Littérature scientifique sur le sujet « Salvatore A. Sanna »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Salvatore A. Sanna ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Salvatore A. Sanna"

1

WEIJOLA, VALTER S.-Å., et SAMUEL S. SWEET. « A new melanistic species of monitor lizard (Reptilia : Squamata : Varanidae) from Sanana Island, Indonesia ». Zootaxa 2434, no 1 (23 avril 2010) : 17. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.2434.1.2.

Texte intégral
Résumé :
A new species of monitor lizard endemic to Sanana Island in the northwestern Moluccas is described from a preserved specimen and field observations. This is the only melanistic member of the Varanus indicus species group, and the only taxon in the subgenus Euprepiosaurus with prominent orange-red markings. Allied to Varanus melinus of nearby Mangole and Taliabu islands in body proportions and scutellation, the new species is convergent with melanistic populations of the Varanus salvator complex from the Sula Platform, Sulawesi and Togian Islands. On Sanana the new species reaches highest densities in coastal sago palm swamps, a habitat type that is underutilized by other species in the V. indicus group elsewhere in the Moluccas.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Salvatore A. Sanna"

1

Landron, Fabien. « Images de la Sardaigne dans le cinéma sarde des années 2000 ». Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030125.

Texte intégral
Résumé :
Une terre exotique aux moeurs archaïques, peuplée de bandits et marquée par la vendetta : c'est ainsi qu'a principalement été représentée la Sardaigne, pendant de nombreuses années, par un cinéma dit “sarde” s‟inspirant des classiques de la littérature deleddienne et de certains faits divers, et le plus souvent réalisé par des non Sardes. L‟image de l'île et des ses habitants a été forgée par le recours à un grand nombre de stéréotypes, parfois perçus comme outranciers par les spectateurs sardes. À la fin des années 80 apparaissent les premiers signes significatifs d‟une “réappropriation” du cinéma sarde par les Sardes eux-mêmes. Progressivement (et surtout dans les années 2000), plusieurs réalisateurs proposent de nouvelles approches des représentations filmées de leur île, jusqu‟à la constitution plus ou moins consciente d‟un mouvement non officiel appelé “nouveau cinéma sarde” : G. Cabiddu, G. Columbu, P. Sanna, S. Mereu et E. Pau en sont les représentants. Cette étude se propose d‟analyser, par le traitement des oeuvres significatives et une approche sociologique du mouvement, le phénomène collectif du “nouveau cinéma sarde” et les démarches individuelles des auteurs qui le composent, plaçant l‟identité au coeur de la question. Partant du modèle imposé par la littérature et le cinéma relatifs à la Sardaigne, les “nouveaux” cinéastes sardes ont su créer une cinématographie sarde basée sur l‟interprétation et la ré-élaboration des stéréotypes, dans une démarche visant à offrir une nouvelle vision de l‟île, de ses habitants et de leurs pratiques, à une instance spectatorielle hétérogène, à travers les différentes formes de distribution de leurs oeuvres
An exotic territory with archaic standards, populated by bandits and marked by vendetta : this is how has mainly been represented Sardinia for many years, by so called “Sardinian” movies inspired by the classics of deleddian literature and some news items, usually directed by non-Sardinians. The image of the island and its people was forged by using a large number of stereotypes, sometimes seen as outrageous by Sardinian spectators. In the late 80‟s had appeared the first significant signs of a Sardinian cinema “reappropriation” by the Sardinians themselves. Progressively (and especially in the 2000‟s), several directors propose new approaches to filmed representations of their island, until the more or less conscious constitution of an informal movement called “new Sardinian cinema” : G. Cabiddu, G. Columbu, P. Sanna, S. Mereu and E. Pau are its main representatives. This study aims to analyze, through the treatment of major works and a sociological approach to the movement, the collective phenomenon of “new Sardinian cinema” and the individual efforts of the authors who make it up, placing the identity to the heart of the matter. Leaving from the model imposed on Sardinia by literature and cinema, the “new” Sardinian directors have created a Sardinian film-making based on the interpretation and re-development of stereotypes, whose wants to offer a new vision of the island, its people and their practices, to a heterogeneous spectatorial instance, through the various forms of distribution of their works
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Marzi, Federica. « Letteratura estranea. Rappresentazioni e scritture dell'altro(ve) nella migrazione italiana in Germania ». Doctoral thesis, Università degli studi di Trieste, 2011. http://hdl.handle.net/10077/4605.

Texte intégral
Résumé :
2009/2010
Al centro delle scritture letterarie, sorte fuori dall’Italia, che hanno elaborato l’esperienza delle emigrazioni italiane nella Germania Federale del secondo dopoguerra vi è la questione della rappresentazione dell’altro (Gastarbeiter, straniero, estraneo, diverso). Nei testi tutto ciò si traduce nel tentativo di abrogare e demistificare una serie di immagini codificate già disponibili e funzionali a incorporare l’alterità, e nella ricerca di modalità alternative della narrazione dell’altro. Questo produce uno spostamento delle linee di demarcazione fra l’identità e l’alterità, fra il maggiore e il minore, fra lingue e culture diverse ed è funzionale a una negoziazione di nuovi spazi culturali. Fra i risultati più sorprendenti di simili esperimenti letterari (in tedesco, in italiano o bilingui) vi è che, con le immagini e le rappresentazioni, divengono estranei e si alterano anche le lingue, i testi e le scritture. Tutto ciò ha delle conseguenze fondamentali per quanto concerne la riformulazione di identità e comunità, intese come frutto di contatti, passaggi, scambi e traduzioni, e per una diversa concezione di cultura, di lingua e di letteratura, ripensate come esposte all’altro e dunque non normative, non originali, non collegate in modo esclusivo a un territorio, a una provenienza, a una classe, a una località o a una minoranza, ma allargate e allargabili, già eterogenee e interrelate ad altri, ampie e condivise, aperte e processuali. Die Frage nach der Repräsentation des Anderen rückt ins Zentrum eines Korpus außerhalb Italiens veröffentlichter literarischer Schriften, die sich mit der Erfahrung der italienischen Auswanderungen in die Bundesrepublik Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg auseinandersetzen. In den auf Deutsch oder Italienisch verfassten oder zweisprachig angelegten Texten ist nicht nur die Demontage geläufiger Darstellungen des Anderen zu beobachten, der Leser wohnt auch der Suche nach alternativen Narrationsarten der Alterität bei, die sich in der Verschiebung der Grenzlinien zwischen Identität und Alterität, zwischen majeur und mineur, zwischen unterschiedlichen Sprachen und Kulturen manifestiert, und zur Entstehung neuer kultureller Zwischenräume führt. Eine der überraschendsten Auswirkungen solcher Überschreitungen besteht darin, dass sich mit den Bildern und Repräsentationen auch die Sprachen, Texte und Schreibweisen der Literatur verändern und somit gleichsam fremd werden. All diese Verfahren haben grundlegende Auswirkungen auf die Reformulierung von Identitäten und Gemeinschaften als Resultaten von Kontakten, Übergängen, Austauschbeziehungen und Übersetzungen. Die Basis dafür bildet zweifelsohne eine andere Konzeption von Kultur, Sprache und Literatur: Dem Anderen ausgesetzt sind sie nicht normativ, nicht echt oder exklusiv, an kein Territorium, keinen Ursprung, keine Klasse, keinen Ort und keine Minderheit gebunden, sondern erscheinen erweitert und erweiterbar, schon heterogen und mit anderen verflochten, breit und teilbar, offen und prozesshaft.
XXII Ciclo
1974
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Grimard-Mongrain, Rosalie. « Genre, mémoire et histoire dans le monastère San Salvatore/Santa Giulia à Brescia, VIIIe-IXe siècles ». Thèse, 2018. http://hdl.handle.net/1866/22028.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Salvatore A. Sanna"

1

Stradiotti, Renata. San Salvatore--Santa Giulia a Brescia : Il monastero nella storia. Milano : Skira, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Stroppa, Francesca. Santa Giulia : Percorsi artistici nell'agiografia monastica : l'esempio di San Salvatore di Brescia. Roma : Studium, 2012.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Bergamaschi, Maria Bettelli. Seta e colori nell'alto medioevo : Il siricum del Monastero bresciano di S. Salvatore. Bologna : Cisalpino, 1994.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ida, Gianfranceschi Vettori, et Lucchesi Ragni Elena, dir. L' area di Santa Giulia : Un itinerario nella storia : la domus, le capanne longobarde, il monastero, il tesoro : Monastero di Santa Giulia, Brescia. Brescia : Editrice La Rosa, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Dalla corte regia al monastero di San Salvatore - Santa Giulia di Brescia. Mantova : SAP, Società archeologica s.r.l., 2014.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Dieter, Geuenich, Ludwig Uwe et Civica biblioteca queriniana di Brescia (Italy), dir. Der Memorial- und Liturgiecodex von San Salvatore/Santa Giulia in Brescia. Hannover : Hahn, 2000.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Arnold, Angenendt, Geuenich Dieter, Ludwig Uwe et Civica biblioteca queriniana di Brescia (Italy)., dir. Der Memorial- und Liturgiecodex von San Salvatore/Santa Giulia in Brescia. Hannover : Hahnsche Buchhandlung, 2000.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Giancarlo, Andenna, dir. Culto e storia in Santa Giulia. Brescia : Grafo, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Clara, Stella, Brentegani Gerardo, Spinelli Giovanni, Brescia (Italy). Assessorato alla cultura. et Brescia (Italy). Civici musei d'arte e storia., dir. S. Giulia di Brescia : Archeologia, arte, storia di un monastero regio dai Longobardi al Barbarossa : atti del convegno. Brescia : Grafo, 1992.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Arte, cultura e religione in Santa Giulia. Brescia : Grafo, 2004.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Salvatore A. Sanna"

1

Arenghi, Alberto, et Carlotta Coccoli. « Does Pure Contemplation Belong to Architecture ? The Denied Ramps at the Church of San Salvatore in the Santa Giulia Museum in Brescia ». Dans Studies in Health Technology and Informatics. IOS Press, 2022. http://dx.doi.org/10.3233/shti220869.

Texte intégral
Résumé :
This paper addresses the issue of balancing the two values underlying the accessibility and conservation of cultural heritage: its use and its protection. These values are often, wrongly, regarded as opposites, or as incompatible. The reason for this contrast originates in the way of understanding ancient architecture and in the value of the relationship between architecture and people. This issue is considered by presenting a recent case concerning the Museum of Santa Giulia in Brescia, a multi-layered complex that preserves evidence ranging from the prehistoric to the contemporary age, housed in a monastic complex of Longobard origin. The recent failure to build some ramps proposed for increasing accessibility to the church of San Salvatore, an integral part of the museum’s itinerary, offers an opportunity to reflect on the need for better integration between different, and only apparently opposed, instances. The topic is dealt with by referring to the most recent disciplinary reflections in the field of conservation carried out in Italy with respect to the issue of accessibility to the cultural heritage, without neglecting juridical-normative aspects and international documents, such as the Faro Convention. This multidisciplinary reading aims to highlight the main significance of accessing cultural heritage, with reference also to the objectives of sustainable development and the human development of the individual and the reference community.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie