Articles de revues sur le sujet « Terms, phrases »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Terms, phrases ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Pavelieva, Anna, Iryna Lobko et Inna Sotnichenko. « Methods of terms-phrases translation in IT ». IMAGE OF THE MODERN PEDAGOGUE 1, no 3 (16 juin 2021) : 58–63. http://dx.doi.org/10.33272/2522-9729-2020-3(198)-58-63.
Texte intégralMykowiecka, Agnieszka, Małgorzata Marciniak et Piotr Rychlik. « Recognition of irrelevant phrases in automatically extracted lists of domain terms ». Computational terminology and filtering of terminological information 24, no 1 (31 mai 2018) : 66–90. http://dx.doi.org/10.1075/term.00014.myk.
Texte intégralPllana, Sadete, et Albulena Pllana Breznica. « Fixed Word-Combination and Simple Word-Combination in the Terminology of Economy in Accordance with English Language ». European Journal of Language and Literature 9, no 1 (10 juin 2017) : 129. http://dx.doi.org/10.26417/ejls.v9i1.p129-136.
Texte intégralPrematilake, H. I. « A Contrastive Analysis of English-Hindi Noun Phrase in the Discipline of Translation ». Vidyodaya Journal of Humanities and Social Sciences 08, no 01 (1 janvier 2023) : 01–13. http://dx.doi.org/10.31357/fhss/vjhss.v08i01.01.
Texte intégralJia, Hongyi, et Feng-hsi Liu. « Acquisition of time and locative phrases in Mandarin Chinese ». Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報). The journal of the Chinese Language Teachers Association, USA 51, no 1 (20 juin 2016) : 1–28. http://dx.doi.org/10.1075/csl.51.1.01jia.
Texte intégralWang, Sue, et Gulbahar H. Beckett. « “My Excellent College Entrance Examination Achievement” — Noun Phrase Use of Chinese EFL Students’ Writing ». Journal of Language Teaching and Research 8, no 2 (1 mars 2017) : 271. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0802.07.
Texte intégralBooij, Geert. « Phrasal names : A constructionist analysis ». Word Structure 2, no 2 (octobre 2009) : 219–40. http://dx.doi.org/10.3366/e1750124509000427.
Texte intégralAgabekova, Zh, et Sh Zhalmakhanov. « USAGE OF FHRASES IN THE KAZAKH LANGUAGE IN THE AZ-ZAMAKSHARI’S DICTIONARY "MUKHADIMAT AL-ADAB" ». Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series, no 1 (30 mars 2023) : 7–20. http://dx.doi.org/10.55808/1999-4214.2023-1.01.
Texte intégralJusteson, John S., et Slava M. Katz. « Technical terminology : some linguistic properties and an algorithm for identification in text ». Natural Language Engineering 1, no 1 (mars 1995) : 9–27. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324900000048.
Texte intégralPavelieva, Anna, Iryna Lobko et Inna Sotnichenko. « Methods of terms-phrases translation in IT ». IMAGE OF THE MODERN PEDAGOGUE 1, no 3 (16 juin 2021) : 58–63. http://dx.doi.org/10.33272/2522-9729-2021-3(198)-58-63.
Texte intégralAini, Nurul. « Neologi Istilah Politik Dalam Bahasa Arab Modern Kajian Morfologi ». Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab 2, no 2 (26 décembre 2018) : 103. http://dx.doi.org/10.29240/jba.v2i2.488.
Texte intégralMarciniak, Malgorzata, et Agnieszka Mykowiecka. « Nested term recognition driven by word connection strength ». Terminology 21, no 2 (30 décembre 2015) : 180–204. http://dx.doi.org/10.1075/term.21.2.03mar.
Texte intégralKim, Soyun, Jennifer Cowley et Michael S. Wogalter. « Emphasis Terms for Warning Directives on Compliance Intent ». Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society Annual Meeting 51, no 9 (octobre 2007) : 569–73. http://dx.doi.org/10.1177/154193120705100904.
Texte intégralPuja Ayu Asy’ari et Aninditya Sri Nugraheni. « Synthactic Study of Verba Phrases in The Novel Princess Izatunnuha by Salma Izatunnuha ». Aksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 4, no 2 (12 décembre 2020) : 283–90. http://dx.doi.org/10.21009/aksis.040204.
Texte intégralP. Bhopale, Bhopale, et Ashish Tiwari. « LEVERAGING NEURAL NETWORK PHRASE EMBEDDING MODEL FOR QUERY REFORMULATION IN AD-HOC BIOMEDICAL INFORMATION RETRIEVAL ». Malaysian Journal of Computer Science 34, no 2 (30 avril 2021) : 151–70. http://dx.doi.org/10.22452/mjcs.vol34no2.2.
Texte intégralDarma Yoga Pratama, Agus. « Translation Strategy and Accuracy in Balinese Terms ». Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) 12, no 1 (10 avril 2022) : 263. http://dx.doi.org/10.24843/jkb.2022.v12.i01.p13.
Texte intégralARIPZHAN, G. ZH, et A. N. MAKHAL. « ESSENTIAL TRAVEL TERMS AND PHRASES AND THEIR TRANSLATIONS ». Bulletin of the International University of Tourism and Hospitality 2, no 2 (29 décembre 2023) : 71–82. http://dx.doi.org/10.62867/3007-0848.2023-2.06.
Texte intégralHerzlinger, Andrei. « Hebrew Language Expressions, Phrases, and Terms in Ulysses ». James Joyce Quarterly 60, no 4 (juin 2023) : 585–92. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.2023.a914623.
Texte intégralŠoba, Blaž. « GENDER MARKING IN SLOVENE AND RUSSIAN ADDRESSING CONSTRUCTIONS ». PHILOLOGICAL STUDIES 18, no 2 (2020) : 273–95. http://dx.doi.org/10.17072/1857-6060-2020-18-2-273-295.
Texte intégralIshchenko, Valentyna, et Sofia Horbunova. « Specificity of economic terms in structural, semantic and translation aspects ». Linguistics, no 1 (42) (2020) : 114–24. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2020-1-42-114-124.
Texte intégralKügler, Frank. « Phonological phrasing and ATR vowel harmony in Akan ». Phonology 32, no 1 (mai 2015) : 177–204. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675715000081.
Texte intégralDing, Haoran, et Xiao Luo. « Attention-based Unsupervised Keyphrase Extraction and Phrase Graph for COVID-19 Medical Literature Retrieval ». ACM Transactions on Computing for Healthcare 3, no 1 (31 janvier 2022) : 1–16. http://dx.doi.org/10.1145/3473939.
Texte intégralBakhmatov, Daniil Andreevich. « On life cycle of a phrase (a case study of German language) ». Litera, no 8 (août 2020) : 9–20. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2020.8.33502.
Texte intégralAbdullabekova, Umsalimat Bagautdinovna. « Structural-typological description of beekeeping terms in the Kumyk, Russian and English languages ». Филология : научные исследования, no 5 (mai 2021) : 81–88. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2021.5.35345.
Texte intégralFitzgerald, Laurie A., et Frans M. van Eijnatten. « Chaos speak : a glossary of chaordic terms and phrases ». Journal of Organizational Change Management 15, no 4 (août 2002) : 412–23. http://dx.doi.org/10.1108/09534810210433719.
Texte intégralBeken Ahmetollauly, Sholan. « SOME QUESTIONS ABOUT THE USE OF TERMS AND PHRASES ». Bulletin of the Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan 3, no 74 (27 septembre 2023) : 207–13. http://dx.doi.org/10.52026/2788-5291_2023_74_3_207.
Texte intégralJawaid, Bushra, et Daniel Zeman. « Word-Order Issues in English-to-Urdu Statistical Machine Translation ». Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 95, no 1 (1 avril 2011) : 87–106. http://dx.doi.org/10.2478/v10108-011-0007-0.
Texte intégralZIANKO, M. « STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF THE ENGLISH-LANGUAGE BRANDING TERMINOLOGY PRESENTED IN THE DOCUMENTS OF WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION ». Herald of Polotsk State University. Series A. Humanity sciences, no 3 (17 août 2023) : 38–42. http://dx.doi.org/10.52928/2070-1608-2023-68-3-38-42.
Texte intégralFaber, Pamela, et Melania Cabezas-García. « Specialized Knowledge Representation : from Terms to Frames ». Research in Language 17, no 2 (30 juin 2019) : 197–211. http://dx.doi.org/10.18778/1731-7533.17.2.06.
Texte intégralFaber, Pamela, et Melania Cabezas-García. « Specialized Knowledge Representation : From Terms to Frames ». Research in Language 17, no 2 (1 juin 2019) : 197–211. http://dx.doi.org/10.2478/rela-2019-0012.
Texte intégralAbdikarim, N., O. Mahsut et B. Isak. « KAZAKH TERM PHRASES DERIVED VIA THE SYNTACTIC APPROACH (BASED ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE TERMS) ». Tiltanym, no 2 (20 juillet 2023) : 3–13. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2023-2-3-13.
Texte intégralTarigan, Fatin Nadifa. « Domestication and Foreignization of Cultural Terms in Economics Textbook ». SALTeL Journal (Southeast Asia Language Teaching and Learning) 1, no 1 (25 janvier 2018) : 8–13. http://dx.doi.org/10.35307/saltel.v1i1.2.
Texte intégralTsarova, Iryna. « Peculiar Features of Terms Word Combinations in the Criminal Code of Ukrainian Language ». Terminological Bulletin, no 5 (2019) : 206–12. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2019-5-28.
Texte intégralRogozińska, Marta. « Intonation phrase in a prosodic and pragmatic context ». Germanica Wratislaviensia 145 (8 mars 2021) : 213–27. http://dx.doi.org/10.19195/0435-5865.145.17.
Texte intégralOtt, Dennis, et Mark de Vries. « Thinking in the right direction ». Linguistics in the Netherlands 29 (2 novembre 2012) : 123–34. http://dx.doi.org/10.1075/avt.29.10ott.
Texte intégralMalabar, Fahria, Besse Wardatulljannah et Indri Wirahmi Bay. « Contrastive Analysis of Noun Phrase between English and Bugis Language ». Jambura Journal of English Teaching and Literature 4, no 2 (2 février 2024) : 53–65. http://dx.doi.org/10.37905/jetl.v4i2.24306.
Texte intégralAbdulla, Ra-id. « Terms and Phrases of Cardiac Morphology : A Call for Anarchy ! » Pediatric Cardiology 21, no 2 (mars 2000) : 103. http://dx.doi.org/10.1007/s002469910013.
Texte intégralGates, Jesse P. « Kinship terms in Stau ». Linguistics of the Tibeto-Burman Area 46, no 2 (9 novembre 2023) : 265–89. http://dx.doi.org/10.1075/ltba.23006.gat.
Texte intégralFarkas, Donka F. « Specificity distinction ». ZAS Papers in Linguistics 23 (1 janvier 2001) : 85–101. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.23.2001.114.
Texte intégralBarus, Windi Sahputra, Mhd Pujiono et Hesti Fibriasari. « CODE MIXING USED BY STUDENTS OF FRENCH STUDY PROGRAM STATE UNIVERSITY OF MEDAN ». Language Literacy : Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching 3, no 1 (5 juillet 2019) : 41–48. http://dx.doi.org/10.30743/ll.v3i1.980.
Texte intégralRescorla, Leslie, Nan Bernstein Ratner, Peter Jusczyk et Anne Marie Jusczyk. « Concurrent Validity of the Language Development Survey : Associations With the MacArthur—Bates Communicative Development Inventories ». American Journal of Speech-Language Pathology 14, no 2 (mai 2005) : 156–63. http://dx.doi.org/10.1044/1058-0360(2005/016).
Texte intégralCHATTERJEE, NILADRI, et SUSMITA GUPTA. « Efficient Phrase Table pruning for Hindi to English machine translation through syntactic and marker-based filtering and hybrid similarity measurement ». Natural Language Engineering 25, no 1 (9 octobre 2018) : 171–210. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324918000360.
Texte intégralKlymenko, Nina. « From collocations to terms ». Terminological Bulletin, no 4 (2017) : 6–16. http://dx.doi.org/10.37919/2221-8807-2017-4-3.
Texte intégralChen, Mei-Hua. « Computer-Assisted Synonymous Phrase Learning ». International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9, no 2 (avril 2019) : 1–18. http://dx.doi.org/10.4018/ijcallt.2019040101.
Texte intégralHasan, Abdul-Nafi' Kh. « Difficulties in Translating Culturally Bound Conversational Words and Phrases in English and Kurdish ». Koya University Journal of Humanities and Social Sciences 3, no 1 (28 juin 2020) : 174–80. http://dx.doi.org/10.14500/kujhss.v3n1y2020.pp174-180.
Texte intégralAkimov, Tokhir. « HEART RELATED PHRASES IN CHINESE AND THEIR SEMANTIC MEANINGS ». INTERNATIONAL JOURNAL OF WORD ART 1, no 3 (30 janvier 2020) : 5–15. http://dx.doi.org/10.26739/2181-9297-2020-1-1.
Texte intégralHlukhovtseva, Iryna. « Variant-synonymous varieties of generally used phrases in the works of M. Rudenko (lexical, morphological and phonetic) ». Linguistics, no 1 (43) (2021) : 57–66. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2021-1-43-57-66.
Texte intégralAuliya, Nabila, Kusnul Khatimah et Sumarlam Sumarlam. « The Use of Nominal Phrases in Terminology of Covid-19 in Online Media (Syntax Study) ». Jurnal Lingua Idea 11, no 2 (29 décembre 2020) : 153. http://dx.doi.org/10.20884/1.jli.2020.11.2.2630.
Texte intégralKoshkareva, N. B. « Basic Color Terms in Khanty ». Critique and Semiotics 38, no 2 (2020) : 152–66. http://dx.doi.org/10.25205/2307-1737-2020-2-152-166.
Texte intégralGotlieb, Rachael, Corinne Praska, Marissa A. Hendrickson, Jordan Marmet, Victoria Charpentier, Emily Hause, Katherine A. Allen, Scott Lunos et Michael B. Pitt. « Accuracy in Patient Understanding of Common Medical Phrases ». JAMA Network Open 5, no 11 (30 novembre 2022) : e2242972. http://dx.doi.org/10.1001/jamanetworkopen.2022.42972.
Texte intégral