Littérature scientifique sur le sujet « Relations franco-Japonaises »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Relations franco-Japonaises ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Relations franco-Japonaises"

1

HARA, Terushi. « Une dimension ignorée des relations économiques franco-japonaises : Mitsubishi en France avant 1945 ». Histoire, économie & ; société 25e année, no 2 (2006) : 213. http://dx.doi.org/10.3917/hes.062.0213.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Hara, Terushi. « Une dimension ignorée des relations économiques franco-japonaises : Mitsubishi en France après 1945 ». Histoire, économie et société 25, no 2 (2006) : 213–21. http://dx.doi.org/10.3406/hes.2006.2593.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Binoche, Jacques. « La politique extrême-orientale française et les relations franco-japonaises de 1919 à 1939 ». Revue française d'histoire d'outre-mer 76, no 284 (1989) : 263–75. http://dx.doi.org/10.3406/outre.1989.2751.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Relations franco-Japonaises"

1

Tanaka, Takeshi. « Les relations franco-japonaises et l'expansionnisme nippon en Chine de 1914 à 1941 ». Paris 8, 1993. http://www.theses.fr/1993PA080742.

Texte intégral
Résumé :
En extreme-orient, les annees de 1914 a 1941 sont marquees par l'histoire de l'invasion de la chine par le japon. La france, du fait de ses interets specifiques, n'exercera pas un veritable frein a l'action japonaise en chine mais elle ne constituera pas cependant une veritable alliee du gouvernement japonais
In the far-est, the periode from 1914 to 1941 is covered by the history of the invasion of china by japan. France was not really allied with japan in this matter. However, france could not be an effective barrier against japan's agresive action because of her specific interets in china
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Seya, Anne-Aurélie. « Des Françaises au Japon : les mécanismes de l'exotisme et de l'altérité dans les écrits de voyage (XIXe-XXe siècle) ». Electronic Thesis or Diss., Lyon, 2021. http://www.theses.fr/2021LYSE3033.

Texte intégral
Résumé :
La présente étude se veut une analyse du voyage féminin français au Japon après la fin du Sakoku et jusqu’au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. La présence des femmes françaises dans l’histoire du voyage et les écrits de voyage restent très peu analysés et tendent à être éclipsés par des pratiques de voyage et d’écriture viatique qui se déclinent principalement au masculin et qui dominent l’historiographie française. Les Françaises bien qu’identifiées pour certaines dans les études anglophones et japonaises sur le voyage occidental féminin au Japon, restent assez peu étudiées, faute de données suffisantes. Qui étaient les femmes françaises qui ont voyagé et vécu au Japon ? Pourquoi et comment ont-elles entrepris ce voyage ? Quelles traces écrites de leur voyage et de leur présence ont-elles laissé ? Mobilisant des investigations sur la présence féminine française au Japon à la fois dans les archives françaises et japonaises mais aussi une recherche des documents produits par les voyageuses identifiées dans différents fonds documentaires, il a été possible de dresser une typologie des Françaises au Japon mais aussi de leurs écrits (publiés et manuscrits) produits entre 1859 et 1949 présentés dans un catalogue raisonné. L’élaboration de ce panorama inédit a été complété par des entretiens avec des descendants et a aussi mobilisé de très nombreuses sources en main privée afin de comprendre les fonctionnements et les mécanismes de l’exotisme et l’imaginaire japonais en français produits par ces voyageuses. Cinq sources remarquables ont été traitées dans la seconde partie de l’étude, prolongeant les analyses des topoi de l’imaginaire japonais et questionnant à la fois l’expérience du voyage et les modalités d’écriture de celui-ci pour différentes périodes. Puisque la pratique du voyage au féminin implique des particularités, les discours des voyageuses en ont été impacté. Ces déclinaisons et variations d’images mentales associées au Japon, soulignées à la fois par le catalogue raisonné et l’étude d’un corpus spécifique, ont mis en exergue une écriture qui ne venaient pas s’opposer à un discours dominant et masculin, mais au contraire enrichir l’exotisme japonais en français
This study proposes an analysis of French women’s travels to Japan from the end of the Sakoku to the period just after the WWII. French women’s presence in History of travel and travel writing has been quite undervalued. Those subjects tend to be silenced in French historiography by the fact that main resources are dominated by male travelers. Even English-language and Japanese studies about Western Women’s travels in Japan, may have somehow muted them. Despite being identified for some, they aren’t studied, mostly because an apparent lack of resources. Who were those French women travelling to Japan and for some even settling there? Why and how did they travel? Did they leave their mark by writing about their experience or their settlement?By bringing together investigations in French and Japanese archives about the travelers and their possible writings (published, unpublished and personal handwritten papers) but also interviews with women travelers’ descendants it was possible to elaborate an overview of French women travelling situation in Japan (19th and 20th century) and build a resources database for their travel writings between 1859 and 1949. Because travelling as a women had specificities, how women travelers did write about their experiences has been impacted. Results of crossing the resources database and a corpus of 5 documents showed how women’s travel writings were not opposing to males ones but completing each other by bringing different representations of Japanese exoticism and alterity
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Forest, Patrick. « Les relations franco-japonaises de 1859 à 1895 ». Thèse, 2014. http://hdl.handle.net/1866/11966.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Relations franco-Japonaises"

1

1942-, Usami Hitoshi, dir. Nichi-Futsu kōkan no kindai : Bungaku bijutsu ongaku = Modernité des empathies franco-japonaises : litterature, art, musique. Kyōto-shi : Kyōto Daigaku Gakujutsu Shuppankai, 2006.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Ichikawa, Shinʼichi. Watashi no Nichi-Futsu kōryūshi kenkyū kotohajime : Reonsu Verunī kara Osaragi Jirō made = Essai introductif à l'historiographie des relations franco-japonaises : de Léonce Verny à Jiro Osaragi. Tōkyō : Sairyūsha, 2016.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Journées juridiques franco-japonaises (6es 2001 Tokyo). La famille au Japon et en France : 6es journées juridiques franco-japonaises, Tokyo, Sapporo, 25-29 septembre 2001, [organisées par la société de législation comparée et la société franco-japonaise de science juridique, en collaboration avec l'association Henri Capitant]. Paris : Société de législation comparée, 2002.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Annuaire 1999 : [80 ans de relations économiques franco-japonaises]. France Japon Eco, 2000.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Nishibori, Akira. Nichi-Futsu bunka koryushi no kenkyu : Nihon no kindaika to Furansu = L'etude de l'histoire des relations culturelles franco-japonaises : La France et la modernisation du Japon. Surugadai Shuppansha, 1988.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie