Littérature scientifique sur le sujet « Valencian language »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Valencian language ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Valencian language"
Neugaard, Edward J. « The Continuing Valencian Language Controversy ». Language Problems and Language Planning 19, no 1 (1 janvier 1995) : 60–66. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.19.1.05neu.
Texte intégralSuárez García, Pablo. « La torna de los clásicos valencianos a la llingua asturiana ». SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 10 (6 décembre 2017) : 49. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.10.11074.
Texte intégralIranzo, Vicente. « The Differential Object Marker in Valencian : Another Failure of Prescriptivism ». Languages 9, no 3 (14 mars 2024) : 101. http://dx.doi.org/10.3390/languages9030101.
Texte intégralLozano, Josep. « L’expulsió dels moriscos valencians, segons la Relació de Maximilià Cerdà de Tallada ». SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 17 (31 mai 2021) : 104. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.17.20908.
Texte intégralTölke, Vanessa. « L'ús de les llengües minoritàries en les xarxes socials : el valencià en Twitter ». Zeitschrift für Katalanistik 28 (1 juillet 2015) : 95–115. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.95-115.
Texte intégralGłuszek-Szafraniec, Dagmara. « Regional identity and its protection on the example of the Valencian Autonomous Community ». Review of Nationalities 10, no 1 (1 décembre 2020) : 141–51. http://dx.doi.org/10.2478/pn-2020-0010.
Texte intégralDoppelbauer, Max. « Wie aus dem <i>valencià</i> ; eine eigene Sprache wurde. Kritische Analyse des <i>Dictamen</i> ; und des <i>Nou Estatut</i> ; ». Zeitschrift für Katalanistik 21 (1 juillet 2008) : 281–96. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2008.281-296.
Texte intégralLledó-Guillem, Vicente. « Defending the Catalan Language ». Linguistica 63, no 1-2 (27 décembre 2023) : 233–50. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.63.1-2.233-250.
Texte intégralSales Baviera, Joana. « Sis peces teatrals reaparegudes del teatre valencià ». SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 17 (31 mai 2021) : 187. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.17.20910.
Texte intégralKühne, Ina. « Die Rolle der Schulsprachenpolitik bei der Normalisierung der llengua pròpia in Katalonien und der Region Valencia seit Beginn der Transición ». Linguistik Online 118, no 6 (26 décembre 2022) : 81–98. http://dx.doi.org/10.13092/lo.118.9085.
Texte intégralThèses sur le sujet "Valencian language"
Fuhriman, Jeannette Alicia. « Attitudes of University Students in Castellón de la Plana Toward Valencian Catalan and Castilian ». BYU ScholarsArchive, 2018. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6850.
Texte intégralHansberry, Mark. « The Dynamics of Language in the Valencian Community from the Context of Immigration Policy and Refugee Programs ». Chapman University Digital Commons, 2019. https://digitalcommons.chapman.edu/international_studies_theses/1.
Texte intégralFlors-Mas, Avel·lí. « Usos lingüístics i identitats socials entre adolescents catalans i valencians ». Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/458518.
Texte intégralThis thesis analyses how Catalan and Valencian adolescents construct their linguistic and social identities by means of their language usages in three spaces of socialisation: their homes, the classroom and their peer groups. The research combines quantitative and qualitative methods and is based on sociolinguistic questionnaires and group interviews carried out in two Catalan cities, Mataró and Manlleu, and a Valencian one, Castelló de la Plana. From a theoretical standpoint, the thesis is framed within the sociolinguistics of language establishment and minoritisation, the analysis of language ideologies, and a post-structuralist approach to the negotiation of linguistic and social identities in interaction. The quantitative approach to the language usages shows a strong and progressive differentiation between Mataró and Manlleu, where the usage of Catalan increases both across generations and from home to peer-groups, and Castelló, where it is the usage of Castilian that increases. The qualitative analysis shows the maintenance of Catalan in Catalan- speaking households and the incorporation of some uses of Catalan in Castilian-speaking ones in Mataró and Manlleu, while in Castelló the historical process of language shift towards Castilian is still on-going. With regard to usages in the classroom, Catalan is strongly institutionalised and is widely used in Mataró and Manlleu schools, but its use is weak in Castelló classrooms. Touching upon peer-group language usages, in Mataró both Catalan and Castilian L1 speakers show availability to speak their L2; in Manlleu the majority position of Catalan L1 speakers positions Catalan as an unmarked choice and prompts Castilian L1 speakers to accommodate to Catalan; whereas in Castelló it is Castilian that becomes the unmarked choice, leading even to in-group usage of Castilian among Catalan L1 speakers. Allophones tend to speak the majority language in each context, and the public usage of their family languages is highly restricted. The data show that in Mataró and Manlleu both Catalan and Castilian are seen as appropriate for public, out-group usages (i.e. between people with different L1s), whereas in Castelló only Castilian appears as appropriate for these usages and Catalan remains restricted to the practices of Catalan L1 speakers.
Harnafi, Amina. « El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita : Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos ». Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131393.
Texte intégralThe young people of Alicante live in society where two languages, Castilian and Valencian, coexist. The Valencian language is used by young people from Alicante in both formal and informal settings. Young speakers of Valencian feel a linguistic identification with the language, which is governed by social norms. Bilingual identification could, therefore, be influenced by and influence linguistic competence. The purpose of this study is to examine in which situations and contexts Valencian is used with the aim of evaluating the relationship between the degree of bilingualism, language attitude and level complexity, accuracy and fluency (CAF) in the written Valencian of young people of Alicante. We hypothesized that Valencian has, for the young generation of Alicante, a social function and the attitude towards the language is positive, which in turn is reflected in writing skills. To test our hypothesis we have used a questionnaire of social habits, a diagnostic test in Valencian and two essays, written in Castilian and Valencian. With the participation of 59 young Alicantinos, we conclude that Valencian is used in both formal and informal settings, that the attitude towards the language is positive and that it is considered important to master and preserve the Valencian language. In addition, the participants have proficiency in the Valencian written language, showing complexity and fluency in written expression. On the other hand, their accuracy is higher in Castilian. It has also been seen that the linguistic identification of the participants is relatively correlated to linguistic competence.
Morales, Montserrat. « Substitution, evolution et attitudes linguistiques le cas Valenciano-Catalan ». Thesis, University of Ottawa (Canada), 1986. http://hdl.handle.net/10393/5226.
Texte intégralVillanueva, Pepita. « Le nationalisme valencien du début du XXIème siècle : cent ans de pancatalanisme 1906-2006 ». Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100061/document.
Texte intégralIn this paper we analyse the true nature of Valencian nationalism, through its origins and manifestations, considering that it is closely linked to Catalan nationalism and that the reference date is 1906, when the First International Congress of the Catalan Language met in Barcelona. Although this event was theoretically restricted to the cultural and philological world, it shaped a real political roadmap while evidencing the expansionist ambitions of a region in full industrial development against a mainly agrarian Spain. The Pancatalan ideology was not easily implanted in Valencia, where it found the support the petty bourgeoisie, largely anti-Republican and admirer of the Catalan successes. The alliance between the Valencian petty bourgeoisie and Pancatalanism was sealed through a pact (Bases of Castelló), which implied recognising the Catalan nature of the Valencian language, for all that this is not explicitly recognised in the document. Since then, Pancatalanism was built on ambiguity, confusion and, mainly, ignorance on the part of the people, who never knew the true terms under which this private agreement, unknown to most, was written. The Francoist dictatorship and the official marginalisation of Valencian further encouraged the approach to Catalan rules, thanks to an almost personal work carried out by C. Salvador and M. Sanchis Guarner. In parallel, from 1960 J. Fuster defended the Catalan nationality of Valencians and, despite the fact that this thesis was not frankly sanctioned by the University of Valencia, the linguistic thesis was firmly endorsed by this institution, which led to the so-called “Battle of Valencia” during the Transition to democracy. Social peace did not return until the political version was abandoned during the negotiations for the Statute of Autonomy. However, the linguistic version has prevailed in the academia due to the official declaration, in 2005, of the Valencian Language Academy (Acadèmia Valenciana de la Llengua), thus maintaining alive the doubt with regard to the Catalanness of Valencians
Hernández, Gonzalez José Manuel. « Investigaciónn de actitudes sociolingüísticas hacia el valenciano y el castellanoen Agost ». BYU ScholarsArchive, 2014. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4327.
Texte intégralVoss, Antje. « Das Valencianische zwischen Autonomie und Assimilation : sprachgeschichtliche und soziolinguistische Untersuchungen zu einer spanischen Comunidad Autonoma / ». Frankfurt am Main : Lang, 2002. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=009621236&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Texte intégralMartin, Franck. « Les Valenciens et leur langue régionale : approche sociolinguistique de l'identité de la communauté valencienne ». Saint-Etienne, 2000. http://www.theses.fr/2000STET2060.
Texte intégralSchmid, Beatrice. « Les "traduccions valencianes" del "Blanquerna" (València, 1521) i de la "Scala Dei" (Barcelona, 1523) : estudi linguistic / ». Barcelona : Curial ed. catalanes : Publ. de l'Abadia de Montserrat, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35703119p.
Texte intégralLivres sur le sujet "Valencian language"
Pascual, Vicent. Diccionari Tabarca : Valencià-castellà, castellà-valencià. València : Tabarca, 1990.
Trouver le texte intégralFerre, María Teresa Puerto. Lengua valenciana, una lengua suplantada. Valencia : Diputación Provincial de Valencia, 2006.
Trouver le texte intégralAbad, Brauli Montoya. La interferència lingüística al Sud Valencià. València : Generalitat Valenciana, Consellería de Cultura, Educació i Ciència, 1989.
Trouver le texte intégralMartines, Josep. El valencià del segle XIX : Estudi lingüístic del diccionario valenciano de Josep Pla i Costa. Alacant : Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2000.
Trouver le texte intégralMartines, Josep. El Valencià del segle XIX : Estudi lingüístic del Diccionario valenciano de Josep Pla i Costa. Alacant : Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2000.
Trouver le texte intégralSchmid, Beatrice. Les " traduccions valencianes" del Blanquerna (Valencia 1521) i de la Scala Dei (Barcelona 1523) : Estudi lingüístic. Barcelona : Curial Edicions Catalanes, 1988.
Trouver le texte intégralMartines, Josep. El valencià del segle XIX, el lèxic : L'aportació del "Diccionario valenciano" de Josep Pla i Costa. Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, Secció Filològica, 2012.
Trouver le texte intégralAttard, Emilio. Valencia, siglo XXI. Valencia, España : E. Attard Alonso, 1993.
Trouver le texte intégralBayarri, José Vicente Gómez. La lengua valenciana hasta Jaime I : Particularidades del proceso histórico. [Valencia] : Diputación de Valencia, 1998.
Trouver le texte intégralVerdejo, Joan Salvador López i. Tractat de metrica valenciana. Valencia [Spain] : Promoció de Cultura Valenciana, 1999.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Valencian language"
Martínez-Ibarra, Francisco. « Spanish and Valencian in contact ». Dans Spanish Language and Sociolinguistic Analysis, 135–54. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.8.05mar.
Texte intégralJorda, Maria Pilar Safont. « Chapter 4. Language Use and Language Attitudes in the Valencian Community ». Dans Multilingualism in European Bilingual Contexts, sous la direction de David Lasagabaster et Ángel Huguet Canalís, 90–114. Bristol, Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, 2006. http://dx.doi.org/10.21832/9781853599316-006.
Texte intégralTriano-López, Manuel. « 6. Language attitudes and the lexical de-Castilianization of Valencian ». Dans Spanish in Contact, 101–18. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/impact.22.09tri.
Texte intégralPiqueres Gilabert, Rosa María, et Matthew Fuss. « Chapter 9. Attitudes toward morphosyntactic variation in the Spanish of Valencian speakers ». Dans Language Variation and Contact-Induced Change, 199–222. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.340.10piq.
Texte intégralRoca Ricart, Rafael. « Els discursos sobre la llengua literària en la Renaixença valenciana / Discourses on literary language in the Valencian Renaissance ». Dans IVITRA Research in Linguistics and Literature, 145–61. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.13.09roc.
Texte intégralFerrer, Raquel Casesnoves, David Sankoff et M. Teresa Turell. « Linguistic Shift and Community Language : The Effect of Demographic Factors in the Valencian Region, Balearic Islands and Catalonia ». Dans Globalization and Language in the Spanish-Speaking World, 197–219. London : Palgrave Macmillan UK, 2006. http://dx.doi.org/10.1057/9780230245969_11.
Texte intégralLledó-Guillem, Vicente. « A Unitary Catalan-Occitan Language in the Early Modern Period : The Exaltation of Apitxat Valencian ». Dans The Making of Catalan Linguistic Identity in Medieval and Early Modern Times, 169–210. Cham : Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72080-7_6.
Texte intégralClavel, Luis Valenciano. « Luis Valenciano Gayá (1905-1984) ». Dans WPA Anthology of Spanish Language Psychiatric Texts, 413–46. Chichester, UK : John Wiley & Sons, Ltd, 2008. http://dx.doi.org/10.1002/9780470986752.ch25.
Texte intégralCarabal-Montagud, María Ángeles, Guillem Escorihuela-Carbonell, Virginia Santamarina-Campos et Javier Pérez-Catalá. « The Impact of the COVID-19 Pandemic on Musical Societies in the Valencian Region, Spain ». Dans Music as Intangible Cultural Heritage, 119–37. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-76882-9_8.
Texte intégralNicolás Amorós, Miquel, et Francesc Jesús Hernández Dobon. « 6. Multilingual Valencia : Linguistic Destruction and Reconstruction of an Urban Space ». Dans Urban Diversities and Language Policies in Medium-Sized Linguistic Communities, sous la direction de Emili Boix-Fuster, 112–42. Bristol, Blue Ridge Summit : Multilingual Matters, 2015. http://dx.doi.org/10.21832/9781783093915-008.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Valencian language"
Alberola Colomar, Pilar. « Working on Innovation in Esp in Tourism : Three Examples ». Dans Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.01.
Texte intégralCerveró-Carrascosa, Abraham, Cristina Baenas Roig et Carla Gómez-Lobo. « PRIMARY SCHOOL TEACHERS’ VIEWS ON TRANSLANGUAGING IN THE ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE CLASS IN VALENCIAN SCHOOLS ». Dans 15th annual International Conference of Education, Research and Innovation. IATED, 2022. http://dx.doi.org/10.21125/iceri.2022.1614.
Texte intégralGimenez Calpe, Ana. « The Lecture-Performance : Implementing Performative Pedagogy in Literature Class ». Dans Sixth International Conference on Higher Education Advances. Valencia : Universitat Politècnica de València, 2020. http://dx.doi.org/10.4995/head20.2020.11186.
Texte intégralGonzález-Baixauli, Cristóbal, Elvira Montañes-Brunet et Pedro J. Pérez-Vázquez. « Effects of Mobility Programmes on University Students' Academic Performance ». Dans Fourth International Conference on Higher Education Advances. Valencia : Universitat Politècnica València, 2018. http://dx.doi.org/10.4995/head18.2018.8034.
Texte intégralMoreno Puchalt, Jésica, José Santatecla Fayos, Laura Lizondo Sevilla et Iñaki Belda Biurrun. « Planos horizontales de hormigón. La Escuela Oficial de Idiomas en Gandía. *** Horizontal planes of concrete. The Official Language School of Gandia. » Dans 8º Congreso Internacional de Arquitectura Blanca - CIAB 8. Valencia : Universitat Politècnica València, 2018. http://dx.doi.org/10.4995/ciab8.2018.7429.
Texte intégralPedrós Cayo, Lorena, María Márquez Gómez, Esther Giménez Carbó et M. Gómez Martín. « Know-how transfer in an entrepreneurial ecosystem ». Dans SEFI 50th Annual conference of The European Society for Engineering Education. Barcelona : Universitat Politècnica de Catalunya, 2022. http://dx.doi.org/10.5821/conference-9788412322262.1242.
Texte intégralScientific Committee, EAAE-ARCC-IC. « EAAE-ARCC International Conference & ; 2nd VIBRArch : The architect and the city. Vol. 2 ». Dans EAAE-ARCC International Conference & 2nd VIBRArch. Valencia : Editorial Universitat Politècnica de València, 2020. http://dx.doi.org/10.4995/eaae-arcc-ic.2020.13832.
Texte intégral