Littérature scientifique sur le sujet « Сравнительная семантика »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Сравнительная семантика ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Сравнительная семантика"
Ташпулатова, Ширина. « ИНГЛИЗ ТИЛИДАГИ ҲОЛАТ ФЕЪЛЛАРИНИНГ СЕМАНТИК КАТЕГОРИЯЛАРИ ». МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ : "СОВРЕМЕННЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ : ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ТРАДИЦИЙ И ИННОВАЦИЙ II" 2, no 18.03 (7 avril 2022) : 558–64. http://dx.doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.116.
Texte intégralНатаев, С. А. « К ВОПРОСУ ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ ЭТИМОЛОГИИ И СЕМАНТИКИ САМОНАЗВАНИЯ ЧЕЧЕНЦЕВ НАХЧУО // НОХЧУО В КАВКАЗОВЕДЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ». Известия Чеченского государственного университета, no 1/25 (mars 2022) : 134–39. http://dx.doi.org/10.36684/12-2022-25-1-134-139.
Texte intégralKiseleva, Irina A. « “The Prophet” by A. S. Pushkin (1826) and “The Prophet” by M. Yu. Lermontov (1841) : a Comparative Semantics of the motifs ». Проблемы исторической поэтики 27, no 1 (février 2020) : 111–29. http://dx.doi.org/10.15393/j9.art.2020.6762.
Texte intégralTovkaylo, Yuliia Anatolievna. « ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙ СМЕХА И ПЛАЧА ». Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 12, no 4 (19 août 2020) : 323. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-4-323-343.
Texte intégralХАБИБУЛЛИНА, Лениза Газинуровна. « Синтаксическое выражение и основные конструкционные модели пояснительных отношений в тюркских языках ». Известия Восточного института 56, no 4 (28 décembre 2022) : 114–19. http://dx.doi.org/10.24866/2542-1611/2022-4/114-119.
Texte intégralNakhracheva, Galina Leonidowna. « ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ПОВЕДЕНИЯ В ХАНТЫЙСКОМ ЯЗЫКЕ ». Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 10, no 4-3 (26 novembre 2018) : 162. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2018-4-3-162-178.
Texte intégralГванцеладзе, Г. Т. « СЕМАНТИЧЕСКИЕ СДВИГИ В ЛЕКСИКЕ ДВУХ ГРУЗИНСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ V-VI ВЕКОВ ». Международная научная конференция «Дешериевские чтения – 2022», no 1 (21 avril 2022) : 80–83. http://dx.doi.org/10.36684/67-1-2022-80-83.
Texte intégralКурьянович, Анна Владимировна, et Людмила Витальевна Дубина. « COMPARATIVE LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE THEMATIC GROUP “HUMAN” (IN RUSSIAN, CZECH, UKRAINIAN AND POLISH) ». Tomsk state pedagogical university bulletin, no 1(219) (25 janvier 2022) : 84–92. http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2022-1-84-92.
Texte intégralКолесникова, Анна Юрьевна. « SEMANTICS OF UNREALITY IN THE WORKS OF V. PELEVIN : THE PERCEPTUAL ASPECT ». Tomsk state pedagogical university bulletin, no 1(213) (11 janvier 2021) : 57–64. http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2021-1-57-64.
Texte intégralЗакирова, Айгуль Наилевна, et Никита Алексеевич Муравьев. « CASE MARKING OF PATIENT IN THE PARTICIPIAL PASSIVE CONSTRUCTION IN HILL MARI ». Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, no 2(32) (14 octobre 2021) : 23–38. http://dx.doi.org/10.23951/2307-6119-2021-2-23-38.
Texte intégralThèses sur le sujet "Сравнительная семантика"
Дымова, А. В. « Цвет как основа метафорического моделирования в британском и американском рок-дискурсе : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.19 : 10.02.20 ». Thesis, б. и, 2020. http://hdl.handle.net/10995/91769.
Texte intégralДымова, А. В. « Цвет как основа метафорического моделирования в британском и американском рок-дискурсе : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.19 : 10.02.20 ». Thesis, б. и, 2020. http://hdl.handle.net/10995/91770.
Texte intégralСюй, Л., et L. Xu. « Сравнение и перевод фразеологизмов с названиями насекомых в русском и китайском языках : магистерская диссертация ». Master's thesis, б. и, 2021. http://hdl.handle.net/10995/103653.
Texte intégralThe master dissertation is devoted to the comparison of idioms with the names of insects in Russian and Chinese and their translation. The purposes of the study is to identify the similarities and differences between Russian and Chinese idioms with the names of insects from the point of view of linguoculturalism; compare the equivalences when translating these idioms in two languages; generalize the ways of translation of idioms. The structure of the work consists of two chapters: theoretical and practical. The theoretical part examines the main approaches to understanding “idioms” and its features in Russian and Chinese, the concept of "insect" in Chinese and Russian phraseology, the comparative study of idioms in Russia and China and the problems of idioms’ translation. The practical part analyzes the semantics of Russian and Chinese idioms with the names of insects and equivalences in their translation. As a result of the analysis, both universal and national-cultural features of the idioms of the two languages were identified, equivalents were founded and the methods of translating idioms were also summarized. This work makes a certain contribution to the study of the problems of lexicology, linguoculturology and translation studies about phraseological units, and its results can be used in the study of these disciplines.
Тянь, Ч., et C. Tian. « Структурно-семантические и стилистические особенности сравнений в текстах газетно-публицистического стиля : магистерская диссертация ». Master's thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10995/43295.
Texte intégralДиссертация посвящена исследованию сравнений в текстах современной печати. В работе дан полный структурный анализ сравнений, определены значения слов в позиции объекта сравнения, установлены постоянные и переменные признаки сравнительной конструкции. Выявлены их стилистические особенности.
Ма, Г., et G. Ma. « Национально специфические устойчивые сравнения, характеризующие действия человека : магистерская диссертация ». Master's thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10995/43279.
Texte intégralThe dissertation is devoted to the cultural study of comparative structures, characterizing human actions and have sustained. The comprehensive analysis of the semantics of sustained comparisons of Russian and Chinese languages, extracted from the phraseological dictionaries is held. The variety of actions of the person represented in a sustained comparisons of Russian and Chinese languages are described. The classification of objects-standards, characterizing human actions in Russian and Chinese languages, are developed.
Livres sur le sujet "Сравнительная семантика"
Пефтієва, Олена Федорівна. Образність як семантичний компонент лексичного значення найменувань особи в англійській та українській мовах : Figurativeness as a semantic component of the lexical meaning of English and Ukrainian designations of a person : монографія. Київ : Нестроєвий А., 2014.
Trouver le texte intégralPokhodz͡henni͡a poni͡atti͡a chysla i ĭoho movnoï realizat͡siï : do vytokiv indoi͡evropeĭsʹkoï pramovy. 2e éd. Odesa : "AstroPrynt", 1999.
Trouver le texte intégral