Littérature scientifique sur le sujet « Reconnaissance de la langue »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Reconnaissance de la langue ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Dubuisson, Colette. « Signer ou le sort d’une culture ». Le dossier : la surdité 6, no 1 (22 janvier 2008) : 57–68. http://dx.doi.org/10.7202/301196ar.
Texte intégralImbeau, Louis M., et Mathieu Ouimet. « Langue de publication et performance en recherche ». Articles 31, no 3 (20 mars 2013) : 39–65. http://dx.doi.org/10.7202/1014959ar.
Texte intégralGibson, Andrew. « Aspects culturels de la « reconnaissance » et de l’expérience canadienne-française ». Minorités linguistiques et société, no 3 (26 juin 2013) : 106–19. http://dx.doi.org/10.7202/1023802ar.
Texte intégralCormier, René. « Bilinguisme et biculturalisme dans la grande industrie ». Relations industrielles 23, no 3 (12 avril 2005) : 440–44. http://dx.doi.org/10.7202/027924ar.
Texte intégralvon Busekist, Astrid. « Passion de la langue et reconnaissance ». Raisons politiques 56, no 4 (2014) : 49. http://dx.doi.org/10.3917/rai.056.0049.
Texte intégralBanegas Saorín, Mercedes. « ¿Qué perspectivas para las lenguas regionales de Francia ? » Çédille 10 (1 avril 2014) : 35. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v10i.5550.
Texte intégralTruchot, Claude. « Langues et immigrations en Europe ». Recherches anglaises et nord-américaines 42, no 1 (2009) : 187–96. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2009.1379.
Texte intégralTisset, Carole. « Reconnaissance des formes verbales en langue première ». Linx 37, no 2 (1997) : 115–25. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1997.1492.
Texte intégralCuevas, Manuel Bruña. « L’universalité de la Langue Française dans les Grammaires de Français pour les Espagnols et dans les Dictionnaires Bilingues Antérieurs à 1815 ». Historiographia Linguistica 26, no 1-2 (10 septembre 1999) : 37–71. http://dx.doi.org/10.1075/hl.26.1-2.04cue.
Texte intégralLafontant, Jean, et Martin Thibault. « L'amour de la langue et les langues de l'amour ». Recherche 41, no 3 (12 avril 2005) : 479–507. http://dx.doi.org/10.7202/057393ar.
Texte intégralThèses sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Nguyen, Quoc Cuong. « Reconnaissance de la parole en langue vietnamienne ». Grenoble INPG, 2002. http://www.theses.fr/2002INPG0044.
Texte intégralBurger, Thomas. « Reconnaissance automatique des gestes de la langue française parlée complétée ». Phd thesis, Grenoble INPG, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00203360.
Texte intégralDuroselle, Raphaël. « Robustesse au canal des systèmes de reconnaissance de la langue ». Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2021. http://www.theses.fr/2021LORR0250.
Texte intégralLanguage recognition is the task of predicting the language used in a test speech utterance. Since 2017, the best performing systems have been based on a deep neural network which is trained to predict language labels for the whole utterance. These systems suffer from a drop in performance when they are exposed to a change of the transmission channel between train and test data. The goal of this thesis is to investigate approaches to limit this performance drop, for these new systems.An increase in the invariance, with respect to the transmission channel, of the representations used by the neural network can increase the robustness of the system. We show that the regularization of the loss function used to train the neural network is an efficient approach to increase invariance. Two kinds of regularization functions are analysed. Divergence measures between domains reduce effectively the variability between known domains, they can also be used to incorporate unlabeled data into the training set in a semi-supervised learning framework. Metric learning cost functions are able to reduce unknown variabilities within the training set. We show how this regularization method can be enforced for three practical learning settings: unsupervised domain adaptation, multi-domain learning and domain generalization.During this work, we have designed methods for analyzing the quality of the representations. They aim at evaluating the variability of the representations induced by the transmission channel and to compare it to the variability that caused the language. Two tools are proposed: ratio between inter class and intra class covariance matrices and divergence measures between groups of representations. With these tools, we quantitatively evaluate the robustness to a change of transmission channel of the representations and analyse the effect of the regularization functions over the space of representations. We understand that an increase in invariance between channels can lead to more discriminative representations between languages and consequently to an increase in performance over each transmission channel.Finally, we contribute to the improvement of the training recipe of another module of the system, the bottleneck feature extractor. We replace it with a multilingual end-to-end automatic speech recognition neural network. It achieves a simiar performance as a traditional bottleneck feature extractor with a simplified training recipe. The use of data augmentation and regularization methods improves further this module. Moreover we show that a performance gain can be achieved with a joint training of the bottleneck feature extractor along with the language identification neural network. This paves the way to the application of the proposed regularization loss functions to the two modules jointly
BRAFFORT, ANNE. « Reconnaissance et comprehension de gestes, application a la langue des signes ». Paris 11, 1996. http://www.theses.fr/1996PA112229.
Texte intégralBen, Mlouka Monia. « Le référencement en langue des signes : analyse et reconnaissance du pointé ». Toulouse 3, 2014. http://thesesups.ups-tlse.fr/2676/.
Texte intégralThis thesis focuses on the role and analysis of gaze in sign language where it plays an important role. In any language, the gaze keeps the communication relationship. In addition to that, it allows structuring a sign language discourse or interaction between signers, by investing in complex linguistic features. We focus on the role of reference, which is to put the focus on an element of the discourse. In sign language, the components of the discourse are localized in the signing space; thus putting the focus on an element of discourse which is to identify and activate its spatial location (locus), which will mobilize one or more body parts, hands, shoulders, head and eyes. We therefore analyzed the concept of reference in its manual and / or non- manual gestures and set up a reference-based recognition system that takes as input a video in sign language. The recognition system consists of three steps: - 3D modeling of the concept of reference. - The transformation of the 3D model into a 2D model useable by a 2D recognition system. - The detection system, which uses this 2D model. Modeling involves the extraction of gestural characteristics of the concept of reference from corpus consisted of 3D motion capture and gaze and manually annotated videos and the temporal pattern of time lags between motions. Modeling concerns the description of body parts that play a role in reference and the quantification of their gestural. The resulting models describe: 1) The dynamic movement of the dominant hand and 2) the distances between body parts and locus and 3) the time lags between the beginning of motions. The implementation of the recognition method integrates these 3D models. Since the resulting models are three-dimensional and the recognition system has, as input, a 2D video, we propose a transformation of 3D models to 2D to allow their use in the analysis of 2D video and in pattern recognition of reference structures. We can then apply a recognition algorithm to the 2D video corpus. The recognition results are a set of time slots with two main variants of reference. This pioneering work on the characterization and detection of references structures would need to be applied on much larger corpus, consistent and rich and more sophisticated classification methods. However, it allowed to make a reusable methodology of analysis
Darcy, Isabelle. « Assimilation phonologique et reconnaissance des mots ». Paris, EHESS, 2003. http://www.theses.fr/2003EHES0131.
Texte intégralPhonological assimilation may change the acoustic shape of words according to the influence of surrounding segments. Word recognition has to cope with this systematic variability which characterizes spoken language. Three word-detection experiments in French, English and American English show that listeners use implicit phonological knowledge of the assimilation processes that exist in their language. Moreover, this knowledge of the assimilation independently of the activation of a lexical form, as the same compensation patterns have been observed in words and in non-words. This compensation mechanism shows some flexibility : comparing French and American second language (L2) learners shows that beginners use the phonological system of their native language to compensate for assimilation processes that exist in L2, but that more advanced learners develop a specific system dedicated to L2 within a few years of exposure
Masmoudi, Dammak Abir. « Approche hybride pour la reconnaissance automatique de la parole en langue arabe ». Thesis, Le Mans, 2016. http://www.theses.fr/2016LEMA1040/document.
Texte intégralThe development of a speech recognition system requires the availability of a large amount of resources namely, large corpora of text and speech, a dictionary of pronunciation. Nevertheless, these resources are not available directly for Arabic dialects. As a result, the development of a SRAP for Arabic dialects is fraught with many difficulties, namely the lack of large amounts of resources and the absence of a standard spelling as these dialects are spoken and not written. In this perspective, the work of this thesis is part of the development of a SRAP for the Tunisian dialect. A first part of the contributions consists in developing a variant of CODA (Conventional Orthography for Arabic Dialectal) for the Tunisian dialect. In fact, this convention is designed to provide a detailed description of the guidelines applied to the Tunisian dialect. Given the guidelines of CODA, we have created our corpus TARIC: Corpus of the interaction of the railways of the Tunisian Arab in the field of SNCFT. In addition to these resources, the pronunciation dictionary is indispensable for the development of a peech recognition system. In this regard, in the second part of the contributions, we aim at the creation of a system called conversion(Grapheme-Phonème) G2P which allows to automatically generate this phonetic dictionary. All these resources described before are used to adapt a SRAP for the MSA of the LIUM laboratory to the Tunisian dialect in the field of SNCFT. The evaluation of our system gave rise to WER of 22.6% on the test set
SAEB, MOHAMMAD. « Analyse morpho-syntaxique automatique de la langue persane - reconnaissance des syntagmes nominaux ». Lyon 2, 1990. http://www.theses.fr/1990LYO20055.
Texte intégralThe aim of this study is the eleboration of a linguistic model for the computing of persian. This model is based upon a grammar and a lexicon which can be querried to check the existence of the form in the text submitted to analysis. Based upon this model, the morpho-syntactic analyser generated by the c language in unix operating system, provides the list of all the forms included in a text written in persian. In this model a morphological category is assigend to each form in the text. Noun pharses are retrieved from the above mentioned list. The lexicon is conceived of according to the relational model and implemented upon the informix data base processing system
Pham, Trong-Ton. « MODELE DE GRAPHE ET MODELE DE LANGUE POUR LA RECONNAISSANCE DE SCENES VISUELLES ». Phd thesis, Université de Grenoble, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00599927.
Texte intégralBayeh, Rania. « Reconnaissance de la parole multilingue : adaptation de modèles acoustiques vers une langue cible ». Paris, Télécom ParisTech, 2009. http://www.theses.fr/2009ENST0060.
Texte intégralSpeech processing has become a key technology where different automatic speech recognition (ASR) systems are available for popular languages. With the constant interaction of different cultures, not all users of such systems are native speakers & conversations are often a mixture of several languages which is challenging for ASR. Therefore, a multilingual ASR system is needed. This thesis focuses on efficiently porting the acoustic models (AM) of an under resourced target language using the acoustic models of a more resourced source language with the goal of universal acoustic modeling. Different approaches are suggested & tested for porting models for the recognition of Modern Standard Arabic starting from French for different types of speech & applications. Porting includes the association of speech units, initialization & adaptation of AM. Initially, methods are proposed for the creation of one-to-one phone associations by a human expert or using an automatic data-driven approach. Initialization is done at the context independent level by copying Hidden Markov Models (HMM) target language phone models from a source language HMM phone model based on these associations. Resulting models are adapted using different amounts of target language data. Then, novel methods for one-to-many associations are introduced & multi-path models are used for initialization. Moreover, since the superiority of context dependency extends to cross-lingual & multilingual, different approaches are proposed to create context dependent AM for the under resourced target language using robust AM from a source language. Approaches are also validated for a new language, Colloquial Levantine Arabic
Livres sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Kerbourc'h, Sylvain. Le mouvement sourd (1970-2006) : De la langue des signes française à la reconnaissance sociale des sourds. Paris : L'Harmattan, 2012.
Trouver le texte intégralGwnvarch, Frédéric. Mon petit ABC. Paris : Nathan, 1995.
Trouver le texte intégralHudon, Marie-Ève. Le rôle des tribunaux dans la reconnaissance des droits linguistiques. [Ottawa, Ont.] : Service d'information et de recherche parlementaires, 2006.
Trouver le texte intégralMartin, Eveline. Reconnaissance de contextes thématiques dans un corpus textuel : Éléments de lexico-sémantique. Paris : Didier érudition, 1993.
Trouver le texte intégralHeyworth, Heather. My French & English word book. Toronto : Scholastic Canada, 2011.
Trouver le texte intégralT︠S︡ogtoo, Mi︠a︡tavyn. Tagnuulyn Oros-Mongol tolʹ = : Russko-mongolʹskiĭ slovarʹ po razvedke. Ulaanbaatar : Tagnuulyn Erȯnkhiĭ Gazryn Dėėd Surguulʹ, 2005.
Trouver le texte intégralRobichaud, Danielle. The tiny silly book of. Montreal : Mandarine, 2011.
Trouver le texte intégralChoquette, France. Foule de mots : Cahier d'activités de vocabulaires, [1er au 3e cycle]. Montréal : Trécarré, 2010.
Trouver le texte intégralBeth, Hurst, dir. Creating independent readers : Developing word recognition skills in K-12 classrooms. Scottsdale, Ariz : Holcomb Hathaway, Publishers, 2002.
Trouver le texte intégralJ, Schwanenflugel Paula, University of Georgia. Institute for Behavioral Research. et Psychology of Word Meaning Conference (1989 : University of Georgia), dir. The psychology of word meanings. Hillsdale, N.J : Lawrence Erlbaum Associates, 1991.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Spehner, Jean-Claude. « La Reconnaissance Des Facteurs D'un Langage Fini Dans Un Texte En Temps Lineaire - Resume - ». Dans Automata, Languages and Programming, 547–60. Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/3-540-19488-6_141.
Texte intégralMacDonald, Alan, Jeff Davies, Roger Calow et John Chilton. « Reconnaissance ». Dans Developing Groundwater, 77–95. Rugby, Warwickshire, United Kingdom : Practical Action Publishing, 2005. http://dx.doi.org/10.3362/9781780441290.004.
Texte intégralMathas, Christos-Minas, et Costas Vassilakis. « Reconnaissance ». Dans Cyber-Security Threats, Actors, and Dynamic Mitigation, 27–80. Boca Raton : CRC Press, 2021. : CRC Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1201/9781003006145-2.
Texte intégralPoncet, F., P. Delafosse, M. Velten et F. Binder-Foucard. « Langue ». Dans Survie des patients atteints de cancer en France, 41–47. Paris : Springer Paris, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-2-287-39310-5_7.
Texte intégralGenske, Dieter D. « Field Reconnaissance ». Dans Urban Land, 119–50. Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-05326-3_8.
Texte intégral« Mandelstam : Apesanteur et Reconnaissance, Temporalité et Langue ». Dans Altérités d’André du Bouchet, 119–23. BRILL, 2003. http://dx.doi.org/10.1163/9789004486843_018.
Texte intégralSebaa, Rabeh. « L’Algérie et la langue française : l’altérité partagée ». Dans Les formes de reconnaissance de l’autre en question, 519–26. Presses universitaires de Perpignan, 2004. http://dx.doi.org/10.4000/books.pupvd.28759.
Texte intégral« 6. La lente reconnaissance du conditionnel ». Dans Les grammairiens italiens face à leur langue (15e–16e s.), 489–564. Berlin, Boston : De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110427585-007.
Texte intégralVamos, Julianna. « Sollicitude, reconnaissance, coopération ». Dans Soins, corps et langage, 81. ERES, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/eres.dugna.2020.01.0081.
Texte intégralCasalis, Séverine, et Marion Janiot. « Reconnaissance de mots écrits chez les enfants dyslexiques et normolecteurs : effets du voisinage orthographique ». Dans L’apprentissage de la langue écrite, 67–79. Presses universitaires de Rennes, 2009. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.60449.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Guillaume, Severine, Guillaume Wisniewski, Cécile Macaire, Guillaume Jacques, Alexis Michaud, Benjamin Galliot, Maximin Coavoux, Solange Rossato, Minh-Châu Nguyên et Maxime Fily. « Les modèles pré-entraînés à l'épreuve des langues rares : expériences de reconnaissance de mots sur la langue japhug (sino-tibétain) ». Dans XXXIVe Journées d'Études sur la Parole -- JEP 2022. ISCA : ISCA, 2022. http://dx.doi.org/10.21437/jep.2022-52.
Texte intégralBillere, Olga. « La reconnaissance et différenciation des formes proverbiales ». Dans Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.15.
Texte intégralPavy‑Guilbert, Élise. « La Langue du siècle ? Mercier : style mâle et langue républicaine ». Dans Être de son siècle (Moyen-Âge - XVIIIe siècle). Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.10873.
Texte intégralFasula, Pierre. « « La musique de notre langue » ». Dans Charles Ferdinand Ramuz, silence(s), bruit(s), musique(s). Fabula, 2019. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.5900.
Texte intégralShen, Qingfeng, et Ying Zheng. « Langue, Parole and Foreign Language Education ». Dans 2011 International Conference on Management and Service Science (MASS 2011). IEEE, 2011. http://dx.doi.org/10.1109/icmss.2011.5997939.
Texte intégralMorgan, Naòmi. « Afrikaans-Français aller retour : d’un Prix Nobel aux chansons ». Dans La conquête de la langue. Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.2011.
Texte intégralBarthélémy-Toraille, Françoise. « Le Neveu de Rameau : Goethe traducteur de Diderot ». Dans La conquête de la langue. Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.2003.
Texte intégralClaudon, Francis. « Comment Beyle devient Stendhal ». Dans La conquête de la langue. Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.1961.
Texte intégralSamacher, Jean-Yves. « Corps et traduction dans les textes d’Antonin Artaud1 ». Dans La conquête de la langue. Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.1971.
Texte intégralThomas, François. « Belles infidèles ou belles étrangères ? La critique des traductions françaises par les romantiques allemands1 ». Dans La conquête de la langue. Fabula, 2013. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.1999.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Reconnaissance de la langue"
Auer, Daniel, Denise Efionayi-Mäder, Fehlmann Joëlle, Mirjam Suri, Dina Bader, Giuliano Bonoli, Michael Morlok et Johanna Probst. Suivi et évaluation du programme pilote « Encouragement précoce de la langue ». Université de Neuchâtel – Swiss Forum for Migration and Population Studies (SFM), juin 2023. http://dx.doi.org/10.35662/unine-sfmstudies-84f.
Texte intégralAbrell, Scarlett, et Andrew Sajban. Littoral Reconnaissance Ship. Fort Belvoir, VA : Defense Technical Information Center, juillet 2008. http://dx.doi.org/10.21236/ada495481.
Texte intégralMaranghides, Alexander, William Ruddy Mell, Steven Hawks, Mike Wilson, Will Brewer, Eric Link, Chris Brown, Cartier Murrill et Erin Ashley. Camp Fire Reconnaissance. National Institute of Standards and Technology, août 2020. http://dx.doi.org/10.6028/nist.tn.2105.
Texte intégralWagner, Alan, et Ronald Arkin. Multi-Robot Communication-Sensitive Reconnaissance. Fort Belvoir, VA : Defense Technical Information Center, janvier 2004. http://dx.doi.org/10.21236/ada442667.
Texte intégralRoppel, Thaddeus A. Cooperative Autonomous Robots for Reconnaissance. Fort Belvoir, VA : Defense Technical Information Center, mars 2009. http://dx.doi.org/10.21236/ada499760.
Texte intégralGreen, Matthew K. Operational Reconnaissance : The Missing Link ? Fort Belvoir, VA : Defense Technical Information Center, mai 2003. http://dx.doi.org/10.21236/ada594292.
Texte intégralGont, F., et T. Chown. Network Reconnaissance in IPv6 Networks. RFC Editor, mars 2016. http://dx.doi.org/10.17487/rfc7707.
Texte intégralFriske, P. W. B., M. W. McCurdy, H. Gross, S. J. Day, R G Balma, J. J. Lynch et C C Durham. National Geochemical Reconnaissance, regional lake sediment and water geochemical reconnaissance data, southern Labrador (NTS 13B). Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1994. http://dx.doi.org/10.4095/193491.
Texte intégralFriske, P. W. B., M. W. McCurdy, H. Gross, S. J. Day, R G Balma, J. J. Lynch et C C Durham. National Geochemical Reconnaissance, regional lake sediment and water geochemical reconnaissance data, southern Labrador (NTS 13C). Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1994. http://dx.doi.org/10.4095/193975.
Texte intégralFriske, P. W. B., M. W. McCurdy, H. Gross, S. J. Day, R G Balma, J. J. Lynch et C C Durham. National Geochemical Reconnaissance, regional lake sediment and water geochemical reconnaissance data, southern Labrador (NTS 13D). Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1994. http://dx.doi.org/10.4095/193976.
Texte intégral