Littérature scientifique sur le sujet « Transition from one language to another »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Transition from one language to another ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Transition from one language to another"
Mokibelo, Eureka. « Transition from Setswana to English : A Policy Dilemma ». Journal of Language Teaching and Research 7, no 4 (1 juillet 2016) : 665. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0704.05.
Texte intégralKarimov, Shohjahon Dusmurodovich. « Making Anthroponyms from Nouns by Conversion Method ». International Journal of Social Science Research and Review 5, no 5 (30 avril 2022) : 73–78. http://dx.doi.org/10.47814/ijssrr.v5i5.293.
Texte intégralGomazkova, Lyudmila, Oleg Bezbozhnov, Osamah Al-Qadi, Sergey Galich et Denis Chadaev. « Traffic Behavior Analysis During the Transition from One Level of the Network Hierarchy to Another ». NBI Technologies, no 3 (décembre 2021) : 5–10. http://dx.doi.org/10.15688/nbit.jvolsu.2021.3.1.
Texte intégralKeevallik, Leelo. « Pro-adverbs of manner as markers of activity transition ». Studies in Language 34, no 2 (13 août 2010) : 350–81. http://dx.doi.org/10.1075/sl.34.2.05kee.
Texte intégralFranić, Ivana. « From metataxis to linguistic mediation : the forgotten structure ? » Linguistica 54, no 1 (31 décembre 2014) : 411–24. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.54.1.411-424.
Texte intégralApostolou, Zoi T. « Continuities, discontinuities and transition in early childhood literacy education at digital time ». Preschool Education : Global Trends 2 (29 septembre 2022) : 64–93. http://dx.doi.org/10.31470/2786-703x-2022-2-64-93.
Texte intégralThompson, David Carl. « From Central Africa to Egypt : A Surgeon’s Journey ». Christian Journal for Global Health 6, no 2 (23 décembre 2019) : 50–54. http://dx.doi.org/10.15566/cjgh.v6i2.28.
Texte intégralCollard, Christophe. « Adaptation in transition ». English Text Construction 4, no 1 (4 mai 2011) : 18–28. http://dx.doi.org/10.1075/etc.4.1.02col.
Texte intégralShamilov, Raviddin M. « Two alphabets for one minority language as a threat to its existence (a case study of Lezgian) ». Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism 23, no 3 (22 août 2023) : 254–61. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2023-23-3-254-261.
Texte intégralKadzadej, Brikena, et Mario de Matteis. « AN EMPIRICAL STUDY ON THE PHONETIC AND PHONOLOGICAL INTERLINGUAL INTERFERENCE IN BILINGUAL ALBANIANS DURING THE TRANSITION PERIOD (AFTER THE FALL OF THE COMMUNIST REGIME) ». Folia linguistica et litteraria XIII, no 41 (novembre 2022) : 211–21. http://dx.doi.org/10.31902//fll.41.2022.10.
Texte intégralThèses sur le sujet "Transition from one language to another"
Orias, Vargas Maria Alejandra. « La littérature migrante hispano-américaine d'expression française depuis les années 1960 ». Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2024. http://www.theses.fr/2024UPASK002.
Texte intégralThis thesis aims to study the French language that emerged from Hispano-American migrant literature from 1960 to the present. As a language of communication and culture, French is also a language of creation beyond its linguistic boundaries. It has thus become the language of adoption for European writers besides French-speaking countries, as was the case for the Irishman Samuel Beckett and the Romanian Emil Cioran. Crucially however, the fact that some Spanish-American writers have also chosen French for their literary work is less well known. This study sheds light on this phenomenon from the 1960s onwards considering two lines of research. Firstly, we build on the history of representations of French literature and culture in Latin America to enrich it with contemporary contributions through a corpus of recent authors: the Argentinians Silvia Baron Supervielle, Hector Bianciotti, the Cuban Eduardo Manet and the Chilean Luis Mizón. Secondly, we propose a cross-analysis of these Spanish-American writers who, going beyond being settled in France, have used French language in a poetic approach. These two axes are necessary to better understand this type of migrant literature, which focuses on the experience of exile and the process of deterritorialization and reterritorialization. At the central point of this process is the emergence of an in-between space in which both to rethink and negotiate the relationship between territory and identity due to displacement have realigned borders. This process enabled the authors to dissociate language from identity in order to make the transition to French, which differs from assimilating the language and culture of the host country or denying their own culture, let alone abandoning their mother tongue. French becomes the material for creating a new language that cannot be assigned to a specific literary field. The only space to which this language belongs is a virgin space born between French and Spanish
Bressert, Robert G. « Transition of authority from one generation of lay leaders to another case studies of rural churches / ». Theological Research Exchange Network (TREN) Access this title online, 2005. http://www.tren.com.
Texte intégralHolmes, Ronald. « Developing a strategy for transition of the leadership of Southside Baptist Church, Monroeville, Alabama, from one generation to another ». Theological Research Exchange Network (TREN), 2005. http://www.tren.com/search.cfm?p053-0283.
Texte intégralRatajczak, Luella M. « The role of the administrator in facilitating the transition of at-risk, developmentally delayed, or children with disabilities from one program or setting to another ». 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/23584813.html.
Texte intégralTypescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 177-187).
PAUKEJE, Josef. « Funkce polovětných vazeb ve španělském textu a jejich ekvivalenty v češtině ». Master's thesis, 2010. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-80497.
Texte intégralLivres sur le sujet "Transition from one language to another"
Waard, Jan de. From one language to another : Functional equivalence in Bible translating. Nashville : Nelson, 1986.
Trouver le texte intégralThorn, Robert Charles. Challenging under-achievement by structuring the transition from one teaching style to another. Oxford : Oxford Brookes University, 1998.
Trouver le texte intégralAkhtar, Alafia. One Man's Trash is Another Man's Treasure : The Transition of Clinker Brick from Disposable to Decorative. [New York, N.Y.?] : [publisher not identified], 2013.
Trouver le texte intégralTurbovskoy, Yakov, et Vera Filinova. Technology of pedagogical goal setting. ru : INFRA-M Academic Publishing LLC., 2020. http://dx.doi.org/10.12737/1077741.
Texte intégralCarey, Lamont. The Transition : From One Hell Hole to Another. Lacarey Entertainment, LLC, 2018.
Trouver le texte intégralNida, Eugene A., et Jan de Waard. From One Language to Another : Functional Equivalence in Bible Translation. Nelson Incorporated, Thomas, 1986.
Trouver le texte intégralvan der Walt, Christa, et Verbra Pfeiffer, dir. Multilingual Classroom Contexts : Transitions and transactions. African Sun Media, 2021. http://dx.doi.org/10.18820/9781991201713.
Texte intégralAldrich, Sandra Picklesimer. De una Madre Sola a Otra/ From One Single Mother to Another : Heart-lifting Encouragement and Practical Advice. Casa Creacion, 2007.
Trouver le texte intégralTrestman, Robert L. Transition of pharmacology from community to corrections. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/med/9780199360574.003.0019.
Texte intégralJohnston, Katherine. The Nature of Slavery. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197514603.001.0001.
Texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Transition from one language to another"
Cohen, L. Jonathan. « Should Natural-Language Definitions be Insulated from, or Interactive with, One Another in Sentence Composition ? » Dans Knowledge and Language, 95–112. Dordrecht : Springer Netherlands, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-2020-5_8.
Texte intégralAdrey, Jean-Bernard. « From one Diglossic Situation to Another — Ideological and Sociolinguistic Change in Modernising Corsica (1769–1974) ». Dans Discourse and Struggle in Minority Language Policy Formation, 160–76. London : Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230583986_7.
Texte intégralMaritxalar, Montse, Elaine Uí Donnchadha, Jennifer Foster et Monica Ward. « Quizzes on Tap : Exporting a Test Generation System from One Less-Resourced Language to Another ». Dans Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics, 502–14. Cham : Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14120-6_41.
Texte intégralHagel, Anna. « Chapter 3. One man’s [ɕœtː] is another man’s [kʰøð̞] ». Dans Constructional Approaches to Nordic Languages, 55–80. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/cal.37.03hag.
Texte intégralTantucci, Vittorio, et Aiqing Wang. « Chapter 2. From fear to reason ». Dans Studies in Language Companion Series, 50–73. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.232.02tan.
Texte intégralBardazzi, Rossella, et Maria Grazia Pazienza. « Vulnerable Households in the Energy Transition ». Dans Studies in Energy, Resource and Environmental Economics, 1–8. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-35684-1_1.
Texte intégralLotherington, Heather. « Language in Digital Motion : From ABCs to Intermediality and Why This Matters for Language Learning ». Dans Beyond Media Borders, Volume 1, 217–38. Cham : Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-49679-1_7.
Texte intégralStrößner, Corina, Annika Schuster et Gerhard Schurz. « Modification and Default Inheritance ». Dans Language, Cognition, and Mind, 311–27. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-50200-3_14.
Texte intégralCorballis, Michael C. « Did Language Evolve from Manual Gestures ? » Dans The Transition to Language, 161–79. Oxford University PressOxford, 2002. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199250653.003.0008.
Texte intégralHampton, Cathy. « Transitioning as a language act ». Dans Innovative language teaching and learning at university : facilitating transition from and to higher education, 1–9. Research-publishing.net, 2022. http://dx.doi.org/10.14705/rpnet.2022.56.1368.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Transition from one language to another"
Robert, Sam. « Linguistic and Cultural Shifts of the Aranadan Tribe in Kerala ». Dans GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.10-3.
Texte intégralFortin, Moira. « Practice as Research a collective form of activism from a South American perspective ». Dans LINK 2023. Tuwhera Open Access, 2023. http://dx.doi.org/10.24135/link2022.v4i1.202.
Texte intégralKleiner, Yuri. « ORTHOEPY — HISTORY OF LINGUISTICS — HISTORY OF LANGUAGE ». Dans 49th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019). St. Petersburg State University, 2022. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062353.01.
Texte intégralAbbasi, Shariq, Marie Hobbs, Gokhan Yildiz et Robin Bryden. « More than just Rules ! Safety as a Universal Language- Transition to Industry Life-Saving Rules Embedding Human Performance in Practice ». Dans SPE Offshore Europe Conference & Exhibition. SPE, 2023. http://dx.doi.org/10.2118/215565-ms.
Texte intégralMeshkova, Irina, Olga Sheremetieva et Larissa Spynu. « TRAINING IN RENDERING AND TRANSLATION AT NON-LINGUISTIC FACULTIES DURING THE 2020 PANDEMIC ». Dans ADVED 2020- 6th International Conference on Advances in Education. International Organization Center of Academic Research, 2020. http://dx.doi.org/10.47696/adved.2020108.
Texte intégralStanciu, Mihaela. « DIGITAL METHODS VS EXPERIENTIAL LEARNING METHODS. DIDACTIC APPLICATIONS ». Dans eLSE 2020. University Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-20-079.
Texte intégralKoopmans-van Beinum, Florien J. « Can 'level words' from one speaking style become teaks' when spliced into another speaking style ? » Dans 2nd International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1992). ISCA : ISCA, 1992. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1992-326.
Texte intégralTan, Xiang Zhi, Samantha Reig, Elizabeth J. Carter et Aaron Steinfeld. « From One to Another : How Robot-Robot Interaction Affects Users' Perceptions Following a Transition Between Robots ». Dans 2019 14th ACM/IEEE International Conference on Human-Robot Interaction (HRI). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/hri.2019.8673304.
Texte intégralKumar, Naresh. « Transition to electric economy from hydrocarbons : Let us not trade one energy dependence with another insecurity ». Dans International Meeting for Applied Geoscience & Energy. Society of Exploration Geophysicists and American Association of Petroleum Geologists, 2023. http://dx.doi.org/10.1190/image2023-3907484.1.
Texte intégralde Wardt, J. P., E. Cayeux, R. Mihai, J. Macpherson, P. Annaiyappa et D. Pirovolou. « Taxonomy Describing Levels of Autonomous Drilling Systems : Incorporating Complexity, Uncertainty, Sparse Data, With Human Interaction ». Dans IADC/SPE International Drilling Conference and Exhibition. SPE, 2024. http://dx.doi.org/10.2118/217754-ms.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Transition from one language to another"
Horrocks, Ian, Ulrike Sattler et Stephan Tobies. A Description Logic with Transitive and Converse Roles, Role Hierarchies and Qualifying Number Restrictions. Aachen University of Technology, 1999. http://dx.doi.org/10.25368/2022.94.
Texte intégralDubeck, Margaret M., Jonathan M. B. Stern et Rehemah Nabacwa. Learning to Read in a Local Language in Uganda : Creating Learner Profiles to Track Progress and Guide Instruction Using Early Grade Reading Assessment Results. RTI Press, juin 2021. http://dx.doi.org/10.3768/rtipress.2021.op.0068.2106.
Texte intégralRokita, Dagmar, Rainer Sawatzki et Raushan Szyzdykova. Energy Transition in Central Asia : a Short Review. Kazakh German University, juillet 2022. http://dx.doi.org/10.29258/dkucrswp/2022/20-52.eng.
Texte intégralZelenskyi, Arkadii A. Relevance of research of programs for semantic analysis of texts and review of methods of their realization. [б. в.], décembre 2018. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/2884.
Texte intégralFuentes, Anthony, Michelle Michaels et Sally Shoop. Methodology for the analysis of geospatial and vehicle datasets in the R language. Cold Regions Research and Engineering Laboratory (U.S.), novembre 2021. http://dx.doi.org/10.21079/11681/42422.
Texte intégralDatsyshyn, Chrystyna. FUNCTIONAL PARAMETERS OF ANTHROPONYM AS ONE OF THE VARIETIES OF FACTUAL MATERIAL IN THE MEDIA TEXT. Ivan Franko National University of Lviv, mars 2024. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2024.54-55.12169.
Texte intégralГарлицька, Тетяна Сергіївна. Формування міжкультурної компетентності як одна з умов запровадження європейських стандартів мовної освіти. Wschodnioeuropejski Institut Psychologii, 2022. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/7064.
Texte intégralBécu, V., A.-A. Sappin et S. Larmagnat. User-friendly toolkits for geoscientists : how to bring geology experts to the public. Natural Resources Canada/CMSS/Information Management, 2022. http://dx.doi.org/10.4095/331220.
Texte intégralGustafsson, Marcus, et Stephanie Cordova. Värdeskapande av koldioxid från biogasproduktion. Linköping University Electronic Press, septembre 2023. http://dx.doi.org/10.3384/9789180753838.
Texte intégralLahav, Ori, Albert Heber et David Broday. Elimination of emissions of ammonia and hydrogen sulfide from confined animal and feeding operations (CAFO) using an adsorption/liquid-redox process with biological regeneration. United States Department of Agriculture, mars 2008. http://dx.doi.org/10.32747/2008.7695589.bard.
Texte intégral