Livres sur le sujet « Post-Biblical Hebrew »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs livres pour votre recherche sur le sujet « Post-Biblical Hebrew ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les livres sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Ṭirḳel, Eliʻezer. Hebrew at your ease : For English speaking people. Tel-Aviv : Achiasaf Publishing House, 1990.
Trouver le texte intégralAlṭerman, Elishaʻ. Mavo li-leshon ha-Targum : U-miḳtsat kelale leshon ha-Gemara : nosaf la-zeh heʻarot be-nusaḥ Kol nidre. Bene-Beraḳ : E. Alṭerman, 1986.
Trouver le texte intégral(Jerusalem), Aḳademyah la-lashon ha-ʻIvrit, dir. Torat ha-hegeh shel leshon ḥakhamim : (masad netunim) = Phonology of Mishnaic Hebrew : (analyzed materials). [Jerusalem] : ha-Aḳademyah la-lashon ha-ʻIvrit, 2016.
Trouver le texte intégralKaddari, Menaḥem Zevi. Taḥbir ṿe-semanṭiḳah ba-ʻIvrit shele-aḥar ha-Miḳra : ʻiyunim ba-diʾakronyah shel ha-lashon ha-ʻIvrit. Ramat-Gan : Universiṭat Bar-Ilan, 1991.
Trouver le texte intégral1922-1983, Eron Dov, et Dotan Aron 1928-, dir. Meḥḳarim be-ʻIvrit uve-ʻArvit : Sefer zikaron le-Dov ʻEron. Tel-Aviv : Universiṭat Tel-Aviv, Mifʻalim universiṭaʼiyim, 1988.
Trouver le texte intégralvan, Peursen W. Th. The verbal system in the Hebrew text of Ben Sira. [S.l : s.n., 1999.
Trouver le texte intégralMosheh, Bar-Asher, et Universiṭah ha-ʻIvrit bi-Yerushalayim. Makhon le-limudim mitḳadmim., dir. ʻIyunim bi-leshon ḥakhamim : Taḳtsire ha-hartsaʼot le-sadnah ʻal ha-nośe Diḳduḳ leshon ḥakhamim u-milonah, u-bibliyografyah nirḥevet. Yerushalayim : ha-Makhon le-limudim mitḳadmim, ha-Universiṭah ha-ʻIvrit bi-Yerushalayim, 1996.
Trouver le texte intégralRosén, Haiim B. Hebrew at the crossroads of cultures : From outgoing Antiquity to the Middle Ages. Leuven : Peeters, 1995.
Trouver le texte intégralKaddari, Menaḥem Zevi. ʻIyunim bi-leshon yamenu. Yerushalayim : ha-Aḳademyah la-lashon ha-ʻIvrit, 2004.
Trouver le texte intégral(Jerusalem), Aḳademyah la-lashon ha-ʻIvrit, dir. ha- Milon ha-hisṭori la-lashon ha-ʻIvrit. Yerushalayim : ha-Aḳademyah la-lashon ha-ʻIvrit, 1988.
Trouver le texte intégralCoetzee, Andries W. Tiberian Hebrew phonology : Focussing on consonant clusters. Assen, The Netherlands : Van Gorcum, 1999.
Trouver le texte intégralMarcus, Jastrow. Sefer ha-milim : Dictionary of the Targumim, Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi, and Midrashic literature. New York : Judaica Treasury, 2004.
Trouver le texte intégralInternational, Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira (4th 2006 Strasbourg France). Conservatism and innovation in the Hebrew language of the Hellenistic period : Proceedings of a fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira. Leiden : Brill, 2008.
Trouver le texte intégralRyzhik, Michael. Mesorot leshon ḥakhamim be-Iṭalyah : Be-khitve yad shel maḥzorim min ha-meʼot ha-arbaʻ-ʻeśreh ʻad ha-ḥamesh-ʻeśreh uve-tiʻud aḥer. [Israel : ḥ. mo. l., 2001.
Trouver le texte intégralInternational Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira (4th 2006 Strasbourg, France). Conservatism and innovation in the Hebrew language of the Hellenistic period : Proceedings of a fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira. Leiden : Brill, 2008.
Trouver le texte intégralJan, Joosten, et Rey Jean-Sébastien, dir. Conservatism and innovation in the Hebrew language of the Hellenistic period : Proceedings of a fourth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls & Ben Sira. Leiden : Brill, 2008.
Trouver le texte intégraleditor, Sivan Daniel, dir. A grammar of the Hebrew of the Dead Sea Scrolls : Diḳduḳ ha-ʻIvrit shel megilot Midbar Yehudah. Jerusalem : Yad Yizhak Ben-Zvi, 2018.
Trouver le texte intégralPoli, Domenico. La via della sapienza oscura : Studio linguistico di 4Q184. Roma : Università degli studi "La Sapienza", 2008.
Trouver le texte intégralPoli, Domenico. La via della sapienza oscura : Studio linguistico di 4Q184. Roma : Università degli studi "La Sapienza", 2008.
Trouver le texte intégralMuchowski, Piotr. Zwój Miedziany (3Q15) : Implikacje spornych kwestii lingwistycznych = Copper scroll 3Q15 : implications of the controversial linguistic problems. Poznań : International Institute of Ethnolinguistic & Oriental Studies, 1993.
Trouver le texte intégralUemura, Shizuka. ha-Munaḥ "erets" / "araʻ" be-sifrut Yehudit Eretsyiśreʼelit ba-teḳufah ha-Yaṿanit-Romit : Meḥḳar filologi. [Israel : ḥ. mo. l., 2005.
Trouver le texte intégralQimron, Elisha. The Hebrew of the Dead Sea scrolls. Winona Lake, Ind : Eisenbrauns, 2008.
Trouver le texte intégralCatane, Mochè. Otsar ha-leʻazim : Ha-milim ha-Tsarefatiyot shebe-ferushe Rashi ʻal ha-Talmud : kefi she-pursemu bi-yede Arsen Darmesṭeṭer ṿe-Daṿid Shimʻon Blondhaim (1929). Yerushalayim : Aḥim Giṭler, 1988.
Trouver le texte intégralCatane, Mochè. Otsar ha-leʻazim : Ha-milim ha-Tsarfatiyot shebe-perushe Rashi ʻal ha-Tanakh. Yerushalayim : Ha-aḥim Giṭler, 1990.
Trouver le texte intégralStadel, Christian. Hebraismen in den aramäischen Texten vom Toten Meer. Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2008.
Trouver le texte intégralMoor, Johannes Cornelis de, 1935-, Oudtestamentisch Werkgezelschap in Nederland en België. et Society for Old Testament Study., dir. The elusive prophet : The prophet as a historical person, literary character and anonymous artist. Leiden : Brill, 2001.
Trouver le texte intégralMoor, Johannes Cornelis de, 1935-, Society for Old Testament Study. et Oudtestamentisch Werkgezelschap in Nederland en België., dir. Intertextuality in Ugarit and Israel. Leiden : Brill, 1998.
Trouver le texte intégralHalper, B. Post-Biblical Hebrew Literature. Independently Published, 2020.
Trouver le texte intégralAnonyma. Post-Biblical Hebrew Literature : English Translation. Creative Media Partners, LLC, 2023.
Trouver le texte intégralHalper, B. Post-Biblical Hebrew Literature : An Anthology. University Press of the Pacific, 2001.
Trouver le texte intégralHalper, B. Post Biblical Hebrew Literature : An Anthology. Kessinger Publishing, 2003.
Trouver le texte intégralPost-Biblical Hebrew Literature : An Anthology. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Trouver le texte intégralPost-Biblical Hebrew Literature : An Anthology. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Trouver le texte intégralAnonyma. Post-Biblical Hebrew Literature : English Translation. Creative Media Partners, LLC, 2023.
Trouver le texte intégralBresslau, Marcus Heinrich. Hebrew and English Dictionary, Biblical and Rabbinical : Containing Hebrew and Chaldee Roots of the Old Testament Post-Biblical Writings. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Trouver le texte intégralBresslau, Marcus Heinrich. Hebrew and English Dictionary, Biblical and Rabbinical : Containing Hebrew and Chaldee Roots of the Old Testament Post-Biblical Writings. Franklin Classics, 2018.
Trouver le texte intégralBresslau, Marcus Heinrich. Hebrew and English Dictionary, Biblical and Rabbinical : Containing Hebrew and Chaldee Roots of the Old Testament Post-Biblical Writings. Creative Media Partners, LLC, 2018.
Trouver le texte intégralHebrew and English Dictionary, Biblical and Rabbinical : Containing Hebrew and Chaldee Roots of the Old Testament Post-Biblical Writings. Creative Media Partners, LLC, 2022.
Trouver le texte intégralBeiträge zur rabbinischen Sprach- und Alterthumskunde. Wien : Herzfeld & Bauer, 1986.
Trouver le texte intégralHebrajski qumrański jako język mówiony. Poznań : Wydawn. Naukowe, 2001.
Trouver le texte intégralKaddari, Menaḥem Zevi. Tahbir ve-semantikah ba-Ivrit shele-ahar ha-Mikra : Iyunim ba-diakronyah shel ha-lashon ha-Ivrit. Universitat Bar-Ilan, 1991.
Trouver le texte intégralRabin, Chaim. The Development of the Syntax of Post-Biblical Hebrew (Studies in Semitic Languages and Linguistics). Brill Academic Publishers, 2000.
Trouver le texte intégralAllony, Nehemya. ha-Balshanut ha-Ivrit bi-Teveryah. R. Mas, 1995.
Trouver le texte intégralInfluence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah. Bloomsbury Publishing Plc, 2017.
Trouver le texte intégralInfluence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah. Bloomsbury Publishing Plc, 2017.
Trouver le texte intégralByun, Seulgi L. The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah. T&T Clark, 2018.
Trouver le texte intégralNew Perspectives in Biblical and Rabbinic Hebrew. Open Book Publishers, 2021.
Trouver le texte intégralThe Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew : Volume 1. Open Book Publishers, 2020.
Trouver le texte intégralThe Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew : Volume 2. Open Book Publishers, 2020.
Trouver le texte intégralBarrick, W. Boyd. Bmh As Body Language : A Lexical and Iconographical Study of the Word Bmh When Not a Reference to Cultic Phenomena in Biblical and Post-Biblical Hebrew. Bloomsbury Publishing Plc, 2008.
Trouver le texte intégral