Littérature scientifique sur le sujet « Reconnaissance de textes manuscrits »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Reconnaissance de textes manuscrits ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Reconnaissance de textes manuscrits"
Chammas, Edgard, Chafik Mokbel et Laurence Lifkorman-Sulem. « Exploitation de l’échelle d’écriture pour améliorer la reconnaissance automatique des textes manuscrits arabes ». Document numérique 19, no 2-3 (30 décembre 2016) : 95–115. http://dx.doi.org/10.3166/dn.19.2-3.95-115.
Texte intégralMallevays, Milène, Geoffrey Haraux et Jessie Cuvelier. « CoESciTer. Un projet de transcription et d’édition numérique d’un corpus de sciences de la Terre ». Annales de la Société Géologique du Nord, no 31 (2 décembre 2024) : 101–8. https://doi.org/10.54563/asgn.2429.
Texte intégralVollmann, Tomasz. « Rouleau de textes / Textrolle ». Voix Plurielles 21, no 2 (8 décembre 2024) : 300–301. https://doi.org/10.26522/vp.v21i2.4908.
Texte intégralZinelli, Fabio. « Philologie romane ». Annuaire de l'EPHE, section des Sciences historiques et philologiques (2022-2023) 155 (2024) : 254–57. http://dx.doi.org/10.4000/11t4p.
Texte intégralCharles, Lise, Frédérique Fleck et Lyliane Sznajder. « Les formes de discours rapporté : repérage et interprétations ». Lalies 40 (2020) : 33–42. http://dx.doi.org/10.4000/1231p.
Texte intégralThomasseau, Jean-Marie. « Les manuscrits de la mise en scène ». L’Annuaire théâtral, no 29 (4 mai 2010) : 101–22. http://dx.doi.org/10.7202/041458ar.
Texte intégralCirkovic, Sima. « Domentijanova prosopografija ». Zbornik radova Vizantoloskog instituta, no 45 (2008) : 141–55. http://dx.doi.org/10.2298/zrvi0845141c.
Texte intégralDalarun, Jacques, et Lino Leonardi. « Biblioteca agiografica italiana. Du projet à la publication ». Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 115, no 1 (2003) : 7–40. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2003.9278.
Texte intégralMandosio, Jean-Marc. « Latin technique du XIIe au XVIIIe siècle ». Annuaire de l'EPHE, section des Sciences historiques et philologiques (2022-2023) 155 (2024) : 217–19. http://dx.doi.org/10.4000/11t3n.
Texte intégralAnderson, Kirsteen H. R., et Louis Hay. « Le Manuscrit inacheve : Ecriture, creation, communication. Textes et manuscrits ». Modern Language Review 84, no 3 (juillet 1989) : 742. http://dx.doi.org/10.2307/3732476.
Texte intégralThèses sur le sujet "Reconnaissance de textes manuscrits"
Nosary, Ali. « Reconnaissance automatique de textes manuscrits par adaptation au scripteur ». Rouen, 2002. http://www.theses.fr/2002ROUES007.
Texte intégralThis thesis deals with the problem of off-line handwritten text recognition. It describes a system of text recognition which exploits an original principle of adaptation to the handwriting to be recognized. The adaptation principle, inspired by contextual effects observed from a human reader, is based on the automatic learning, during the recognition, of the graphical characteristics of the handwriting (writer invariants). The word recognition proceeds according to an analytical approach based on a segmentation-recognition principle. The on-line adaptation of the recognition system relies on the iteration of two steps : a word recognition step which allows to label the writer's representations (allographes) on the whole text and a revaluation step of character models. The implementation of our adaptation strategy requires an interactive recognition scheme able to make interact treatments at various contextual levels. The interaction model retained is based on the multi-agent paradigm
Vincent, Nicole. « Contribution à la reconnaissance de textes multipolices ». lyon, INSA, 1988. http://www.theses.fr/1988ISAL0011.
Texte intégralPaquet, Thierry. « Segmentation et classification de mots en reconnaissance optique de textes manuscrits ». Rouen, 1992. http://www.theses.fr/1992ROUES007.
Texte intégralOudot, Loïc. « Fusion d'informations et adaptation pour la reconnaissance de textes manuscrits dynamiques ». Paris 6, 2003. http://www.theses.fr/2003PA066469.
Texte intégralBarrère, Killian. « Architectures de Transformer légères pour la reconnaissance de textes manuscrits anciens ». Electronic Thesis or Diss., Rennes, INSA, 2023. http://www.theses.fr/2023ISAR0017.
Texte intégralTransformer architectures deliver low error rates but are challenging to train due to limited annotated data in handwritten text recognition. We propose lightweight Transformer architectures to adapt to the limited amounts of annotated handwritten text available. We introduce a fast Transformer architecture with an encoder, processing up to 60 pages per second. We also present architectures using a Transformer decoder to incorporate language modeling into character recognition. To effectively train our architectures, we offer algorithms for generating synthetic data adapted to the visual style of modern and historical documents. Finally, we propose strategies for learning with limited data and reducing prediction errors. Our architectures, combined with synthetic data and these strategies, achieve competitive error rates on lines of text from modern documents. For historical documents, they train effectively with minimal annotated data, surpassing state-ofthe- art approaches. Remarkably, just 500 annotated lines are sufficient for character error rates close to 5%
Quiniou, Solen. « Intégration de connaissances linguistiques pour la reconnaissance de textes manuscrits en-ligne ». Phd thesis, Rennes, INSA, 2007. ftp://ftp.irisa.fr/techreports/theses/2007/quiniou.pdf.
Texte intégralThe aim of this thesis is to build a sentence regognition system based on an existing word regognition system. Two research axes are considered: the sentence segmentation int words as well as the integration of linguistic knowledge to take into account the context of the sentences. We studied several types of statistic language models by comparing their respective impact on the recognition system performances. We also tried to find the best strategy to introduce them efficiently into the whole recognition system. One of the originality of this study is the integration of a representation of the different sentence hypotheses in the form of a confusion network; which is then used to detect and correct the remaining regognition errors. Using the aforementioned techniques allowed us to considerably reduce the number of recognition errors among the words of the sentences
Quiniou, Solen. « Intégration de connaissances linguistiques pour la reconnaissance de textes manuscrits en-ligne ». Phd thesis, INSA de Rennes, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00580623.
Texte intégralLeroux, Manuel. « Reconnaissance de textes manuscrits à vocabulaire limité avec application à la lecture automatique des chèques ». Rouen, 1991. http://www.theses.fr/1991ROUES045.
Texte intégralMorillot, Olivier. « Reconnaissance de textes manuscrits par modèles de Markov cachés et réseaux de neurones récurrents : application à l'écriture latine et arabe ». Electronic Thesis or Diss., Paris, ENST, 2014. http://www.theses.fr/2014ENST0002.
Texte intégralHandwriting recognition is an essential component of document analysis. One of the popular trends is to go from isolated word to word sequence recognition. Our work aims to propose a text-line recognition system without explicit word segmentation. In order to build an efficient model, we intervene at different levels of the recognition system. First of all, we introduce two new preprocessing techniques : a cleaning and a local baseline correction for text-lines. Then, a language model is built and optimized for handwritten mails. Afterwards, we propose two state-of-the-art recognition systems based on contextual HMMs (Hidden Markov Models) and recurrent neural networks BLSTM (Bi-directional Long Short-Term Memory). We optimize our systems in order to give a comparison of those two approaches. Our systems are evaluated on arabic and latin cursive handwritings and have been submitted to two international handwriting recognition competitions. At last, we introduce a strategy for some out-of-vocabulary character strings recognition, as a prospect of future work
Bilane, P. « Contributions a l'indexation et a la reconnaissance des manuscrits Syriaques ». Phd thesis, INSA de Lyon, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00499537.
Texte intégralLivres sur le sujet "Reconnaissance de textes manuscrits"
Habermas, Jürgen. Textes et contextes : Essais de reconnaissance théorique. Paris : Éditions du Cerf, 1994.
Trouver le texte intégral-J, Proudhon P. Ecrits linguistiques et philologiques : Textes, manuscrits, inédites. Besançon : Presses universitaires franc-comtoises, 1999.
Trouver le texte intégralCaroline, Heid-Guillaume, et Ritz Anne, dir. Manuscrits médiévaux de Chambéry : Textes et enluminures. Paris : CNRS, 1998.
Trouver le texte intégralThomas-Scheler, Librairie. Un choix de soixante textes, manuscrits, ou imprimés, entre 1400 et 1800. Paris : La Librairie, 1998.
Trouver le texte intégralRobert, Pinget, Liéber Jean-Claude et Le Cunff-Renouard Madeleine, dir. Le chantier Robert Pinget : Colloque de Tours : textes inédits, documents, manuscrits, bibliographie : œuvres, théâtre, critique. Paris : J.-M. Place, 2000.
Trouver le texte intégralMartin, Heinzelmann, et Sources hagiographiques de la Gaule (Project), dir. L' hagiographie du haut Moyen Age en Gaule du Nord : Manuscrits, textes et centres de production. Stuttgart : Jan Thorbecke, 2001.
Trouver le texte intégralEurope, Council of, dir. Les conventions européennes sur l'enseignement supérieur : Et autres textes importants relatifs à la reconnaissance des titres universitaires. Strasbourg : Conseil de l'Europe, 1995.
Trouver le texte intégralW, Pestman P., dir. Textes et études de papyrologie grecque, démotique et copte : P. L. Bat. 23. Leiden : E.J. Brill, 1985.
Trouver le texte intégralIsabelle, Bonnot-Rambaud, dir. Lire le français d'hier : Manuel de paléographie moderne, XVe-XVIIIe siècle. 4e éd. Paris : Armand Colin, 2008.
Trouver le texte intégralGuy, Wilson Nigel, Petitmengin Pierre et Centre national de la recherche scientifique. Centre régional de publications de Paris., dir. D'Homère à Erasme : La transmission des classiques grecs et latins. Paris : Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1991.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Reconnaissance de textes manuscrits"
Bourgain, Pascale. « Les frontières. Codicologie des manuscrits occidentaux ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 387–97. Turnhout : Brepols Publishers, 2006. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00253.
Texte intégralMeirinhos, José. « Les manuscrits et l'attribution d'œuvres à Petrus Hispanus ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 349–77. Turnhout : Brepols Publishers, 2009. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00769.
Texte intégralMiranda, M. Adelaide, et Maria J. Melo. « Secrets et découvertes, en couleur, dans les manuscrits enluminés ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 1–29. Turnhout : Brepols Publishers, 2015. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.000176.
Texte intégralLewis, Peter S. « Jeu de cubes : réflexions sur quelques textes et manuscrits ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 313–30. Turnhout : Brepols Publishers, 1995. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00444.
Texte intégralvan Buren, Anne Hagopian. « Le sens de l'histoire dans les manuscrits du XVe siècle ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 515–25. Turnhout : Brepols Publishers, 1995. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00456.
Texte intégralDžurova, Axinia. « Analogies et différences typologiques des manuscrits slaves, grecs et latins ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 155–73. Turnhout : Brepols Publishers, 1998. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.5.102780.
Texte intégralBataillon, Louis-Jacques. « Les manuscrits des textes latins du bas moyen âge ». Dans Bilan et perspectives des études médiévales en Europe, 419–25. Turnhout : Brepols Publishers, 1995. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00492.
Texte intégralJacquart, D. « Les manuscrits des traductions de Gérard de Crémone : quelques caractéristiques formelles ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 207–20. Turnhout : Brepols Publishers, 2001. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.3.3017.
Texte intégralCottereau-Gabillet, Emilie. « Colophons de manuscrits et constructions formulaires (France, xive et xve siècles) ». Dans Atelier de recherche sur les textes médiévaux, 119–48. Turnhout, Belgium : Brepols Publishers, 2021. http://dx.doi.org/10.1484/m.artem-eb.5.120279.
Texte intégralFohlen, Jeannine. « Colophons et souscriptions de copistes dans les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane (XIVe et XVe s.) ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 233–64. Turnhout : Brepols Publishers, 1998. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.5.102784.
Texte intégral