Littérature scientifique sur le sujet « San Colombano (Monastery) »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « San Colombano (Monastery) ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "San Colombano (Monastery)"

1

Cambraia, César Nardelli. « Do catalão ao espanhol : a tradução espanhola da obra de Isaac de Nínive do cód. a.II.13 da Real Biblioteca do Mosteiro de São Lorenzo do Escorial / From Catalan to Spanish : the Spanish Translation of the Work of Isaac of Nineveh in codex a.II.13 of the Royal Library of the Monastery of San Lorenzo de El Escorial ». Caligrama : Revista de Estudos Românicos 26, no 1 (22 avril 2021) : 7. http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.26.1.7-26.

Texte intégral
Résumé :
Resumo: No presente estudo, analisou-se a tradução espanhola de um excerto da obra de Isaac de Nínive presente no cód. a.II.13 da Real Biblioteca do Mosteiro de São Lorenzo do Escorial. A análise evidenciou que essa tradução teria sido feita a partir de uma tradução catalã compatível com a que está preservada no cód. 5-3-42 da Biblioteca Capitular Colombina de Sevilha. As evidências demonstraram que a tradução espanhola em questão não foi feita da tradução latina e também que o modelo para ela não teria sido especificamente cód. 5-3-42, sendo ainda possível que a tradução espanhola seja uma cópia. Considerando essa tradução, pode-se dizer que existem quatro traduções espanholas medievais diferentes da obra de Isaac de Nínive.Palavras-chave: crítica textual; Isaac de Nínive; tradução; língua espanhola; língua catalã.Abstract: In the present study, the Spanish translation of an excerpt from the work of Isaac de Nínive in cod. a.II.13 of the Royal Library of the Monastery of San Lorenzo de El Escorial. The analysis showed that this translation was made from a Catalan translation compatible with the one preserved in cod. 5-3-42 of the Colombian Capitular Library of Seville. The evidence has shown that the Spanish translation wasn’t made from the Latin translation and also that its model wasn’t specifically cod. 5-3-42, being it also possible that the Spanish translation is a copy. Considering this translation, one can say that there are four different medieval Spanish translations of the work of Isaac de Nineveh.Keywords: textual criticism; Isaac of Nineveh; translation; Spanish language; Catalan language.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Lazcano González, Rafael. « Catálogo de incunables de San Agustín y autores agustinos en las bibliotecas de España (1467-1500) ». Archivo Agustiniano 106, no 224 (3 octobre 2022) : 129–202. http://dx.doi.org/10.53111/aa.v106i224.1082.

Texte intégral
Résumé :
El presente ensayo incunabulístico ofrece el elenco de libros impresos en el siglo XV de Agustín de Hipona, o a él atribuidos, y de autores pertenecientes a la Orden de San Agustín: Egidio Romano, Pablo de Venecia, Agustín Triunfo de Ancona, Ambrosio Massari de Cori, Gregorio de Rímini, Jaime Pérez de Valencia, Alfonso Vargas de Toledo, entre otros, que se conservan en las bibliotecas de España. El número de incunables impresos entre 1467 y 1500 asciende a 150, estampados mayormente en talleres tipográficos de Venecia (52), Basilea (14) y Roma (11). Los ejemplares únicos suponen el 43,3%; situándose a la cabeza la Biblioteca Nacional de Madrid con 33 incunables únicos, y a considerable distancia le siguen la Biblioteca Capitular Colombina, de Sevilla, con cinco incunables, y con cuatro las bibliotecas del Monasterio Santa María de LaVid (Burgos) y de la Universidad de Barcelona. De cada libro incunable se ofrece su identificación, características generales, ubicación y, en la mayoría de las veces, la edición digital. La información sistemática y científica hace referencia, principalmente, al aspecto externo del libro.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Angiolini, Enrico. « L’incidenza religiosa e sociale di San Colombano e del monastero di Bobbio nell’Appennino Emiliano d’Occidente e nella cornice del monachesimo europeo : il convegno di Bobbio e di Bardi, (Rassegne) ». a. XXXIV, n. 1, giugno 1994, no 1 (20 octobre 1994) : 131–42. http://dx.doi.org/10.35948/0557-1359/1994.1878.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Piazza, Andrea. « Le carte medievali di San Colombano di Bobbio presso L'Archivio di Stato di Torino ». Studi di storia medioevale e di diplomatica - Nuova Serie, no 12-13 (19 février 2018). http://dx.doi.org/10.54103/2611-318x/9727.

Texte intégral
Résumé :
Il saggio cerca di colmare una lacuna nelle ricerche sul monastero di Bobbio, relativa alla scarsità di studi rivolti all'abbondante documentazione di San Colombano presente presso l'Archivio di Stato di Torino. L'autora prova inoltre a ritessere la complicata trama delle vicende storiche legate all'archivio del monastero.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Ropero Regidor, Diego. « Los lugares colombinos de Huelva : historia, cultura y naturaleza ». revista PH, 25 mars 2019, 58–67. http://dx.doi.org/10.33349/2019.96.4292.

Texte intégral
Résumé :
La historiografía americanista ha dedicado en el pasado siglo una atención especial a los lugares colombinos de la provincia de Huelva. Los preparativos y la realización del viaje de Colón forman parte del relato histórico de La Rábida, Palos de la Frontera y Moguer, tríada espacial con el tiempo dentro que ha sabido recuperar y potenciar un legado que comparten como una de las señas de identidad que más han marcado su devenir. En el siglo XIX se dieron las condiciones para que el monasterio de La Rábida no fuera destruido, sumándose a los planes de su rehabilitación el gobierno y muchas personalidades de la política y la cultura de España y América. El IV Centenario del Descubrimiento supuso el punto de inflexión hacia la modernidad; desde entonces este rincón onubense, su historia, los edificios vinculados a la gesta colombina, como el modesto cenobio franciscano, la iglesia de San Jorge, de Palos, y el monasterio de Santa Clara, de Moguer, y su entorno urbano y paisajístico proyectan unos valores que son reconocidos por la sociedad en general. Las últimas y recientes inversiones públicas en estos lugares colombinos, especialmente las realizadas en torno a 1992, fueron destinadas a restaurar y revitalizar sus monumentos histórico-artísticos, y, además, a dotar dicho espacio con nuevas instalaciones culturales. Las huellas de Colón, los Pinzón y los hermanos Niño, y las tres naves descubridoras –cuyas réplicas se encuentran en el recinto museístico del Muelle de las Carabelas–, igual que entonces, siguen rememorando en el estuario del río Tinto una de las epopeyas más universales.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "San Colombano (Monastery)"

1

Destefanis, Eleonora, et Paola Guglielmotti, dir. La diocesi di Bobbio. Formazione e sviluppi di un’istituzione millenaria. Florence : Firenze University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6655-856-9.

Texte intégral
Résumé :
Il volume, attingendo a tradizioni disciplinari e storiografiche diverse, offre una serie di sintesi e di affondi tematici, funzionali alla contestualizzazione del peculiare caso dell’episcopato di Bobbio, fondato nel 1014 nell’Appennino piacentino quale sviluppo del celebre monastero di San Colombano. La notevole massa documentaria disponibile grazie al recente riordino degli archivi diocesani, che ha consentito di illustrare anche la biblioteca della cattedrale, ha richiesto una presentazione d’insieme e una specifica attenzione per gli atti costitutivi della nuova istituzione. L’approfondimento del contesto storico entro cui si dipana la successiva vicenda diocesana è stato condotto in rapporto con il monastero e con una selezione delle città vicine. All’analisi delle dinamiche insediative del centro bobbiese e degli sviluppi strutturali della chiesa e del complesso episcopale fanno da contrappunto sia approfondimenti mirati all’organizzazione del territorio, colta nelle sue articolazioni civili, religiose, assistenziali, sia trattazioni di componenti culturali e liturgiche che animano questa Chiesa.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Il Monastero di San Colombano in Bobbio. Modena : Mucchi Editore, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Il Monastero di Bobbio in età altomedievale. Firenze : All'insegna del giglio, 2002.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Primi risultati dello studio storico-architettonico su la chiesa, il monastero ed il mosaico di San Colombano in Bobbio. Milano : Grafiche Rotari, 1992.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie