Littérature scientifique sur le sujet « Trasposizioni di genere »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Trasposizioni di genere ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Trasposizioni di genere"
Piqué, Barbara. « Da un genere all’altro. Trasposizioni e riscritture nella letteratura francese, a cura di Daniela Dalla Valle, Laura Rescia, Monica Pavesio ». Studi Francesi, no 172 (LVIII | I) (1 avril 2014) : 136–38. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.2125.
Texte intégralCenati, Giuliano. « Il fumetto grassroots : gli antipodi convergenti di Dr. Pira e Sio ». ENTHYMEMA, no 30 (2 janvier 2023) : 8–26. http://dx.doi.org/10.54103/2037-2426/19530.
Texte intégralCarrieri, Mimmo. « La difficile trasposizione dell'esperienza tedesca dei Consigli di sorveglianza ». STUDI ORGANIZZATIVI, no 1 (juin 2022) : 201–16. http://dx.doi.org/10.3280/so2022-001009.
Texte intégralForneris, G., D. Savio, M. Trogolo et P. Cecere. « L'arco cefalico : non tutte le stenosi delle fistole sono uguali ». Giornale di Clinica Nefrologica e Dialisi 23, no 2 (24 janvier 2018) : 1–5. http://dx.doi.org/10.33393/gcnd.2011.1427.
Texte intégralThèses sur le sujet "Trasposizioni di genere"
Mulinari, Monica. « A Movie Title is Born. Un’analisi del fenomeno italiano della mancanza di trasposizione dei titoli filmici anglofoni premiati agli Oscar ». Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20496/.
Texte intégralZandonà, Lara <1996>. « La teoria come sostegno alla pratica della traduzione : la centralità dello skopos e i vantaggi di un approccio funzionale per la trasposizione dei generi letterari cinesi ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/21013.
Texte intégralSACCHETTINI, RODOLFO. « La ‘radiofonica arte invisibile’ : il radiodramma italiano dalle origini alla televisione ». Doctoral thesis, 2009. http://hdl.handle.net/2158/578925.
Texte intégral