Sommaire
Littérature scientifique sur le sujet « Sinophone Malaysian fiction »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Sinophone Malaysian fiction ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Sinophone Malaysian fiction"
Paoliello, Antonio. « “Bie zai tiqi” and You Mean the World to Me : Two Subversive Sinophone Malaysian Metatexts ». Open Cultural Studies 4, no 1 (23 mai 2020) : 59–73. http://dx.doi.org/10.1515/culture-2020-0006.
Texte intégralRojas, Carlos. « A Surplus of Fish : Language, Literature, and Cultural Ecologies in Ng Kim Chew’s Fiction ». International Journal of Taiwan Studies 4, no 1 (5 mars 2021) : 121–41. http://dx.doi.org/10.1163/24688800-20201150.
Texte intégralThèses sur le sujet "Sinophone Malaysian fiction"
PAOLIELLO, ANTONIO. « Self, Other and Other-Self : The Representation of Identity in Contemporary Sinophone Malaysian Fiction ». Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2011. http://hdl.handle.net/10281/313214.
Texte intégralPaoliello, Antonio. « Self, Other and Other-Self : The Representation of Identity in Contemporary Sinophone Malaysian Fiction ». Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2011. http://hdl.handle.net/10803/79138.
Texte intégralThe present dissertation deals with two interconnected issues within the realm of Sinitic-medium literature from Malaysia. The first issue, of a rather general nature, is constituted by contemporary Sinophone Malaysian fiction. The second, of a more restricted scope, is the Chinese Malaysian identity construction and its representation through intraethnic and interethnic interaction in contemporary Sinophone Malaysian fiction. The main goals that I aim to fulfill with my research are to investigate, systematize, critically analyze and partially translate (into English) a specific body of Sinitic-medium fictional writings. The literary corpus presented here has been personally built through a selection among a wider number of short stories (duanpian xiaoshuo 短篇小說) and novellas (zhongpian xiaoshuo 中篇小說) produced by Sinophone Malaysian writers. Through this process of scrutiny, systematization, analysis and translation, I wish to pinpoint a topic which although is less researched in Sinophone Malaysian literary studies, is very often explored by Sinophone Malaysian authors in their creative writings. Hence, I will explore how Chinese Malaysian identity is shaped through the literary representation of two main types of interaction. Firstly, I will examine the literary portrayal of the relationship between the Chinese Malaysian Self and ethnic Chinese people from other geographic locales such as mainland Chinese, Chinese Singaporeans, etc. Subsequently, I will investigate how Sinophone Malaysian writers represent the relationship between Chinese Malaysians and Malaysians of other ethnic heritages such as Malays, aboriginal people from the peninsula and natives of Sarawak.
Chapitres de livres sur le sujet "Sinophone Malaysian fiction"
Hee, Wai-Siam. « The Making of Malaya ». Dans Remapping the Sinophone, 90–111. Hong Kong University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528035.003.0004.
Texte intégral