 2014). A fim de obter a quantificação total dos dados pesquisados, os sintagmas nominais do texto fonte foram selecionados e classificados de acordo com rótulos criados para cada categoria de interferências linguísticas e de modalidades de tradução presentes no texto meta. Subsequentemente, foram salvos em arquivo TXT e anotados no programa Notepad++, em um arquivo de extensão XML, o qual, combinado com a folha de estilos (XSL), permite obter a quantidade total de cada categoria, em números absolutos, em um arquivo HTML. Os resultados encontrados após a investigação do corpus apontam para a prevalência de interferências linguísticas na direção do inglês estadunidense, ou seja, os sintagmas nominais estão mais próximos da língua fonte. Com relação às modalidades de tradução, as opções adotadas indicaram um menor distanciamento do texto traduzido com relação ao texto fonte. No entanto, a pequena diferenciação, em números percentuais, entre as categorias mais próximas da língua fonte e as da língua meta, denota certa aproximação linguística, no corpus analisado, entre o português brasileiro e o inglês estadunidense. Do mesmo modo, a classificação das modalidades mais recorrentes, segundo a escala proposta por Aubert (1998), demonstra certa equivalência entre os textos fonte e meta. A partir das análises quantitativa e qualitativa de cada categoria de interferência linguística e de modalidade de tradução, foi possível tecer paralelismos entre ambas. Essa investigação permitiu relacionar a área de especialidade da Linguística Aplicada, Línguas em Contato, à área multidisciplinar do conhecimento, Estudos da Tradução.
The theory of Languages in Contact was developed from the investigation and from the description of linguistic phenomena that result from the contact between languages in bi or multilingual persons and societies. Currently, research related to this approach includes various themes, among them, translation. However, the relation between linguistic contact and translation seems to be scarcely investigated in academic and scientific fields. On the other hand, since Linguistics amplified its analysis object Translation Studies have been investigated the phenomena from the linguistic point of view in addition to the literary one. Thus, this thesis aims at linking Languages in Contact and Translation Studies, both belonging to the greatest area Linguistics and Literature. In order to do that, it aims at investigating the linguistic interferences based on the phenomena described by Weinreich (1970) and the translation modalities proposed by Aubert (1998) in the translation of the short story “Tenth of December” (SAUNDERS, 2013) to Brazilian Portuguese, done by José Geraldo Couto, “Dez de Dezembro” (SAUNDERS, 2014). In order to achieve the total amount of the investigated data noun phrases of the source text were selected and classified according to the tags created to each category of linguistic interferences and of translation modalities present in the target text. Then, the data were saved on TXT file and annotated within Notepad++ software, on a XML file. Combined with the stylesheet (XSL) the annotation of the text allows to achieve the total amount of each category, in absolute numbers, on a HTML file. Results found after the investigation of the corpus show the prevalence of linguistic interferences in North American English direction, that is, the noun phrases are nearer to the source language. Concerning the translation modalities the options selected indicate little distance between the translated text and the source text. However, the small differentiation in percentage between the categories nearer to the source language and the ones nearer to the target language demonstrates some linguistic proximity, in the analyzed corpus, between Brazilian Portuguese and North American English. Equally, classification of the translation modalities more present in the corpus, according to the scale proposed by Aubert (1998), shows some equivalence between the source text and the target text. Based on quantitative and qualitative analyses of each category of linguistic interference and of translation modality, it was possible to trace parallelisms between both of them. This investigation allows to relate Languages in Contact and Translation Studies.
Azzabou-Kacem, Soundess. "Stress shift in English rhythm rule environments : effects of prosodic boundary strength and stress clash types". Thesis, University of Edinburgh, 2018. http://hdl.handle.net/1842/33200.
Testo completoGhannay, Sahar. "Étude sur les représentations continues de mots appliquées à la détection automatique des erreurs de reconnaissance de la parole". Thesis, Le Mans, 2017. http://www.theses.fr/2017LEMA1019/document.
Testo completoMy thesis concerns a study of continuous word representations applied to the automatic detection of speech recognition errors. Our study focuses on the use of a neural approach to improve ASR errors detection, using word embeddings. The exploitation of continuous word representations is motivated by the fact that ASR error detection consists on locating the possible linguistic or acoustic incongruities in automatic transcriptions. The aim is therefore to find the appropriate word representation which makes it possible to capture pertinent information in order to be able to detect these anomalies. Our contribution in this thesis concerns several initiatives. First, we start with a preliminary study in which we propose a neural architecture able to integrate different types of features, including word embeddings. Second, we propose a deep study of continuous word representations. This study focuses on the evaluation of different types of linguistic word embeddings and their combination in order to take advantage of their complementarities. On the other hand, it focuses on acoustic word embeddings. Then, we present a study on the analysis of classification errors, with the aim of perceiving the errors that are difficult to detect. Perspectives for improving the performance of our system are also proposed, by modeling the errors at the sentence level. Finally, we exploit the linguistic and acoustic embeddings as well as the information provided by our ASR error detection system in several downstream applications
Cristino, Luciana dos Santos. "Bilingüismo e code-switching: um estudo de caso". Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2008. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/13934.
Testo completoCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
This research aims at investigating the occurrence of code-switching in the speech of a late bilingual subject, under sociolinguistic and psycholinguistic perspectives. Code-switching or code alternation is a communicative strategy used by bilingual speakers in a given social situation. The word bilingual primarily describes someone who is proficient in two languages. This term can, however, also include the many people in the world who have varying degrees of proficiency in three, four or even more languages simultaneously (Wei, 2000) Adopting the parameters of qualitative research, we have done a case study of a 39-year-old Nigerian male bilingual who has lived in Brazil for about 6 years working as an English teacher and is married to a Brazilian. The data was collected by means of five different instruments: audio and video recording of an oral presentation of the subject to a group of students in a Brazilian school in a bilingual context (English/Portuguese), followed by an interview session; a closed individual interview recorded on audio tape, made by means of discrete questions; a written questionnaire in order to collect some personal data about the subject; a visual perception test to detect the preferential language in a free speech context; and an auto-confrontation or reflexive interview. Only the passages where the code-switching phenomenon occured were transcribed and analyzed. Some sentences of this corpus were selected for acoustic analysis and some charts of duration and F0 measures were made to analyze some prosody aspects of the native speaker when speaking the first language and the second language. The final results indicate that: (1) although the subject prefers the mother tongue (English), code-switching occurs in both ways: first language second language / second language first-tongue language; (2) the data analyses suggest that the subject uses different strategies for choosing lexical items, according to the context, the interlocutor, and the place, and that the change of the linguistic code appears most of the time initiated by the OK interjection. The emotional aspect is also worth mentioning: the subject is always worried about the interlocutor and wants to know whether he has made himself clear. The pronunciation of Portuguese words are heavily influenced by his first language; (3) we could observe, from the acoustic analyses , that the intonation curve of the yes/no questions produced in English bears much resemblance to English melodic patterning in that the subject keeps the the intonational aspects of the matrix language; (4) there is considerable alteration in the fonotaxe of some words used by the speaker; (5) the altered lexical item is replaced by words belonging to the same syntactic level
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a ocorrência de code-switching na fala de um sujeito bilíngüe tardio (inglês/português), enfocando aspectos prosódicos e de uso lexical, sob uma perspectiva sociolingüística e psicolingüística. Code-switching ou alternância no código lingüístico é uma estratégia comunicativa usada pelo falante bilíngüe de acordo com a situação socialmente estabelecida. A palavra bilíngüe descreve primariamente alguém que seja proficiente em duas línguas. Este termo pode porém, ser usado para incluir muitas pessoas no mundo que tenham diversos níveis de proficiência em duas, três ou mais línguas simultaneamente (Wei, 2000). Seguindo os parâmetros da pesquisa qualitativa, fIzemos um estudo de caso de um bilíngüe do sexo masculino, com 39 anos de idade, nacionalidade Nigeriana, professor de língua inglesa, residente no Brasil há aproximadamente 6 anos e casado com uma brasileira. Os dados foram coletados por meio de cinco instrumentos distintos: gravação em áudio e vídeo de uma apresentação oral do sujeito de pesquisa acima citado a um grupo de alunos de uma escola brasileira em contexto bilíngüe (inglês/português), seguida de sessão de perguntas; uma entrevista fechada individual gravada em áudio, composta por perguntas pontuais; um questionário escrito para levantamento de dados pessoais do sujeito da pesquisa; um teste de percepção visual, para detectarmos a língua preferencialmente escolhida para o discurso livre; e uma auto-confrontação ou entrevista reflexiva. Foram transcritos e analisados apenas os trechos que ocorrem o code-switching. Foram selecionadas algumas sentenças deste corpus para a análise acústica e elaborados alguns gráficos das medidas de duração de F0 para análise dos aspectos prosódicos do falante nativo quando produz na primeira língua e na segunda língua. Os resultados obtidos indicam que: (1) embora o sujeito tenha preferência pela língua materna (inglês), o code-switching ocorre nos dois sentidos: primeira língua segunda língua / segunda língua primeira língua; (2) a análise dos dados trouxe à tona que o sujeito utiliza diferentes estratégias para escolha do léxico, de acordo com o contexto, do interlocutor, do local, e a mudança do código lingüístico aparece na maioria das vezes iniciado com a interjeição Ok . A questão emocional também aparece como um fator: o sujeito sempre se preocupa com o interlocutor, e com a compreensão das mensagens. A pronúncia das palavras do português é fortemente influenciada pela primeira língua do sujeito; (3) com o auxílio da análise acústica pudemos verificar que a curva entoacional de frases interrogativas totais produzidas em português revelam traços prosódicos do inglês, ou seja, o sujeito mantém a língua matriz nos aspectos entoacionais; (4) a fonotaxe sofre alteração em algumas palavras pelo falante utilizada; (5) o léxico alterado é substituído por palavras do mesmo nível sintático
Castelli, Eric. "Caractérisation acoustique des voyelles nasales du français : mesures, modélisation et simulation temporelle". Grenoble INPG, 1989. http://www.theses.fr/1989INPG0055.
Testo completoTheron, Karin. "Temporal aspects of speech production in bilingual speakers with neurogenic speech disorders". Diss., Pretoria : [s.n.], 2003. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-08072003-152242.
Testo completoChien, To-Chang, e 錢鐸樟. "Integration of Acoustic and Linguistic Features for Maximum Entropy Speech Recognition". Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/24325293971312481529.
Testo completo國立成功大學
資訊工程學系碩博士班
93
In traditional speech recognition system, we assume that acoustic and linguistic information sources are independent. Parameters of acoustic hidden Markov model (HMM) and linguistic n-gram model are estimated individually and then combined together to build a plug-in maximum a posteriori (MAP) classification rule. However, the acoustic model and language model are correlated in essence. We should relax the independence assumption so as to improve speech recognition performance. In this study, we propose an integrated approach based on maximum entropy (ME) principle where acoustic and linguistic features are optimally combined in an unified framework. Using this approach, the associations between acoustic and linguistic features are explored and merged in the integrated models. On the issue of discriminative training, we also establish the relationship between ME and discriminative maximum mutual information (MMI) models. In addition, this ME integrated model is general so that the semantic topics and long distance association patterns can be further combined. In the experiments, we carry out the proposed ME model for broadcast news transcription using MATBN database. In preliminary experimental results, we obtain improvement compared to conventional speech recognition system based on plug-in MAP classification rule.
Oasa, Hiroaki. "Vowel normalisation : an interface between acoustic and linguistic descriptions of speaker characteristics in Australian English". Phd thesis, 1993. http://hdl.handle.net/1885/110188.
Testo completoYu-WeiBai e 白育瑋. "A GMM-based Voice Conversion System using Linguistic and Acoustic Information for Customizable Text-To-Speech". Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/85239144130615577973.
Testo completo國立成功大學
電機工程學系碩博士班
101
In this thesis, a customizable speaker conversion system is implemented using linguistic classification-and-regression-tree (CART)-based spectrum, pitch conversion, and HMM-based speech synthesis system (HTS, T: triple). There are three major acoustic features in synthesis phase: spectrum, pitch and duration in HTS. Two major features are transformed by proposed methods respectively, to synthesize target speaker’s speech. In training phase, the parallel corpora are required for CART training, and due to the corpus collection efficiency and phonetic balance, a pre-designed phonetic balanced text corpus is established and a phonetic balanced sentence selection algorithm is proposed. Then, the linguistic CART and acoustic clusters of spectrum and pitch are constructed through the proposed mechanisms respectively. In synthesis phase, according to the label sequence generated by text analyzer, the conversion functions of spectrum and pitch are determined from the linguistic CART and acoustic clusters respectively. Next, the frame-based spectrum and pitch features are generated from the parameter generation process and then converted by the linguistic and acoustic conversion functions of spectrum and pitch. A complementary effect is achieved by using linguistic and acoustic conversion. Finally, target speaker’s speech is synthesized from MLSA vocoder with those converted features. In the experiments, objective and subjective evaluation tests are designed to compare the speaker conversion results. The objective evaluation of spectrum is carried out. In subjective evaluation, three types of MOS are used to estimate the conversion results: fluency, intelligibility and voice quality, MOS scores are achieved 4.03, 4.12 and 4.09 respectively. In summary, the proposed speaker conversion system has improved the conversion performance.
Hsieh, Hung-yun, e 謝宏昀. "A Singl-Stage Architecture Integrating Acoustic, Linguistic and Prosodic Knowledge for Continuous Mandarin Speech Recognition with Very Large Vocabulary". Thesis, 1996. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/15111599126186101389.
Testo completoMikula, Peter. "Makroekologie a makroevoluce ptačího zpěvu". Doctoral thesis, 2020. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-434828.
Testo completo