Littérature scientifique sur le sujet « Russian prose and literature »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Russian prose and literature ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Russian prose and literature"
Song, Bijun. « Reception of Russian village prose in China in the 1980s ». Philology. Issues of Theory and Practice 17, no 3 (28 mars 2024) : 994–98. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240144.
Texte intégralMaroshi, Valerij V. « “The Russian Bayonet” in the Russian Literature of the 18th-20th Centuries : The Magic Weapon of the Empire ». Imagologiya i komparativistika, no 16 (2021) : 225–43. http://dx.doi.org/10.17223/24099554/16/14.
Texte intégralGivens, John. « Russian Prose in World Literature : Literary Prizes ». Russian Studies in Literature 49, no 2 (avril 2013) : 3–6. http://dx.doi.org/10.2753/rsl1061-1975490200.
Texte intégralXue, Zhao, et Yu A. Govorukhuna. « Modern Russian female prose in Chinese Russian studies ». Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no 3 (2020) : 142–55. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/72/11.
Texte intégralRuge, Jing, et Irina V. Monisova. « The state of researches of modern Russian female prose in Сhina ». RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 25, no 2 (15 décembre 2020) : 277–86. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-2-277-286.
Texte intégralBakytzhanova, Zh. « TYPOLOGY OF FAMILY RELATIONS IN PROSE M. METLITSKAYA ». EurasianUnionScientists 4, no 10(79) (20 novembre 2020) : 42–46. http://dx.doi.org/10.31618/esu.2413-9335.2020.4.79.1058.
Texte intégralKõvamees, Anneli. « Found in Translation : The Reception of Andrei Ivanov’s Prose in Estonia ». Interlitteraria 21, no 1 (4 juillet 2016) : 95. http://dx.doi.org/10.12697/il.2016.21.1.8.
Texte intégralQi, Meng. « Analysis of the Russian village prose and its place in the cultural space of China ». Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism 22, no 3 (24 août 2022) : 330–35. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-3-330-335.
Texte intégralOvcherenko, Uliana V., et Irina V. Monisova. « Russian and Russian-speaking prose in the situation of multiculturality : experience of Kazakhstan ». RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 25, no 2 (15 décembre 2020) : 234–46. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-2-234-246.
Texte intégralTiupa, V. I. « Author and Narrator in the History of Russian Literature ». Critique and Semiotics 38, no 1 (2020) : 22–39. http://dx.doi.org/10.25205/2307-1737-2020-1-22-39.
Texte intégralThèses sur le sujet "Russian prose and literature"
Ben-Amos, Anat. « Imagination and literature in the Russian prose of Vladimir Nabokov ». Thesis, University of Essex, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284584.
Texte intégralSoma, Eduardo. « Ulisses em tempos de estagnação : tradução e estudo de Moskvá - Petuchki, de Venedíkt Eroféiev ». Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-09122016-135054/.
Texte intégralThe present work introduces Venedikt Erofeyev`s novel, Moskva Petushki, and proposes a study by means of an investigation of its thematic composition. Based on its complete translation and analysis, the work is confronted with its soviet context, both historical and literary. Thus, and using concepts presented by Mikhail Bakhtin, Boris Groys, Evgeny Dobrenko, Ann Komaromi, Aleksei Yurchak, and others, the novel is thought of as a fundamental part of soviet dissident literature of the Thaw era, and as an answer to the hegemonic culture of the period.
Glazkova, Anna. « Detail within the artistic method in the prose of Chekhov and Nabokov / ». free to MU campus, to others for purchase, 2004. http://wwwlib.umi.com/cr/mo/fullcit?p1422925.
Texte intégralAlmeida, Paula Costa Vaz de. « A caminho do Absoluto : a poética e a vida literária de Marina Tsvetáieva através de sua prosa ». Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-01062015-182251/.
Texte intégralThis work proposes a study of Marina Tsvetaevas poetry and literary life based in a selection of her prose works considered representatives of her artistic thought as well as her main compositional principles. Therefore, it was done an analytic study of these works integrating them into historic and literary context that they were produced, in light of the theoretical and interpretative resources of Tzvetan Todorov, Véronique Lossky, Joseph Brodsky and Walter Benjamin, among others.
Jackson, Sarah Kate. « A memorable time : the prose of Vladimir Makanin, 1987-1995 ». Thesis, University of Sheffield, 2001. http://etheses.whiterose.ac.uk/14828/.
Texte intégralKovalev, Manuela. « The function of Russian obscene language in late Soviet and post-Soviet prose ». Thesis, University of Manchester, 2014. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/the-function-of-russian-obscene-language-in-late-soviet-and-postsoviet-prose(fc0db109-e18d-4156-9b8c-53e7abad6318).html.
Texte intégralReady, Oliver. « From Aleshkovsky to Galkovsky : the praise of folly in Russian prose since the 1960s ». Thesis, University of Oxford, 2007. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:874dcddf-7aed-4ff7-ab29-827ff3ac26ce.
Texte intégralAbdulmassih, Fabio Brazolin. « Aulas de literatura russa - F.M. Dostoiévski por N. Nabókov : por que tirar Doistoiévski do pedestal ? » Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-29092010-112244/.
Texte intégralThis research is composed of the annotated translation of the original text in English Fyodor Dostoevski (1821 - 1881), which is part of the lectures on Russian literature that the Russian author Vladimir Nabokov gave in American universities from 1941 to 1959, as well as by a biobibliographical and critical introduction about the author, in a general way, and a critical essay about his opinions concerning the major works of Fyodor Dostoevski, in particular. To accomplish this task, Nabokovs opinions about the novels Crime and Punishment, Memories from the Underground, The Possessed, The Idiot and The Brothers Karamazov have been studied in the light of Mikhail Bakhtin, Leonid Grossman, Joseph Frank, among others.
Farjado, Jéssica de Souza. « O rei Lear da estepe, de Ivan Turguêniev : uma tragédia russa ». Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-03052016-110236/.
Texte intégralThis research consist of a translation of Ivan Turgenevs novel The King Lear of the steppes, published in 1870, followed by a brief commentary on the influence of the English playwrighter William Shakespeare in Russian literature. Then there is a study of the literary skaz present in the novel and styling, a stylistic feature theorized by Mikhail Bakhtin and Yury Tynyanov. Like the parody, the styling is also a recreation of a consecrated work, but rather that it does not have comic effect, but agree with the text direction in which it was inspired. Finally, there is a note about the existence of elements of Russian folklore in the text and comments on the translation based on comparison with French, English and Portuguese versions.
Fasey, Rosemary J. « Writers in the service of revolution : Russia's ideological and literary impact on Spanish poetry and prose, 1925-36 ». Thesis, University of St Andrews, 2003. http://hdl.handle.net/10023/14655.
Texte intégralLivres sur le sujet "Russian prose and literature"
1886-1959, Ėĭkhenbaum Boris Mikhaĭlovich, Tyni͡a︡nov I͡U︡riĭ Nikolaevich 1894-1943 et Parrott Ray, dir. Russian prose. Ann Arbor : Ardis, 1985.
Trouver le texte intégralThe poetry of prose : Readings in Russian literature. Bergen : Department of Foreign Languages, University of Bergen, 2007.
Trouver le texte intégral1955-, Holmgren Beth, dir. The Russian memoir : History and literature. Evanston, Ill : Northwestern University Press, 2003.
Trouver le texte intégralKobrinskiĭ, Aleksandr. Proza : Prose : (s prilozhenii︠a︡mi). [Ierusalim?] : Evgarm, 2012.
Trouver le texte intégralGillespie, David C. Valentin Rasputin and Soviet Russian village prose. London : Modern Humanities Research Association, 1986.
Trouver le texte intégralGillespie, David C. Valentin Rasputin and Soviet Russian village prose. London : Modern Humanities Researh Association, 1986.
Trouver le texte intégral"A u nas v Zabaĭkalʹe-- " : Zametki o sovremennoĭ literature Zabaĭkalʹskogo krai︠a︡. Chita : Chitinskai︠a︡ tipografii︠a︡, 2008.
Trouver le texte intégralLiteraturnyĭ fond "Doroga zhizni.", dir. Nashe vremi͡a : Antologii͡a sovremennoĭ literatury Rossii : poėzii͡a i proza. Moskva : Izd-vo Zhurnala "I͡Unostʹ", 2011.
Trouver le texte intégral1945-, Goscilo Helena, et Lindsey Byron, dir. Glasnost : An anthology of Russian literature under Gorbachev. Ann Arbor, MI : Ardis, 1990.
Trouver le texte intégralSerova, A. Katalog sovremennoĭ literatury : 31-i︠a︡ Moskovskai︠a︡ mezhdunarodnai︠a︡ knizhnai︠a︡ vystavka-i︠a︡rmarka. Moskva : Izdatelʹstvo RSP, 2018.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Russian prose and literature"
Lange, Anne, et Aile Möldre. « Russian Literature in Estonia between 1918 and 1940 with Special Reference to Dostoevsky ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 45–66. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.03.
Texte intégralShukman, Ann. « Toward a Poetics of the Absurd : The Prose Writings of Daniil Kharms ». Dans Discontinuous Discourses in Modern Russian Literature, 60–72. London : Palgrave Macmillan UK, 1989. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19849-8_4.
Texte intégralStrelkova, Guzel’. « The Translation of Russian Literature into Hindi ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 425–28. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.25.
Texte intégralO’Neil, Catherine. « Contemporary Russophone Literature of Ukraine in the Changing World of Russian Literature ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 653–72. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.40.
Texte intégralGarcía Bonillas, Rodrigo. « Three Stages in the Translation of Russian Literature in Mexico ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 631–52. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.39.
Texte intégralÓ Fionnáin, Mark. « Alastar Sergedhebhít Púiscín, the Séacspír of Russia ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 171–80. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.10.
Texte intégralZampouka, Niovi. « The Reception of Russian and Soviet Literature in Interwar and Postwar Greece ». Dans Translating Russian Literature in the Global Context, 131–46. Cambridge, UK : Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.08.
Texte intégralPałach-Rydzy, Małgorzata. « Developments in Russian Literature : Examining the Pre- and Post-Soviet Prose of Kazakh-Russian Writer Anatoly Kim ». Dans Cultural Change in East-Central European and Eurasian Spaces, 195–207. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-63197-0_12.
Texte intégralMarchesini, Irina. « The Presence of Absence. Longing and Nostalgia in Post-Soviet Art and Literature ». Dans Biblioteca di Studi Slavistici, 149–65. Florence : Firenze University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-6655-822-4.07.
Texte intégral« 2. The Seniors' Prose ». Dans Russian Literature, 1995-2002. Toronto : University of Toronto Press, 2004. http://dx.doi.org/10.3138/9781442679528-003.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Russian prose and literature"
Ershov, Michael. « YUGRA AS THE “PROMISED LAND” IN RUSSIAN HISTORICAL PROSE OF THE XX – EARLY XXI CENTURIES ». Dans World literature Cultural Codes. Baskir State University, 2021. http://dx.doi.org/10.33184/kkml-2021-11-19.7.
Texte intégralRyzhikh, Tatiana Iurevna. « Formulaicity as the Basis for Plot Construction in the Novels of Lydia Charskaya ». Dans All-Russian Scientific Conference with International Participation, Chair Oksana Sergeevna Kravchuk. Publishing house Sreda, 2021. http://dx.doi.org/10.31483/r-97794.
Texte intégralRodionov, Alexey. « ON HISTORY OF TRUTHFUL BIOGRAPHY — THE FIRST ANTHOLOGY OF TRANSLATIONS OF MODERN CHINESE PROSE INTO RUSSIAN LANGUAGE ». Dans 10th International Conference "Issues of Far Eastern Literatures (IFEL 2022)". St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063770.31.
Texte intégralKirzhaeva, V., et S. Vladimirova. « THE SYRIAN VILLAGE THROUGH THE EYES OF A RUSSIAN WRITER (ON THE MATERIAL OF MIDDLE EASTERN PROSE BY S.S. KONDURUSHKIN) ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3752.rus_lit_20-21/316-319.
Texte intégralZevakhina, T. « LINGUOSTYLISTIC ANALYSIS OF INTERMEDIAL DISCOURSE (BASED ON THE EXAMPLE OF RAP COMPOSITIONS BY RICHARD SEMASHKOV) ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3760.rus_lit_20-21/350-353.
Texte intégralAmineva, V. « TRANCSULTURAL MODEL OF ARTISTIC DEVELOPMENT IN MODERN RUSSIAN LITERATURE : FEATURES OF THE ARTISTIC WOLRD ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3731.rus_lit_20-21/217-220.
Texte intégralKhlebus, M. « IMAGE OF THE WORD IN PROSE BY S.A. KLYCHKOV ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3768.rus_lit_20-21/401-407.
Texte intégralKovalenko, A., et Jiarui Hu. « DYSTOPIANISM IN THE PROSE OF POSTMODERN WRITERS (V. PELEVIN) ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3686.rus_lit_20-21/23-26.
Texte intégralKrupchanov, A. « LIEUTENANT PROSE : ON THE QUESTION OF INTEGRAL AND DIFFERENTIAL FEATURES ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3699.rus_lit_20-21/83-89.
Texte intégralOktyabrskaya, O. « THE THEME OF HISTORY IN CHILDREN'S LITERATURE OF THE TWENTIETH CENTURY : THE PRINCIPLES OF THE EMBODIMENT OF ARTISTIC MATERIAL ». Dans VIII International Conference “Russian Literature of the 20th-21st Centuries as a Whole Process (Issues of Theoretical and Methodological Research)”. LCC MAKS Press, 2023. http://dx.doi.org/10.29003/m3744.rus_lit_20-21/278-281.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Russian prose and literature"
FEDOTKINA, S. A., O. V. MUZALEVA et E. V. KHUGAEVA. RETROSPECTIVE ANALYSIS OF THE USE OF TELEMEDICINE TECHNOLOGIES FOR THE PREVENTION, DIAGNOSIS AND TREATMENT OF HYPERTENSION. Science and Innovation Center Publishing House, 2021. http://dx.doi.org/10.12731/978-0-615-67320-2-4-22.
Texte intégralBaranchikov, Yuri N., Galina N. Nikitenko et Michael E. Montgomery. Russian and Ukrainian literature on the gypsy moth : an annotated bibliography. Radnor, PA : U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Northeastern Research Station, 1998. http://dx.doi.org/10.2737/ne-gtr-253.
Texte intégralBaranchikov, Yuri N., Galina N. Nikitenko et Michael E. Montgomery. Russian and Ukrainian literature on the gypsy moth : an annotated bibliography. Radnor, PA : U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Northeastern Research Station, 1998. http://dx.doi.org/10.2737/ne-gtr-253.
Texte intégralQuak, Evert-jan. Russia’s Approach to Civilians in the Territories it Controls. Institute of Development Studies (IDS), mars 2022. http://dx.doi.org/10.19088/k4d.2022.041.
Texte intégralLyzanchuk, Vasyl. STUDENTS EVALUATE THE TEACHING OF THE ACADEMIC SUBJECT. Ivan Franko National University of Lviv, mars 2024. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2024.54-55.12159.
Texte intégralDzhioeva, Aina Rufinovna, Aza Gersanovna Besaeva et Elena Khazbievna Naskidaeva. The place of the regional component of the content of education in the implementation of the educational process of the school (based on the material of the disciplines "Russian language", "literature", "history", "physical culture" // Problems of modern pedagogical education. 2023. N 78-1. P.121-124. DOI СODE, 2023. http://dx.doi.org/10.18411/doicode-2023.168.
Texte intégralNELYUBINA, E., et L. PANFILOVA. ASSESSMENT OF THE QUALITY OF EDUCATIONAL ELECTRONIC PUBLICATIONS AND RESOURCES. Science and Innovation Center Publishing House, 2021. http://dx.doi.org/10.12731/2658-4034-2021-12-4-2-85-97.
Texte intégralГарлицька, Т. С. Substandard Vocabulary in the System of Urban Communication. Криворізький державний педагогічний університет, 2018. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3912.
Texte intégral