Articles de revues sur le sujet « Television interpreting »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Television interpreting ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Turnbull, Sue. « Review : Interpreting Television ». Media International Australia 119, no 1 (mai 2006) : 167–68. http://dx.doi.org/10.1177/1329878x0611900123.
Texte intégralDaly, A. « Interpreting for International Satellite Television ». Meta : Journal des traducteurs 30, no 1 (1985) : 91. http://dx.doi.org/10.7202/002445ar.
Texte intégralFerri, Anthony J. « Prime-time Television : A Concise History Interpreting Television Television : The Critical View ». Journal of Broadcasting & ; Electronic Media 51, no 3 (21 août 2007) : 543–46. http://dx.doi.org/10.1080/08838150701457602.
Texte intégralYang, Yuhong. « From text to ensemble : A multimodal study of television interpreting with cases from Chinese TV ». Text & ; Talk 39, no 6 (26 novembre 2019) : 819–40. http://dx.doi.org/10.1515/text-2019-2045.
Texte intégralCrigler, Ann N., Marion Just et W. Russell Neuman. « Interpreting Visual Versus Audio Messages in Television News ». Journal of Communication 44, no 4 (1 décembre 1994) : 132–49. http://dx.doi.org/10.1111/j.1460-2466.1994.tb00703.x.
Texte intégralLivingstone, Sonia M. « The Resourceful Reader : Interpreting Television Characters and Narratives ». Annals of the International Communication Association 15, no 1 (janvier 1992) : 58–90. http://dx.doi.org/10.1080/23808985.1992.11678835.
Texte intégralKalinina, Ekaterina. « Beyond nostalgia for the Soviet past : Interpreting documentaries on Russian television ». European Journal of Cultural Studies 20, no 3 (20 janvier 2017) : 285–306. http://dx.doi.org/10.1177/1367549416682245.
Texte intégralRusso, Mariachiara. « Simultaneous film interpreting and users’ feedback ». Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 7, no 1 (1 juin 2005) : 1–26. http://dx.doi.org/10.1075/intp.7.1.02rus.
Texte intégralNishiyama, Sen. « Simultaneous Interpreting in Japan and the Role of Television ». Meta : Journal des traducteurs 33, no 1 (1988) : 64. http://dx.doi.org/10.7202/003741ar.
Texte intégralBuckingham, David. « What are words worth ? Interpreting children's talk about television ». Cultural Studies 5, no 2 (mai 1991) : 228–45. http://dx.doi.org/10.1080/09502389100490181.
Texte intégralTalarczyk, Monika. « Krzysztof Kieślowski’s “Decalogue” as a Quality TV Series ». Images. The International Journal of European Film, Performing Arts and Audiovisual Communication 24, no 33 (25 mars 2019) : 38–46. http://dx.doi.org/10.14746/i.2018.33.04.
Texte intégralXiao, Xiaoyan, Xiaoyan Chen et Jeffrey Levi Palmer. « Chinese Deaf viewers’ comprehension of sign language interpreting on television ». Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17, no 1 (30 mars 2015) : 91–117. http://dx.doi.org/10.1075/intp.17.1.05xia.
Texte intégralLivingstone, Sonia M. « Interpreting a Television Narrative : How Different Viewers See a Story ». Journal of Communication 40, no 1 (1 mars 1990) : 72–85. http://dx.doi.org/10.1111/j.1460-2466.1990.tb02252.x.
Texte intégralKallioniemi, Noora, et Sami Hantula. « Bailataan ankarasti ! » Lähikuva – audiovisuaalisen kulttuurin tieteellinen julkaisu 34, no 2-3 (8 septembre 2021) : 74–94. http://dx.doi.org/10.23994/lk.111162.
Texte intégralWehrmeyer, Ella. « Comprehension of television news signed language interpreters ». Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 17, no 2 (3 septembre 2015) : 195–225. http://dx.doi.org/10.1075/intp.17.2.03weh.
Texte intégralGorjón Palos, Laura, et Ana Isabel Isidro de Pedro. « MAMÁ, QUIERO SER “TRONISTA”. EL PODER DE LA PROGRAMACIÓN TELEVISIVA EN ADOLESCENTES ». International Journal of Developmental and Educational Psychology. Revista INFAD de Psicología. 2, no 1 (22 octobre 2017) : 385. http://dx.doi.org/10.17060/ijodaep.2017.n1.v2.951.
Texte intégralBriandana, Rizki, et Azman Azwan Azmawati. « The influx of national identity : “imagined communities” on Indonesian audience in Indonesia and Malaysia frontier ». Jurnal Studi Komunikasi (Indonesian Journal of Communications Studies) 5, no 1 (16 février 2021) : 24. http://dx.doi.org/10.25139/jsk.v5i1.2846.
Texte intégralKN, Jamiati, Naila Waliya Hamima et Velda Ardia. « ANALYSIS OF TOKOPEDIA’S ADVERTISING CREATIVITY “WAKTU INDONESIA BELANJA” ». Indonesian Journal of Communication Studies 13, no 2 (21 février 2021) : 116. http://dx.doi.org/10.31315/ijcs.v13i2.4518.
Texte intégralTahir, Huma, et Dr Bushra H. Rehma. « Rethinking Gender Roles : Perception of Female Viewers of Pakistani Television Dramas ». Journal of Peace, Development & ; Communication me 05, issue 2 (30 juin 2021) : 177–84. http://dx.doi.org/10.36968/jpdc-v05-i02-16.
Texte intégralIzard, John. « Developing Spatial Skills With Three-Dimensional Puzzles ». Arithmetic Teacher 37, no 6 (février 1990) : 44–47. http://dx.doi.org/10.5951/at.37.6.0044.
Texte intégralSinu, Raluca. « Audiovisual Translation in Romanian TV News Programmes ». Linguaculture 9, no 2 (10 décembre 2018) : 129–45. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2018-2-0128.
Texte intégralSCHOCKET, ANDREW M. « Little Founders on the Small Screen : Interpreting a Multicultural American Revolution for Children's Television ». Journal of American Studies 45, no 1 (13 mai 2010) : 145–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875810000630.
Texte intégralJohansen, Stine Liv. « Toddlers Watching TV - A study on the role of electronic media in the everyday-lives of one to three year old children ». Kinderfernsehen wieder zum Thema machen ! 13, Kinderfernsehen (12 octobre 2007) : 1–14. http://dx.doi.org/10.21240/mpaed/13/2007.10.12.x.
Texte intégralMarta-Lazo, Carmen. « The process of TV reception as contextual interaction ». Comunicar 16, no 31 (1 octobre 2008) : 35–40. http://dx.doi.org/10.3916/c31-2008-01-004.
Texte intégralHarmes, Marcus. « Education in the apocalypse : disaster and teaching on British television ». History of Education Review 49, no 2 (28 avril 2020) : 165–79. http://dx.doi.org/10.1108/her-08-2019-0033.
Texte intégralAganbi, Victor. « WHAT IS SOCIAL ABOUT SOCIAL MEDIA ? The Rejuvenation of Television as social media ». IJRDO - Journal of Business Management 7, no 6 (2 juillet 2021) : 84–93. http://dx.doi.org/10.53555/bm.v7i6.4425.
Texte intégralHennessey, Katherine. « Interpreting Othello in the Arabian Gulf : Shakespeare in a Time of Blackface Controversies ». Multicultural Shakespeare : Translation, Appropriation and Performance 22, no 37 (30 décembre 2020) : 103–23. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.22.07.
Texte intégralHeine, Jytte. « TV-tekster til tiden - oversættelse og tekstning af nyheder ». HERMES - Journal of Language and Communication in Business 7, no 13 (4 janvier 2017) : 235. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v7i13.25086.
Texte intégralFisher, Jill A., et Marci D. Cottingham. « This isn’t going to end well : Fictional representations of medical research in television and film ». Public Understanding of Science 26, no 5 (5 avril 2016) : 564–78. http://dx.doi.org/10.1177/0963662516641339.
Texte intégralYan, Jackie Xiu, et Kangte Luo. « Introducing Audio Describer Training in University Interpreting Classes ». Journal of Visual Impairment & ; Blindness 116, no 3 (mai 2022) : 425–32. http://dx.doi.org/10.1177/0145482x221108996.
Texte intégralSari, Herninda Cintia Kemala. « REPRESENTASI MASKULINITAS DALAM IKLAN GARNIER MEN VERSI JOE TASLIM DAN CHICO JERIKO ». sarasvati 2, no 1 (26 juin 2020) : 33. http://dx.doi.org/10.30742/sv.v2i1.868.
Texte intégralDenison, Rayna. « Christopher Bolton, Interpreting AnimeThomas Lamarre, The Anime Ecology : A Genealogy of Television, Animation and Game Media. » Screen 60, no 3 (2019) : 492–96. http://dx.doi.org/10.1093/screen/hjz032.
Texte intégralFrame, Gregory. « “The Lincoln Memorial Was Too Crowded” : Interpreting the United States' Memorial Landscape through Film and Television ». Journal of Popular Film and Television 45, no 4 (2 octobre 2017) : 190–201. http://dx.doi.org/10.1080/01956051.2017.1343795.
Texte intégralRosidi, Imron. « Consuming Representations of Korean TV Dramas among Indonesian Muslim Youth ». Jurnal The Messenger 12, no 2 (31 juillet 2020) : 111. http://dx.doi.org/10.26623/themessenger.v12i2.2115.
Texte intégralSterba, Christopher M. « “I Ought to Know How Negroes Talk” ». California History 96, no 3 (2019) : 48–76. http://dx.doi.org/10.1525/ch.2019.96.3.48.
Texte intégralCambra, Cristina, Aurora Leal et Núria Silvestre. « Graphical Representations of a Television Series : A Study with Deaf and Hearing Adolescents ». Spanish journal of psychology 13, no 2 (novembre 2010) : 765–76. http://dx.doi.org/10.1017/s1138741600002420.
Texte intégralScharrer, Erica, Lisa M. Weidman et Kimberly L. Bissell. « Pointing the Finger of Blame : News Media Coverage of Popular-Culture Culpability ». Journalism & ; Communication Monographs 5, no 2 (juin 2003) : 48–98. http://dx.doi.org/10.1177/152263790300500201.
Texte intégralSulistyo, Aji. « Representasi Moralitas Dalam Iklan Teh Botol Sosro Versi “Semeja Bersaudara” ». Paradigma : Jurnal Filsafat, Sains, Teknologi, dan Sosial Budaya 26, no 1 (7 avril 2020) : 48–59. http://dx.doi.org/10.33503/paradigma.v26i1.736.
Texte intégralCHMIEL, AGNIESZKA, AGNIESZKA SZARKOWSKA, DANIJEL KORŽINEK, AGNIESZKA LIJEWSKA, ŁUKASZ DUTKA, ŁUKASZ BROCKI et KRZYSZTOF MARASEK. « Ear–voice span and pauses in intra- and interlingual respeaking : An exploratory study into temporal aspects of the respeaking process ». Applied Psycholinguistics 38, no 5 (9 mai 2017) : 1201–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716417000108.
Texte intégralPsotka, Joseph, Sonya A. Lewis et Donald King. « Effects of Field of View on Judgments of Self-Location : Distortions in Distance Estimations Even When the Image Geometry Exactly Fits the Field of View ». Presence : Teleoperators and Virtual Environments 7, no 4 (août 1998) : 352–69. http://dx.doi.org/10.1162/105474698565776.
Texte intégralCushion, Stephen, Richard Thomas et Oliver Ellis. « Interpreting UKIP's ‘Earthquake’ in British Politics : UK Television News Coverage of the 2009 and 2014 EU Election Campaigns ». Political Quarterly 86, no 2 (avril 2015) : 314–22. http://dx.doi.org/10.1111/1467-923x.12169.
Texte intégralHay, Jonathan. « “Can I use the toilet?” : Watching Steven Moffat’s Doctor Who (2010-2017) as Posthuman Television ». Journal of Posthumanism 2, no 3 (31 octobre 2022) : 193–204. http://dx.doi.org/10.33182/joph.v2i3.1285.
Texte intégralAşIk, Ozan. « Politics, power, and performativity in the newsroom : an ethnography of television journalism in Turkey ». Media, Culture & ; Society 41, no 5 (14 septembre 2018) : 587–603. http://dx.doi.org/10.1177/0163443718799400.
Texte intégralDjeric, Ivana, et Rajka Studen. « Stereotypes in media and media literacy among young people ». Zbornik Instituta za pedagoska istrazivanja 38, no 2 (2006) : 456–71. http://dx.doi.org/10.2298/zipi0602456d.
Texte intégralFernández, Maria L., et Robert C. Schoen. « Teaching and Learning Mathematics through Hurricane Tracking ». Mathematics Teaching in the Middle School 13, no 9 (mai 2008) : 500–512. http://dx.doi.org/10.5951/mtms.13.9.0500.
Texte intégralCushion, Stephen, Justin Lewis et Allaina Kilby. « Why context, relevance and repetition matter in news reporting : Interpreting the United Kingdom’s political information environment ». Journalism 21, no 1 (13 décembre 2017) : 34–53. http://dx.doi.org/10.1177/1464884917746560.
Texte intégralPrestley, Robert, Michele K. Olson, Sarah C. Vos et Jeannette Sutton. « Machines, Monsters, and Coffin Corners : Broadcast Meteorologists’ Use of Figurative and Intense Language during Hurricane Harvey ». Bulletin of the American Meteorological Society 101, no 8 (1 août 2020) : E1329—E1339. http://dx.doi.org/10.1175/bams-d-19-0205.1.
Texte intégralShamoon, Deborah. « Interpreting Anime by Christopher Bolton, and : The Anime Ecology : A Genealogy of Television, Animation, and Game Media by Thomas Lamarre ». Monumenta Nipponica 74, no 1 (2019) : 165–70. http://dx.doi.org/10.1353/mni.2019.0014.
Texte intégralVincent, John, Jason W. Lee, Kevin Hull et John Hill. « Where Legends Are Made : A Case Study of an Advertising and Branding Campaign at the University of Alabama ». International Journal of Sport Communication 13, no 1 (1 mars 2020) : 97–128. http://dx.doi.org/10.1123/ijsc.2019-0098.
Texte intégralFairchild, Charles. « Flow amid Flux ». Television & ; New Media 12, no 6 (23 juin 2010) : 491–512. http://dx.doi.org/10.1177/1527476410374967.
Texte intégral