Littérature scientifique sur le sujet « Robin Régine »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Robin Régine ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Robin Régine"
Gyssels, Kathleen. « In Memoriam : Régine Robin ». Infox, Fake News et « Nouvelles faulses » : perspectives historiques (XVe – XXe siècles), no 118 (10 septembre 2021) : 237–39. http://dx.doi.org/10.7202/1081091ar.
Texte intégralBalint, Adina. « In memoriam : Régine Robin (1939-2021) ». Interfaces Brasil/Canadá 21 (8 août 2021) : 1–5. http://dx.doi.org/10.15210/interfaces.v21i0.21344.
Texte intégralGreen, Mary Jean. « Le mal de Paris par Régine Robin ». French Review 88, no 4 (2015) : 202–3. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2015.0250.
Texte intégralDumontet, Danielle. « Le Mal de Paris by Régine Robin ». Nouvelles Études Francophones 30, no 1 (2015) : 185–90. http://dx.doi.org/10.1353/nef.2015.0040.
Texte intégralJisoon Lee. « L'écriture diasphorique dans La Québécoite de Régine Robin ». Etudes de la Culture Francaise et de Arts en France 33, no ll (août 2010) : 757–83. http://dx.doi.org/10.21651/cfaf.2010.33..757.
Texte intégralMasse, François. « Régine Robin, Mégapolis. Les derniers pas du flâneur ». Itinéraires, no 2010-1 (1 mai 2010) : 178–84. http://dx.doi.org/10.4000/itineraires.2137.
Texte intégralFrédéric, Madeleine. « L’écriture mutante dans la Québécoite de Régine Robin ». Voix et Images 16, no 3 (1991) : 493. http://dx.doi.org/10.7202/200924ar.
Texte intégralPapillon, Joëlle. « « Qui pourra dire “nous” ? » ». Dossier 39, no 3 (13 août 2014) : 71–82. http://dx.doi.org/10.7202/1026214ar.
Texte intégralBalint-Babos, Adina. « Les écritures migrantes au Québec : l’entre-deux selon Régine Robin ». Letras de Hoje 50, no 4 (8 décembre 2015) : 408. http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2015.4.22630.
Texte intégralLüsebrink, Hans-Jürgen. « Mémoire historique et autofiction : Un roman d’Allemagne (2016) de Régine Robin ». Eurostudia 13, no 1-2 (2018) : 229. http://dx.doi.org/10.7202/1067282ar.
Texte intégralThèses sur le sujet "Robin Régine"
Berrier, Julie. « Alice Parizeau, Tecia Werbowski, Régine Robin : mémoire blessée et écriture migrante du Québec ». Thèse, Paris 3, 2005. http://hdl.handle.net/1866/17323.
Texte intégralLevemfous, Sérgio Israel. « Mémoire et identité dans les œuvres de Moacyr Scliar (Brésil) et de Régine Robin (Québec, Canada) ». Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL065.
Texte intégralThis is a study of the works of Moacyr Scliar and Régine Robin. The writing of Moacyr Scliar mainly focuses on the issue of Jewish immigration to Brazil and on the adaptation and integration into the Brazilian society. He constructs with humor and lightness characters that are often living internal conflicts, trying to constitute themselves an identity composed of traces of memories and the new reality which surrounds them. It is the case of the characters of his works that integrate my corpus, namely, the Centaur in the garden and His majesty of the Indians. The writings of the Quebec-French Régine Robin include several areas of knowledge and follow a trend or a movement of writers in Quebec who favor in their writings an idea of national construction that does not have the country as the center, but rather an identity approach which strengthens and signals the wide cultural and ethnic diversity that makes up Quebec. This is what they call the migrant writing. Our interest mainly focuses on his literary production, namely the novel La Québécoite and his storybook The immense fatigue of Stones. However, her production as a theorist provides complementary elements for the analysis of his literary works, such as The Memory Novel, Kafka, and The Saturated Memory. Régine Robin and Moacyr Scliar have in common the fact of creating in their books an intermediate space between facts and fiction, and also to present expressions of the American community of Jewish origin. In this way, are intertwined in their works a national dimension, a regional dimension and a transnational community dimension
Giró, Gianfranca. « Après les camps entre autobiographie et fiction : les récits de la survie dans la littérature française contemporaine ». Lille 3, 2007. http://www.theses.fr/2007LIL30049.
Texte intégralLodi, Gabriella. « Écrire au bord de la guerre : Natalia Ginzburg, Marguerite Duras, Régine Robin ». Thèse, 2006. http://hdl.handle.net/1866/18190.
Texte intégralLapointe, Corinne. « La mémoire écorchée : stratégies mémorielles dans Trou de mémoire d'Hubert Aquin et La Québécoite de Régine Robin ». Thèse, 2005. http://hdl.handle.net/1866/17249.
Texte intégralLépinay-Thomas, Hélène. « Témoigner par la fiction : une étude de L’Écriture ou la vie de Jorge Semprun et de L’Immense fatigue des pierres de Régine Robin ». Thèse, 2014. http://hdl.handle.net/1866/12492.
Texte intégralTaking as a starting point the paradoxical link that exists between testimony and literature (one being considered veracious and the other, fictional), this master’s thesis explores the use of fiction in the autobiographical and testimonial works of Jorge Semprun, with L’Écriture ou la vie (1994), and Régine Robin, with L’Immense fatigue des pierres (1996). This study tries to confirm the assumption that, in making their testimony a literary work which assumes a fare share of fiction, the two authors succeed in offering a more accurate testimony of their experience of Holocaust. Chapter one consists in a critic and historic overview of the two approaches, which are this thesis foundations : the Holocaust studies and the testimonial writings (Derrida, Bornand, Prstojevic) on one hand, and the studies on autobiographical writings (Lejeune, Robin, Viart and Vercier) on the other. It focusses on finding what unifies them and tries to position Robin and Semprun in this large literary conventions spectrum. The next two chapters of this thesis are focussing on the various fictional effects as well as on the reality-occurencies in both novels of the corpus, first by studying the staging of this ambiguous truth pact through the literary representation of the auctorial figures and the act of writing, and then, by observing the literary representation of reality through the many intertextual references, the actual concentration camp visits descriptions (that have become a topos of Holocaust literature) and finally Semprun and Robin’s particular use of the archives.
Aubin, Julie. « Mémoire juive et espace urbain dans Dora Bruder et La Québécoite ». Thèse, 2011. http://hdl.handle.net/1866/5957.
Texte intégralThis thesis offers crossed readings of urban memory in Dora Bruder from Patrick Modiano and La Québécoite from Régine Robin. Both stories depict narrators heirs of the Holocaust memory who roam the cities of Paris and Montreal. The city is a space of intelligibility whose signs are meaningful to the observer. Using the semiotics of the city (Benjamin), the practices of the city (De Certeau) and taking into account the specific position of both narrators on the issues of testimony and writing, this study seeks to explore how the city spreads the Jewish memory while at the same time contributing to its inevitable loss. The Second World War took partly place in Paris, which bears the traces in a high density of memory, while Montreal, a city where Holocaust events did not unfold, is hosting memories otherwise within its urban space. In both stories, the city is necessary to the writing of the breakdown and loss, which reveal themselves both in the background (urban destruction, repeated failures, loss of identity) and form (question of the story, generic hybridity.)
Letendre, Daniel. « À la cheville des temps : la construction du présent dans la littérature narrative française au tournant du XXIe siècle ». Thèse, 2013. http://hdl.handle.net/1866/10355.
Texte intégralThis doctoral thesis highlights present-day French authors’ narrative strategies used to illustrate and conceive the present. Our central hypothesis is that through an act of utterance intermeshing discourse and narration, as well as the critical and pragmatic use of references to the past, today’s narrative literature offers a counterpoint to the “presentism” described by François Hartog (i.e. a retrospective look at eras in which the present is both the vantage point and the point under observation). By so doing, contemporary authors offer a system of historicities where the past and the future are linked to the present in order to reconcile the link between the three temporal categories and reveal a present which, otherwise, would remain narratively elusive or subrogated to the authority of a past or a future that dictates its behaviour. By distancing their works from the fictional genre and from the narrative form it embodies, Pierre Bergounioux, François Bon, Olivier Cadiot, Annie Ernaux, Chloé Delaume, Jean Echenoz and Olivier Rolin, amongst others, are part of the enunciative tradition of the narrative, considered here as a literary genre in which the enunciation and the text in gestation are, in and of themselves, their own intrigue. In the contemporary narrative, the aim of the enunciation subject is to clarify its relationship to time by using enunciative scenes having to do with this quest and the conversation so that from a personal and intellectual anamnesis, as well as from the clash of a memory with its recounting, emerge the characteristics integral to the present experience. And yet, one of the characteristics of the present that the contemporary subject experiences seems to be a resistance to narration and to storytelling, which makes it almost impervious to literary analysis. Authors take up this opposition to storytelling by using, in an effort to bring the immediacy of the present to the foreground, the note, the journal entry, and literary genres that thwart narration, such as poetry. In spite of their enunciative efforts to distil the present from the operation that transforms it into the past, these authors are nevertheless faced, time and again, with having to live the immediate dissipation of the present and their inability to capture in a literary form its essence. Perhaps the only way to offer a glimpse of this is to try to create the present by repeatedly showing the impossibility of such an achievement.
Chapitres de livres sur le sujet "Robin Régine"
Wild, Gerhard. « Robin, Régine ». Dans Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart : J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_17592-1.
Texte intégralSpiller, Roland. « Robin, Régine : La Québécoite ». Dans Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart : J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_17593-1.
Texte intégralPopović, Diana. « La langue et la quête d’identité dans La Québécoite de Régine Robin ». Dans Les Migrations postmodernes : Le Canada = Postmodern Migrations : Canada, 291–300. Beograd : Univerzitet u Beogradu, Filološki fakultet, Srpska asocijacija za kanadske studije, 2021. http://dx.doi.org/10.18485/asec_sacs.2021.9.ch21.
Texte intégral« Régine Robin : La Québécoite ». Dans Where Are the Voices Coming From ?, 95–105. BRILL, 2004. http://dx.doi.org/10.1163/9789004487154_012.
Texte intégralCombe, Dominique. « Écritures migrantes : Régine Robin ». Dans Nomadismes des romancières contemporaines de langue française, 19–28. Presses Sorbonne Nouvelle, 2008. http://dx.doi.org/10.4000/books.psn.1790.
Texte intégral« Ouvrages de Régine Robin ». Dans Une œuvre indisciplinaire, 275–77. Les Presses de l’Université de Laval, 2007. http://dx.doi.org/10.1515/9782763713359-023.
Texte intégral« Régine Robin : History and linguistics ». Dans The Discourse Studies Reader, 324. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/z.184.62rob.
Texte intégralFauvelle, Véronique. « Le Tout-Monde de Régine Robin ». Dans Une œuvre indisciplinaire, 193–203. Les Presses de l’Université de Laval, 2007. http://dx.doi.org/10.1515/9782763713359-017.
Texte intégralRobin, Régine. « Identities in Flux ». Dans Being Contemporary, traduit par Jane Kuntz, 67–82. Liverpool University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.5949/liverpool/9781781382639.003.0005.
Texte intégralDuarte, Kelley Baptista. « Régine Robin et l’écriture autofictionnelle de la migration ». Dans Canadá : seguridad nacional, cambio económico e identidades, 283–94. Editorial Universidad del Rosario, 2013. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvm203vm.16.
Texte intégral