Articles de revues sur le sujet « Philippines Languages »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Philippines Languages ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. « Language contact in the Philippines ». Language Ecology 1, no 2 (31 décembre 2017) : 185–212. http://dx.doi.org/10.1075/le.1.2.04gon.
Texte intégralOsborne, Dana. « The making of “deep language” in the Philippines ». Language, Culture and Society 3, no 1 (18 juin 2021) : 58–81. http://dx.doi.org/10.1075/lcs.20008.osb.
Texte intégralRodríguez, Rebeca Fernández. « Lexicography in the Philippines (1600–1800) ». Historiographia Linguistica 41, no 1 (10 juin 2014) : 1–32. http://dx.doi.org/10.1075/hl.41.1.01rod.
Texte intégralLesho, Marivic. « Philippine English (Metro Manila acrolect) ». Journal of the International Phonetic Association 48, no 3 (18 décembre 2017) : 357–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100317000548.
Texte intégralSyGaco, Sonia B. « The Shift of the First Language During Migration ». Asian Journal of Interdisciplinary Research 5, no 1 (30 mars 2022) : 26–34. http://dx.doi.org/10.54392/ajir2214.
Texte intégralEsteron, Jerico Juan. « ENGLISH IN THE CHURCHSCAPE : EXPLORING A RELIGIOUS LINGUISTIC LANDSCAPE IN THE PHILIPPINES ». Discourse and Interaction 14, no 2 (27 décembre 2021) : 82–104. http://dx.doi.org/10.5817/di2021-2-82.
Texte intégralDreisbach, Jeconiah Louis, et Feorillo Petronilo A. Demeterio III. « Language use and preference in the multilingual context of Davao City, Philippines ». Studies in English Language and Education 8, no 1 (3 janvier 2021) : 313–27. http://dx.doi.org/10.24815/siele.v8i1.18454.
Texte intégralSANTOS, ANNIE, VANESSA FERNANDEZ et RAMIL ILUSTRE. « English Language Proficiency in the Philippines : An Overview ». International Journal of English Language Studies 4, no 3 (13 juillet 2022) : 46–51. http://dx.doi.org/10.32996/ijels.2022.4.3.7.
Texte intégralRequinala, Kharl Vincent C., Jessa Folloso, Robertt Ross Almazan et Mark Philip Paderan. « CONTRASTING GENDER BIAS LANGUAGES IN PHILIPPINES AND U.S ONLINE NEWS ARTICLES : A CORPUS-BASED STUDY ». Journal of English Education and Linguistics 3, no 1 (25 juin 2022) : 85–94. http://dx.doi.org/10.56874/jeel.v3i1.816.
Texte intégralDel Corro, A. « Bible Translation and Endangered Languages : A Philippines Perspective ». Bible Translator 52, no 2 (avril 2001) : 201–10. http://dx.doi.org/10.1177/026009430105200201.
Texte intégralRahmi, Rahmi. « THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE POLICY IN INDONESIA ». Englisia Journal 3, no 1 (21 septembre 2016) : 9. http://dx.doi.org/10.22373/ej.v3i1.622.
Texte intégralJiménez Lobo, Félix Manuel. « Why is Spanish not used as an interlanguage in the Phillipines ? » Język. Komunikacja. Informacja, no 12 (28 mars 2019) : 88–102. http://dx.doi.org/10.14746/jki.2017.12.6.
Texte intégralMcArthur, Tom. « Learning world languages ». English Today 20, no 4 (24 septembre 2004) : 2. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078404004018.
Texte intégralEsteron, Jerico Juan. « LANGUAGE ATTITUDES AND IDENTITY CONSTRUCTION OF TRILINGUAL LEARNERS IN A RURAL SCHOOL IN THE PHILIPPINES ». LLT Journal : A Journal on Language and Language Teaching 23, no 1 (5 avril 2020) : 89–103. http://dx.doi.org/10.24071/llt.v23i1.2400.
Texte intégralAberion, Leo H., et Luzviminda S. Roda. « Aldames Language : Its Landscapes and Topographies ». English Linguistics Research 7, no 2 (14 juin 2018) : 20. http://dx.doi.org/10.5430/elr.v7n2p20.
Texte intégralVovin, Alexander. « Austronesians in the Northern Waters ? » International Journal of Eurasian Linguistics 3, no 2 (21 décembre 2021) : 272–300. http://dx.doi.org/10.1163/25898833-00320006.
Texte intégralBrook, Itzhak. « “The Laryngectomee Guide” Philippine Edition ». Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery 35, no 2 (1 décembre 2020) : 61. http://dx.doi.org/10.32412/pjohns.v35i2.1527.
Texte intégralGonzales, Wilkinson Daniel Wong, et Mie Hiramoto. « Two Englishes diverged in the Philippines ? » Journal of Pidgin and Creole Languages 35, no 1 (13 mai 2020) : 125–59. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.00057.gon.
Texte intégralKirom, Makhi Ulil. « اللغة الهجين واللغة المولدة ». LUGAWIYYAT 3, no 2 (21 novembre 2021) : 123–35. http://dx.doi.org/10.18860/lg.v3i2.14022.
Texte intégralLumabi, Bethany Marie Cabantac, et Jeremie Monter Maleon. « ENGLISH AND TAGALOG VOCABULARY OF PRESCHOOLERS : A CONTRASTIVE ANALYSIS ». LLT Journal : A Journal on Language and Language Teaching 25, no 1 (29 avril 2022) : 63–81. http://dx.doi.org/10.24071/llt.v25i1.4494.
Texte intégralTolabing, Ma Carmen C., Kim Carmela D. Co et Martin Aaron M. Mamangon. « Development and validation of a functional health literacy instrument in the Philippines ». International Journal of Public Health Science (IJPHS) 11, no 4 (1 décembre 2022) : 1157. http://dx.doi.org/10.11591/ijphs.v11i4.21755.
Texte intégralJubilado, Rodney. « Comparative Ergative and Accusative Structures in Three Philippine Languages ». Southeastern Philippines Journal of Research and Development 26, no 1 (31 mars 2021) : 1–18. http://dx.doi.org/10.53899/spjrd.v26i1.121.
Texte intégralPrasithrathsint, Amara, Kusuma Thongniam et Pimpat Chumkaew. « The Use of English and the National Language on the Radio in asean Countries ». Manusya : Journal of Humanities 22, no 3 (9 décembre 2019) : 261–88. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-02203001.
Texte intégralAyunon, Chirbet Cariño, et Lysel Ildefonso Haloc. « How far have we gone ? Integration of intercultural language learning principles in Philippine ESL classrooms ». Journal of Education and Learning (EduLearn) 15, no 1 (1 février 2021) : 144–52. http://dx.doi.org/10.11591/edulearn.v15i1.20056.
Texte intégralOlson, Kenneth S., Jeff Mielke, Josephine Sanicas-Daguman, Carol Jean Pebley et Hugh J. Paterson. « The phonetic status of the (inter)dental approximant ». Journal of the International Phonetic Association 40, no 2 (8 juillet 2010) : 199–215. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100309990296.
Texte intégralKapili, Lily V. « Requiem for English ? » English Today 4, no 4 (octobre 1988) : 30–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400001048.
Texte intégralObsanga, Aldrin Padilla, et Ribert Roque Enierga. « Automated library management system for public libraries in the Philippines ». Library Hi Tech News 38, no 9 (15 novembre 2021) : 17–22. http://dx.doi.org/10.1108/lhtn-10-2021-0072.
Texte intégralDollado, Maria Lucil. « Waray Visayan Morphemes in the Lense of Dialectal Variations ». American Journal of Multidisciplinary Research and Innovation 1, no 3 (12 juillet 2022) : 57–62. http://dx.doi.org/10.54536/ajmri.v1i3.371.
Texte intégralWatters, Maya F., et Paul A. Watters. « The Internet and indigenous language use : A Filipino case study ». South Pacific Journal of Psychology 10, no 1 (1999) : 54–60. http://dx.doi.org/10.1017/s0257543400001000.
Texte intégralRafael, Vicente L. « The War of Translation : Colonial Education, American English, and Tagalog Slang in the Philippines ». Journal of Asian Studies 74, no 2 (24 mars 2015) : 283–302. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911814002241.
Texte intégralAsuncion, Zayda S., et Marilu Rañosa-Madrunio, Ph.D. « Language Attitudes of the Gaddang Speakers towards Gaddang, Ilocano, Tagalog and English ». Studies in English Language Teaching 5, no 4 (15 novembre 2017) : 720. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v5n4p720.
Texte intégralSibayan, Bonifacio P. « Linguistic Minorities and Bilingual Communities in the Philippines ». Annual Review of Applied Linguistics 6 (mars 1985) : 152–68. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500003111.
Texte intégralAmora, Kathleen Kay, Rowena Garcia et Natalia Gagarina. « Tagalog adaptation of the Multilingual Assessment Instrument for Narratives : History, process and preliminary results ». ZAS Papers in Linguistics 64 (31 août 2020) : 221–33. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.64.2020.577.
Texte intégralTamano, Roseniya G., FatimahSakina A. Otara et Jamzien M. Umpa. « Languages Spoken and its Influence to the Lexicons and Language Perspectives of ESL Students ». International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no 5 (30 mai 2021) : 83–89. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.5.7.
Texte intégralReyes, Christian Lawrence N. « Landscaping the Philippine Languages : The Implementation of Multilingual Education Policy ». Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 3, no 11 (11 octobre 2021) : 01–06. http://dx.doi.org/10.32996/jeltal.2021.3.11.1.
Texte intégralKelly, Piers. « The origins of invented vocabulary in a utopian Philippine language ». Asia-Pacific Language Variation 2, no 1 (19 septembre 2016) : 82–120. http://dx.doi.org/10.1075/aplv.2.1.03kel.
Texte intégralKirkpatrick, Andy, et Anthony J. Liddicoat. « Language education policy and practice in East and Southeast Asia ». Language Teaching 50, no 2 (14 mars 2017) : 155–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444817000027.
Texte intégralSales, Marlon James. « Tagalog Missionary Grammars as a Translation Resource : Translation, Book History and the Production of Linguistic Knowledge in the Spanish Philippines ». Comparative Critical Studies 16, no 2-3 (octobre 2019) : 301–22. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2019.0332.
Texte intégralTatel-Suatengco, Rosarito, et Jennifer S. Florida. « Family literacy in a low-income urban community in the Philippines ». Journal of Early Childhood Literacy 20, no 2 (27 avril 2018) : 327–55. http://dx.doi.org/10.1177/1468798418766604.
Texte intégralBrainard, Sherri. « Functions of Marked Perfectivity in Expository Discourse in Upper Tanudan Kalinga (Philippines) ». Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 21, no 2 (25 juin 1995) : 61. http://dx.doi.org/10.3765/bls.v21i2.1377.
Texte intégralReid, Lawrence A. « The Development of the Verb SAY in Central Cordilleran Languages, Northern Philippines ». Oceanic Linguistics 59, no 1-2 (2020) : 269–96. http://dx.doi.org/10.1353/ol.2020.0013.
Texte intégralSyGaco, Sonia B. « A Case Study on Attitudes and Motivation among Filipino-Germans towards Language ». Asian Journal of Interdisciplinary Research 3, no 3 (30 septembre 2020) : 32–40. http://dx.doi.org/10.34256/ajir20233.
Texte intégralNúñez, Jayrome Lleva. « LOSING MY CODE : AN AUTOETHNOGRAPHY ON LANGUAGE ATTRITION ». Journal of Languages and Language Teaching 9, no 4 (25 octobre 2021) : 480. http://dx.doi.org/10.33394/jollt.v9i4.4003.
Texte intégralJapsay, Amado Gonzales, Frances Fae Villanueva, Shery Ann Luaton et Cherry Brina. « Indonesian Literary Genres Reading Preference of Students from Polytechnic University of the Philippines, Department of English Foreign Languages and Linguistics as a Tool and Aid in Learning Bahasa Indonesia ». Pekobis : Jurnal Pendidikan, Ekonomi, dan Bisnis 7, no 2 (30 novembre 2022) : 158. http://dx.doi.org/10.32493/pekobis.v7i2.p158-174.15850.
Texte intégralAzarias, Ranec, Antonette F. Garcia et Virginia G. Garlejo. « Heirloom Food Preservation Techniques and Languages of the Indigenous Peoples of Cervantes, Ilocos Sur, Philippines ». Journal of Humanities and Social Sciences Studies 4, no 1 (17 mars 2022) : 262–69. http://dx.doi.org/10.32996/jhsss.2022.4.1.26.
Texte intégralSabonsolin, John Cavin M., et Dr Lito Diones. « Socio-political Context of The First Play-Poem “Ang Kagila-Gilalas Na Pakikipagsapalaran Ni Juan Dela Cruz” Of Jose Lacaba ». International Journal of Scientific and Management Research 05, no 05 (2022) : 108–16. http://dx.doi.org/10.37502/ijsmr.2022.5511.
Texte intégralBongao, Melchiezhedhieck J., Arvin F. Almadin, Christian L. Falla, Juan Carlo F. Greganda, Steven Valentino E. Arellano et Phillip Amir M. Esguerra. « SBC Based Object and Text Recognition Wearable System u sing Convolutional Neural Network with Deep Learning Algorithm ». International Journal of Recent Technology and Engineering (IJRTE) 10, no 3 (30 septembre 2021) : 198–205. http://dx.doi.org/10.35940/ijrte.c6474.0910321.
Texte intégralGidalanga, Marielle Clave, Feorillo Petronillo A. Demeterio et Catherine D. Belacho. « A COMPARATIVE STUDY ON THE FORMATION OF GAY LANGUAGE WORDS AND UTILITY VEHICLE EXPRESS CODES ». LLT Journal : A Journal on Language and Language Teaching 24, no 1 (5 février 2021) : 51–69. http://dx.doi.org/10.24071/llt.v24i1.2720.
Texte intégralArtawa, Ketut, et Barry J. Blake. « Patient Primacy in Balinese ». Studies in Language 21, no 3 (1 janvier 1997) : 483–508. http://dx.doi.org/10.1075/sl.21.3.02art.
Texte intégralThomaz, Luís Filipe F. R. « O glossário malaio do cavaleiro Pigafetta ». Abriu estudos de textualidade do Brasil Galicia e Portugal, no 8 (30 juillet 2019) : 99–133. http://dx.doi.org/10.1344/abriu2019.8.6.
Texte intégral