Thèses sur le sujet « Paraphrase »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleures thèses pour votre recherche sur le sujet « Paraphrase ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les thèses sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Eyecioglu, Ozmutlu Asli. « Paraphrase identification using knowledge-lean techniques ». Thesis, University of Sussex, 2016. http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/65497/.
Texte intégralDaunay, Bertrand. « La paraphrase dans l'approche scolaire des textes littéraires : étude didactique ». Lille 3, 1999. http://www.theses.fr/1999LIL30015.
Texte intégralThe prohibition of paraphrase in appreciation of literary text rests on principles theoretically uncertain, as well as an unstable definition of paraphrase : it does not relate to an identified metatextual discourse, but to a discursive effect. Such is the thesis of this work wich approaches paraphrasing in the academic apprehension of literary texts, both diachronically and synchronically. Such an approach results in the rehabilitation of paraphrase, through a renewed appraisal of the part it takes in fact in learning to write and read too. The first part is a historical survey of the practise of paraphrase in its – academic or not – relationship to literary text from Antiquity up to now. The second part describes the conditions and forms of the disqualification of paraphrase in appreciation of literary text since the XIXth century, in order to emphasise on the impossibility for any objective definition of paraphrase in that context. Therefore it is necessary to establish, in the third part, what may allow the appraiser to tell what is paraphrasing and what is not, i. E. To express a metatextual judgement essentially come down to the presence of a distance between discursive marks in the metatext, and the root-text. In part four, paraphrase is shown as the expression of understanding – and thus as an activity, both discursive and cognitive – related to metatextual discourse : on these bases, the fifth part propounds learning methods aiming at the metatextual development of students through the appreciation and discussion of the borders between different discursive realisations, and the effects of reception to their own metatextual productions
Bouamor, Houda. « Etude de la paraphrase sous-phrastique en traitement automatique des langues ». Phd thesis, Université Paris Sud - Paris XI, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00717702.
Texte intégralAMGHAR, TASSADIT. « Une contribution a la modelisation informatique du phenomene de paraphrase : le jugement de paraphrase et la metonymie ». Nantes, 1996. http://www.theses.fr/1996NANT2068.
Texte intégralGreenwood, D. S. « The seventeenth-century English poetic biblical paraphrase ». Thesis, University of Cambridge, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.304373.
Texte intégralKampeera, Wannachai. « Analyse linguistique et formalisation pour le traitement automatique de la paraphrase ». Thesis, Besançon, 2013. http://www.theses.fr/2013BESA1011/document.
Texte intégralThe relations between sets of paraphrases can be described as seriesof textual transformations. To rephrase, an initial lexical substitution starts, thentriggers other syntactic, lexical and morphological changes.After having described the frequent paraphrasing mechanisms in our corpus,we propose two formalisations. The first one is theoretical, explaining the differentparaphrasing relationships maintained by the paraphrases between each other. Thesecond formalises paraphrase structures as predicate-argument ones. We considerthe latter suitable for paraphrase processing.Finally we have implemented a paraphrase structures extraction system. Thisis a compact operational system for the volume of data within our domain, the aimof which is to provide a concrete example of a possible use of our formalisation
Milićević, Jasmina. « Modélisation sémantique, syntaxique et lexicale de la paraphrase ». [Montréal] : Université de Montréal, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/umontreal/fullcit?pNQ82712.
Texte intégral"NQ-82712." "Thèse présentée à la faculté des études supérieures en vue de l'obtention du grade de philosophiae doctor (Ph. D.) en linguistique." Ex. 3: Photocopie. Version électronique également disponible sur Internet.
Otrusina, Lubomír. « Lze to říci jinak aneb automatické hledání parafrází ». Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií, 2009. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-236669.
Texte intégralKim, Mi-Jin. « Comparative Analysis of the Musical Distortion in Kaikhosru Sorabji’s and Vladimir Horowitz’s Piano Paraphrases Based on Bizet’s Opera Carmen ». Thesis, University of North Texas, 2014. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc699924/.
Texte intégralWalton, Mathew. « Issues of Narrativity in the Romantic Piano Opera Paraphrase ». Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2012. http://hdl.handle.net/10393/20502.
Texte intégralSpilsbury, Paul. « The image of the Jew in Josephus biblical paraphrase ». Thesis, University of Cambridge, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.319334.
Texte intégralKearns, Kevin M. « Scripture for America : Scriptural Interpretation in John Locke's Paraphrase ». Thesis, University of North Texas, 2016. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc862806/.
Texte intégralFuchs, Catherine. « Paraphrase et théories du langage contribution à une histoire des théories linguistiques contemporaines et à la construction d'une théorie énonciative de la paraphrase ». Lille : A.N.R.T, 1985. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36105443z.
Texte intégralMadsen, Rebecca Diane. « Generating Paraphrases with Greater Variation Using Syntactic Phrases ». BYU ScholarsArchive, 2006. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1088.
Texte intégralLeth, Palle. « Paraphrase and Rhetorical Adjustment. An Essay on Contextualism and Cohesion ». Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0024.
Texte intégralRobert, Lipsomb Andrew D. « A fifteenth-century prose paraphrase of Robert of Gloucester's Chronicle ». [S.l. : s.n.], 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/55224054.html.
Texte intégralKocken, Gabriëlle. « Inner healing, a contemporary and personal paraphrase of Augustine's soul-searching ». Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/MQ47788.pdf.
Texte intégralFarto, Michelle Fernanda Cocolete [UNESP]. « O ensino de língua estrangeira e a importância da atividade de linguagem : construção da identidade do aluno ». Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2013. http://hdl.handle.net/11449/93871.
Texte intégralL‟objectif de notre travail est d‟aborder le processus d‟apprentissage d'une langue étrangère dans une nouvelle perspective. Nos études sont basées sur la Théorie des Opérations Prédicatives et Énonciatives d‟Antoine Culioli. Notre intention est de mettre l'accent sur l'importance du travail avec le langage quand il s'agit d'enseigner une langue étrangère. Pour cette raison, nous cherchons à savoir comment se caractérisent les méthodologies couramment utilisées à cette fin. Nous nous rendons compte que la méthode la plus utilisée est la méthode traditionnelle. Cette méthode se base sur la grammaire et la traduction, même si des ressources plus modernes sont introduites, ce qui s'avère être une erreur de notre point de vue, parce que nous croyons en une approche plus réfléchie de l'enseignement. Avant d‟aborder l'analyse des énoncés, nous discuterons quelques questions sur l‟étude de la grammaire à propos de l‟enseignement et les problèmes de l'aborder d‟une manière stabilisée. Nous passons ensuite à l‟analyse des énoncés avec l‟occurrence du verbe faire pour démontrer l'importance de la «pensée» sur le langage lui-même. Ainsi, ce travail veut traiter de réflexions qui péuvent contribuer au développement des études sur l‟enseigment de la langue étrangère à travers un regard énonciatif qui prend en compte l'activité épilinguistique et métalinguistique des étudiants, les processus de paraphrasage et la construction des catégories grammaticales
Nosso objetivo neste trabalho é abordar o processo de aprendizado de língua estrangeira sob uma nova ótica. Fundamentamos nossos estudos na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas de Antoine Culioli. Temos por intenção focar a importância do trabalho com a linguagem quando se trata do ensino de uma língua estrangeira e, por esse motivo, buscamos estudar como se compõem as metodologias comumente utilizadas para essa finalidade. O que pudemos perceber é que o método tradicional é o mais utilizado. Esse método baseia-se na gramática e na tradução, mesmo quando são introduzidos alguns recursos mais modernos, o que acaba se tornando um equívoco de nosso ponto de vista, pois acreditamos numa abordagem de ensino mais reflexiva. Antes de passar às análises, apontamos algumas questões sobre o estudo de gramática voltado para o ensino e os problemas que surgem ao abordá-lo de forma estabilizada. Passamos, então, às análises dos enunciados selecionados em língua francesa com a ocorrência do verbo faire para, por meio delas, demonstrar a importância de um “pensar” sobre a própria linguagem. Desse modo, esta dissertação de mestrado visa a apontar reflexões que possam contribuir com o desenvolvimento dos estudos sobre o ensino de língua estrangeira por meio de um olhar enunciativo que leva em consideração a atividade epilinguística e metalinguística dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais
Farto, Michelle Fernanda Cocolete. « O ensino de língua estrangeira e a importância da atividade de linguagem : construção da identidade do aluno / ». Araraquara, 2013. http://hdl.handle.net/11449/93871.
Texte intégralBanca: Ana Cristina Salviato Silvia
Banca: Marília Blundi Onofre
Resumo: Nosso objetivo neste trabalho é abordar o processo de aprendizado de língua estrangeira sob uma nova ótica. Fundamentamos nossos estudos na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas de Antoine Culioli. Temos por intenção focar a importância do trabalho com a linguagem quando se trata do ensino de uma língua estrangeira e, por esse motivo, buscamos estudar como se compõem as metodologias comumente utilizadas para essa finalidade. O que pudemos perceber é que o método tradicional é o mais utilizado. Esse método baseia-se na gramática e na tradução, mesmo quando são introduzidos alguns recursos mais modernos, o que acaba se tornando um equívoco de nosso ponto de vista, pois acreditamos numa abordagem de ensino mais reflexiva. Antes de passar às análises, apontamos algumas questões sobre o estudo de gramática voltado para o ensino e os problemas que surgem ao abordá-lo de forma estabilizada. Passamos, então, às análises dos enunciados selecionados em língua francesa com a ocorrência do verbo faire para, por meio delas, demonstrar a importância de um "pensar" sobre a própria linguagem. Desse modo, esta dissertação de mestrado visa a apontar reflexões que possam contribuir com o desenvolvimento dos estudos sobre o ensino de língua estrangeira por meio de um olhar enunciativo que leva em consideração a atividade epilinguística e metalinguística dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais
Résumé: L‟objectif de notre travail est d‟aborder le processus d‟apprentissage d'une langue étrangère dans une nouvelle perspective. Nos études sont basées sur la Théorie des Opérations Prédicatives et Énonciatives d‟Antoine Culioli. Notre intention est de mettre l'accent sur l'importance du travail avec le langage quand il s'agit d'enseigner une langue étrangère. Pour cette raison, nous cherchons à savoir comment se caractérisent les méthodologies couramment utilisées à cette fin. Nous nous rendons compte que la méthode la plus utilisée est la méthode traditionnelle. Cette méthode se base sur la grammaire et la traduction, même si des ressources plus modernes sont introduites, ce qui s'avère être une erreur de notre point de vue, parce que nous croyons en une approche plus réfléchie de l'enseignement. Avant d‟aborder l'analyse des énoncés, nous discuterons quelques questions sur l‟étude de la grammaire à propos de l‟enseignement et les problèmes de l'aborder d‟une manière stabilisée. Nous passons ensuite à l‟analyse des énoncés avec l‟occurrence du verbe faire pour démontrer l'importance de la «pensée» sur le langage lui-même. Ainsi, ce travail veut traiter de réflexions qui péuvent contribuer au développement des études sur l‟enseigment de la langue étrangère à travers un regard énonciatif qui prend en compte l'activité épilinguistique et métalinguistique des étudiants, les processus de paraphrasage et la construction des catégories grammaticales
Mestre
Jäger, Andreas. « Typology of periphrastic 'do'-constructions ». Bochum Brockmeyer, 2005. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2883469&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Texte intégralJäger, Andreas. « Typology of periphrastic d́o-̀constructions ». Bochum Univ.-Verl. Brockmeyer, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2883469&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.
Texte intégralHolmo, Milenne Biasotto. « Para uma abordagem enunciativa no ensino de língua estrangeira : paráfrase e atividade epilingüística / ». Araraquara : [s.n.], 2008. http://hdl.handle.net/11449/93958.
Texte intégralBanca: Alessandra Del Ré
Banca: Márcia Cristina Romero Lopes
Resumo: Este trabalho visa à comprovação da hipótese de que os aprendizes de uma língua estrangeira, ao traduzirem um enunciado, partem de um esquema chamado léxis, para então anexar a ele as categorias gramaticais de modalidade, determinação, aspecto e diátese, por meio de marcas lingüísticas, e que, ao passo em que o aprendizado evolui, há uma melhor compreensão dessas categorias. Fundamentada na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas, de Antoine Culioli, esta pesquisa tem por objetivo apresentar reflexões que contribuam com o desenvolvimento das abordagens de ensino/aprendizado de língua estrangeira. Assim, propomos uma abordagem enunciativa da língua que leve em consideração os saberes epilingüístico e metalingüístico dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais.
Abstract: This work has in view the confirmation of the hypothesis that learners of a foreign language, when translating an utterance, start from a framework called léxis, so that they can annex to it the grammatical categories of modality, determination, aspect and diathesis, through linguistic markers, and that while the learning evolve, there is a better understanding of these categories. Based on the Theory of Predicative and Enunciative Operations, by Antoine Culioli, this study aims to present reflections that can contribute to the development of foreign language teaching/learning approaches. Thus, we propose an enunciative approach of language which takes into consideration learner's epilinguistic and metalinguistic knowledge, the paraphrase processes and the construction of grammatical categories.
Mestre
Gotlund, Elizabeth Anne. « A guide to chant in Charles Tournemire's L'orgue mystique ». Diss., University of Iowa, 2015. https://ir.uiowa.edu/etd/5483.
Texte intégralDepoux, Philippe. « Les redondances prédicatives en français parlé : marques syntaxiques et apports informationnels. Corpus d’entretiens télévisés (1967-2012) ». Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040208.
Texte intégralThe purpose of this research project is to show, from a corpus of televised interviews shot in two different periods, 1967-1972 and 2007-2012, how predicative redundancy phenomena occur in spoken French, that is, how a source phrase can be taken over by another phrase. The theoretical frame adopted to lead this research is the Lexicon-Grammar developed by Maurice Gross and his LADL team, as well as the reformulation theory Claire Martinot has been developing since 1994. This rewording, which assumes the preservation of the semantic data of the original phrase, may be strictly literal (repetition), concern only syntactic processes (transformation), consist of a clarification of the meaning of the source phrase (in that case, a form of definition) or institute a semantic equivalence between the phrases without any syntactic corollation, this last type of redundancy proving to be either context-free or context-sensitive. The initial hypothesis of this research project is that making connections between social environments, dates of recording, and types of rewording must be possible and must reveal explanations about the preferential use of specific types of redundancy by specific categories of speakers
Murray, Jason Matthew. « Faith in Christ, moral power, and welcoming the other an expanded paraphrase of Romans / ». Theological Research Exchange Network (TREN), 2006. http://www.tren.com/search.cfm?p062-0280.
Texte intégralMorita-Tani, Naoko. « L’acquisition du français et du japonais chez des enfants bilingues de naissance vue à travers la reformulation ». Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040186.
Texte intégralThe goal of our thesis is to describe the linguistic states of bilingual children who are 10 years old and live in Paris, through their reformulation in French and in Japanese of the story « Tom et Julie ». This story contains some elements that permit us to analyze linguistic acquisition. Firstly, we examine the complexity of reformulations. Secondly, in examining the procedures of reformulation, we categorize six forms of reformulation. This classification will permit us to catch the tendencies of reformulations in the case of bilingual children. Thirdly, we compare French reformulation and Japanese reformulation in the two texts. Lastly, we will study these reformulations individually. How children manipulate French and Japanese that are so distant from each other, to express the same story ? What linguistic performance do they show ? Can we find linguistic rules which permit bilingual children to learn efficiently two languages ? Our study tries to explain the linguistic state of bilingual children in responding to these questions
Levrat, Bernard. « Le problème du sens dans les sytèmes de traitement du langage naturel : Une approche alternative au travers de la paraphrase ». Paris 13, 1993. http://www.theses.fr/1993PA132023.
Texte intégralDuclaye, Florence Aude Dorothée. « Apprentissage automatique de relations d'équivalence sémantique à partir du Web ». Paris, ENST, 2003. http://www.theses.fr/2003ENST0044.
Texte intégralThis PhD thesis can be situated in the context of a question answering system, which is capable of automatically finding answers to factual questions on the Web. One way to improve the quality of these answers is to increase the recall rate of the system, by identifying the answers under multiple possible formulations(paraphrases). As the manual recording of paraphrases is a long and expensive task, the goal of this PhD thesis is to design and develop a mechanism that learns automatically and in a weakly supervised manner the possible paraphrases of an answer. Thanks to the redundance and the linguistic variety of the information it contains, the Web is considered to be a very interesting corpus. Assimilated to a gigantic bipartite graph represented, on the one hand, by formulations and, on the other hand, by argument couples, the Web turns out to be propitious to the application of Firth's hypothesis, according to which "you shall know a word (resp. A formulation, in our case) by the company (resp. Arguments) it keeps". Consequently, the Web is sampled using an iterative mechanism : formulations (potential paraphrases) are extracted by anchoring arguments and, inversely, new arguments are extracted by anchoring the acquired formulations. In order to make the learning process converge, an intermediary stage is necessary, which partitions the sampled data using a statistical classification method. The obtained results were empirically evaluated, which, more particularly, shows the value added by the learnt paraphrases of the question answering system
Holmo, Milenne Biasotto [UNESP]. « Para uma abordagem enunciativa no ensino de língua estrangeira : paráfrase e atividade epilingüística ». Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2008. http://hdl.handle.net/11449/93958.
Texte intégralConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
Este trabalho visa à comprovação da hipótese de que os aprendizes de uma língua estrangeira, ao traduzirem um enunciado, partem de um esquema chamado léxis, para então anexar a ele as categorias gramaticais de modalidade, determinação, aspecto e diátese, por meio de marcas lingüísticas, e que, ao passo em que o aprendizado evolui, há uma melhor compreensão dessas categorias. Fundamentada na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas, de Antoine Culioli, esta pesquisa tem por objetivo apresentar reflexões que contribuam com o desenvolvimento das abordagens de ensino/aprendizado de língua estrangeira. Assim, propomos uma abordagem enunciativa da língua que leve em consideração os saberes epilingüístico e metalingüístico dos aprendizes, os processos de parafrasagem e a construção das categorias gramaticais.
This work has in view the confirmation of the hypothesis that learners of a foreign language, when translating an utterance, start from a framework called léxis, so that they can annex to it the grammatical categories of modality, determination, aspect and diathesis, through linguistic markers, and that while the learning evolve, there is a better understanding of these categories. Based on the Theory of Predicative and Enunciative Operations, by Antoine Culioli, this study aims to present reflections that can contribute to the development of foreign language teaching/learning approaches. Thus, we propose an enunciative approach of language which takes into consideration learner’s epilinguistic and metalinguistic knowledge, the paraphrase processes and the construction of grammatical categories.
Bauer, Susan Wise. « From Spirit to Flesh : Psalm 51 and the Practice of Paraphrase Under Henry VIII and Elizabeth Tudor ». W&M ScholarWorks, 1994. https://scholarworks.wm.edu/etd/1539625883.
Texte intégralTimimi, Ismaïl. « De la paraphrase linguistique à la recherche d'information, le système 3 AD : théorie et implantation (aide à l'analyse automatique du discours) ». Grenoble 3, 1999. http://www.theses.fr/1999GRE39025.
Texte intégralLeroy, Sylvain. « Un poète anonyme du XIème siècle : le Liber Prefigurationum Christi et Ecclesie et son auteur : Edition, traduction, commentaire ». Thesis, Aix-Marseille 1, 2011. http://www.theses.fr/2011AIX10158/document.
Texte intégralThe Liber Prefigurationum Christi et Ecclesie is an anonymous poem, written in Latin, which can be dated from the end of the eleventh century. The unabridged version is to be found in only one Parisian manuscript. The verse composition is a bible rewriting containing 2670 hexameters. The author has versified many episodes of the Old Testament and has added exegetical and moral commentaries. The thesis contains, in its first part, an introduction to the Latin text and its translation, which studies the poem structure, the rewriting modes, the exploitation of the exegetical commentaries and of the poets who have written prior to the Liber composition. It also compares the Liber with other biblical rewritings either from late Antiquity or from the Middle Ages. Finally it draws the portrait of the anonymous poet by emphasizing his culture, his versification, his way of thinking and his aims. The second part of the work comprises a new critical edition of the text as well as its first translation. It also includes an apparatus of the glosses and of the biblical references. The third part is a commentary “episode by episode” of the whole poem which mentions the place of each passage in the work (particularly in case of anteposition or postposition), the rewriting of the biblical hypotext, the presence and function of the commentaries, the doctores used by the author, as well as the explanation of our edition choices, when they are different from the text written by G. Dinkova in 2007
van, der Westhuizen Petrus J. « Modeling as Compositional Tool in the Piano Works of Francis Poulenc ». University of Cincinnati / OhioLINK, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ucin1178571085.
Texte intégralDrescher, Martina. « Verallgemeinerungen als Verfahren der Textkonstitution : Untersuchungen zu französischen Texten aus mündlicher und schriftlicher Kommunikation / ». Stuttgart : F. Steiner, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35619421j.
Texte intégralChoi, Ji In. « La lexicographie franco-coréenne entre théorie et application ». Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040251.
Texte intégralBilingual dictionaries seem to have always been concerned about the issues of establishing equivalence. Within this context, this thesis proposes to examine the various aspects of lexicography in the developments of French-Korean, Korean-French bilingual dictionaries, particularly for the Korean speakers, while trying to rebuild, on a historical and systematic mode, the methodical and rational device that allowed the lexicographers to set meta-lexicographical conditions. This applies to all the factors of logic for dictionary organization at a structural and semantic level. The theoretical development is made to consider how the bilingual dictionaries enhance in quality during a renewal or a new release. Through the study of the eighteen dictionaries written in Korea since the late nineteenth century until today, we can observe the transformation of how the meta-lexicographical method was interpreted in practice and how the concept of contemporary dictionary was developed. This work propose equivalents of two verbs, circuler and éloigner; extracts from the Prime French-Korean Dictionary, as compared how the Grand Robert and the Trésor de la langue française organize meanings
Aristote, Arnzen Rüdiger. « Aristoteles' "De anima" : eine verlorene spätantike Paraphrase in arabischer und persischer Überlieferung : arabischer Text nebst Kommentar, quellengeschichtliche Studien und Glossare / ». Leiden : K. Brill, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37702035p.
Texte intégralGonzales, Karen Liliana Osorio. « Um estudo sobre a paráfrase em redações de vestibular ». Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-08102014-181151/.
Texte intégralThis paper aims to investigate paraphrastic procedures in university application essays based upon the hypothesis that distinct types of paraphrastic procedures allow discerning different conceptions of language. Therefore, the discoursive paraphrastic reformulation produced by candidates, as a consequence of historical positions displayed in a collection of texts provided as required writing starters, constitutes a dialogical/argumentative process. The study adopts the concept of paraphrase proposed by the French School of Discourse Analysis. Specifically, the study aims to: a) investigate the occurrence of linguistic and discoursive paraphrases in admissions essays in which the writing proposal is directed by a collection of texts; b) analyze the discoursive paraphrase as a dialogical-argumentative procedure; c) indicate reasons of the presence of found paraphrases. The present investigation initiated with a set of 205 essays, from which 137 exhibited at least one paraphrase of one historical filiation introduced by the collection of texts provided in the examination essay of FUVEST (University of São Paulos entry exam) in the year of 2006. The results obtained demonstrate that in the essay writing the discoursive paraphrase in fact works as an argumentative process in the articulation of the discourse formations presented by the candidates. In these essays it was verified that the paraphrastic process modifies the source discourses in the new conditions of the discoursive productions. On the other hand, the results suggest that the paraphrastic reformulation of the linguistic type constitutes an element that forms the conditions of language production in the school, which we consider an indicator that this type of paraphrase derived from the prescriptive conception of language rules the majority of the applicants writings. From the 137 essays that exhibited paraphrases of the collection of texts, 77 displayed paraphrases of the linguistic type and 60 paraphrases of the discoursive type
Berolli, Cristiano. « LʼEncomio di Sant' Anastasio di Gigio di Pisidia : Studi filologici e letterari sulla prosa filosoficoagiografica greca tardoantica (V-VII sec. d.C.) ». Thesis, Paris, EPHE, 2016. http://www.theses.fr/2016EPHE4031.
Texte intégralThe aim of the thesis is to understand the purpose of an hagiographic discourse, basing the analysis on the tradition, the author, the style and the public of certain texts. These texts (exemplified by the Encomium of Saint Anastasius by George of Pisidia) were written in Greek prose during the period of Late Antiquity and Early Byzantium. Their authors increasingly tended to follow the precepts of rhetoric and to rework the canons of hagiographic literature. The thesis is divided into five chapters. The first traces the history of rewriting and shows the evolution of the paraphrastic technique between the sixth and seventh centuries AD. The analysis extends up to the seventy Miracles of Cyrus and John by Sophronius of Jerusalem and to the Encomium of Saint Anastasius by George of Pisidia, a metaphrase of the acts of martyrdom, whose aim was to propagate the victories of the Christian Empire against Persia. From the second chapter, the attention is focused only on the Encomium, of which is offered a first Italian translation. The third chapter is a discussion on the spread of the cult of Saint Anastasius, after his martyrdom on January 22, 628 AD. The fourth chapter focuses on the technique used by George to rewrite the acts of the martyrdom of Saint Anastasius. The last chapter analyzes the structure of the Encomium, trying to highlight the points where the prose of George seems to follow more closely the dictates of late antique rhetoric. It is hoped with this to emphasize the importance of a text as the Encomium, within the panegyric production of George of Pisidia, but also the literary history of the seventh century AD and, more generally, of Late Antiquity
Benoteau-Alexandre, Marie-Eve. « Figures des psaumes : genèse, poétique et herméneutique des traductions claudéliennes des psaumes ». Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040136.
Texte intégralThis thesis concentrates on Paul Claudel's translations of the Psalms, composed between 1918 and 1953. A critical and scientific approach reveals the historical and literary aspects of this little known project. Such an analysis is the necessary basis for a profound study that reveals both the poetical and hermeneutical process of these texts through a systematic comparison with the Latin text of the Vulgate, on which Claudel's translation relies. The Claudelian translation of the Psalms truly stands at the intersection of various genres – biblical translation, poetical translation, exegetical commentary, spiritual meditation, poetry – and studying these interlinking elements helps shed new light on Claudel's relationships with the Bible and its influence. Far from producing a united and homogenous corpus, these texts demonstrate an evolution in the way the process of translation yields a disjunction between the Claudelian text and the biblical one. My hypothesis is that this separation results from Claudel's analysis of both the hermeneutical and poetical status of the figure, that enables the linking of the patristic and medieval figurative exegesis – which he inherits through the liturgy – with the figural regime proper to literature. As both poetical texts par excellence and the privileged expression of Christian prayer, the Psalms are thus the juncture where literature and spirituality coincide
Morais, Argus Romero Abreu de. « LÃngua, discurso e identidade(s) : quem à o jovem excluÃdo para o Projovem Urbano ? » Universidade Federal do CearÃ, 2010. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=8050.
Texte intégralPretendemos neste trabalho analisar a constituiÃÃo da identidade do jovem excluÃdo no discurso da inclusÃo social do Programa Nacional de InclusÃo de Jovens â ProJovem Urbano. Quanto aos pressupostos teÃricos e metodolÃgicos, apoiamo-nos na AnÃlise do Discurso, em especial, em Courtine (1981), Maingueneau (1997, 2007, 2008), Orlandi (1996, 2007) e Possenti (2004, 2007). No caso de Courtine (1981), apropriamo-nos, particularmente, das suas discussÃes acerca das sequÃncias discursivas de referÃncia (SDR), como forma de segmentar as passagens do corpus para a anÃlise, e de suas contribuiÃÃes para o entendimento do repetÃvel na linguagem, ou seja, da parÃfrase. No tocante a parÃfrase e a sua relaÃÃo com as teorias discursivas, as discussÃes de Maingueneau (1997, 2007, 2008), Orlandi (1996; 2007) e Possenti (2004, 2007) foram fundamentais. Devido à complexidade do objeto de pesquisa, ampliamos o horizonte teÃrico por meio de leituras interdisciplinares, em que nos voltamos para as diferentes Ãreas, a saber, as CiÃncias da EducaÃÃo, a Sociologia e a Economia. Os debates que envolvem polÃticas pÃblicas, educaÃÃo, modelos econÃmicos e identidades foram realizados nessa interrelaÃÃo de campos de estudos. No Ãmbito das identidades, destacamos as contribuiÃÃes de Bauman (2008) e Hall (2003). Quanto à anÃlise, selecionamos, do corpus, constituÃdo pela ResoluÃÃo n 22 de 26 de maio de 2008, do Conselho Deliberativo (2008) pelos Manuais do Educador (2008, 2009) e pelos Guias de Estudo (2008, 2009) do ProJovem Urbano, doze sequÃncias discursivas de referÃncia (SDR). A relaÃÃo parafrÃstica estabelecida entre essas sequÃncias nos possibilitou averiguar a antagonizaÃÃo entre as identidades do jovem incluÃdo e do jovem excluÃdo, os parÃmetros utilizados pelo enunciador para o estabelecimento da identidade do sujeito ideal e, por fim, as estratÃgias discursivas utilizadas para tornar eficiente a dispersÃo da identidade do jovem excluÃdo.
In this work we aim to analyze the identity constitution of young students who are excluded from society and who belong to a program of social inclusion called ProJovem Urbano - Inclusion National Program for Young Adults. The theory and methodology are based on Discourse Analysis, especially on Courtine (1981), Maingueneau (1997, 2007, 2008), Orlandi (1996, 2007) and Possenti (2004, 2007). Concerning Courtine (1981), we particularly rely on his discussions about discursive sequences of reference as a form to segment the passages of the corpus to be analyzed, as well as on his contributions to comprehend the paraphrase, that is what can be repeated in language. About the paraphrase and its relations with discursive theories, the discussions of Maingueneau (1997, 2007, 2008), Orlandi (1996, 2007) and Possenti (2004, 2007) were of a fundamental importance. Because of the complexity of our research object, it was necessary to enlarge our theoretical horizon through interdisciplinary readings, focusing on other different areas as Educational Sciences, Sociology and Economics, debating public politics, education, economic models and identities in the interrelation of these different areas. About the identities, we emphasize Baumanâs (2008) and Hallâs (2003) contributions. About the analysis, we selected twelve discursive sequences of reference from the corpus, which are constituted by the Resolution number 22 from the 26 of May, 2008, by the Educator Manuals and by ProJovem Urbano Study Guides. The paraphrasal relations established in these sequences led us to investigate the antagonization between the identities of the excluded and of the included young adults, as well as the patterns used by the enunciator to establish the identity of the ideal subject, and the discursive strategies used to make efficient the dispersion of the excluded young adult identity.
Teixeira, Isabel Cristina Ferreira. « Análise de discurso no Brasil : aspectos da invenção e da transmissão no fazer disciplinar ». Universidade Federal de Santa Maria, 2009. http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3960.
Texte intégralEste trabalho tem como objetivo geral compor um conhecimento sobre a Análise de Discurso (AD) de orientação francesa pela produção teórica de Eni P. Orlandi e, como objetivo específico, elaborar uma possibilidade de leitura das noções de paráfrase e de polissemia, a partir de A linguagem e seu funcionamento: as formas do discurso (1983) e estabelecendo relações com Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico (1996) e Análise de Discurso: princípios e procedimentos (1999), com o propósito de refletir sobre o desenvolvimento da AD no Brasil, ao identificar princípios e procedimentos responsáveis por sua consistência disciplinar. Parte-se do pressuposto de que a metalinguagem enquanto representação de um domínio do saber pode ser relacionada à epistemologia e ao pensamento elaborado sobre a ciência de uma maneira geral. Mas a representação operada por ela diferencia-se da epistemologia positiva da ciência que admite a transparência da modalidade epistêmica, a objetividade, a universalidade e a intangibilidade do conhecimento. A metalinguagem historicamente construída suporta a natureza paradoxal do conhecimento e dissimula a coerência do conhecimento científico que não se refere mais à verdade, mas a comunidades em torno das quais se organiza. A existência de comunidades do conhecimento indiciam, portanto, a exclusão, a demarcação de fronteiras dos saberes; e a inclusão, pelo reconhecimento dos pares que podem validar seus resultados. Justificam também a existência do disciplinar que funciona como uma possibilidade de legitimar a existência de uma tal comunidade. A trajetória realizada no presente estudo nos permite elaborar a tese de que as noções de paráfrase e de polissemia, constituem-se, a partir do ponto de vista disciplinar, em um procedimento de reapropriação/fundação que as desloca do conteudismo, associado às Ciências Sociais; e da significação associada à Lingüística saussureana; fazendo-as funcionar discursivamente. O movimento teórico que vai da noção de efeito metafórico à paráfrase e polissemia justifica-se se a ciência for pensada em termos de coerência aparente, não de proposições verdadeiras; e justifica-se também se a ciência for pensada em sua historicidade, assim, essa operação localiza a paráfrase e a polissemia na tradição dos estudos da linguagem no caso específico do Brasil.
Duclaye, Florence. « Apprentissage automatique de relations d'équivalence sémantique à partir du Web ». Phd thesis, Télécom ParisTech, 2003. http://pastel.archives-ouvertes.fr/pastel-00001119.
Texte intégralʿUsayrān, Laylā. « Nature et fonction de la répétition des différents éléments linguistiques dans le discours ». Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040092.
Texte intégralVila, Rigat Marta. « Paraphrase Scope and Typology. A Data-Driven Approach from Computational Linguistics / Abast i tipologia de la paràfrasi. Una aproximació empíriica des de la lingüíística computacional ». Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2013. http://hdl.handle.net/10803/117850.
Texte intégralS'entén per paràfrasi la igualtat aproximada de significat entre fragments de text que difereixen en la forma. La paràfrasi és omnipresent en les llengües naturals, on es troba expressada de múltiples maneres. D'una banda, la ubiqüitat de la paràfrasi l'ha convertit en el centre d’interès de moltes tasques específiques dins de la lingüística computacional; de l'altra, la seva complexitat ha fet de la paràfrasi un problema que encara no té una solució definitiva. Dues qüestions bàsiques, lligades a la naturalesa complexa de la paràfrasi, fan el seu tractament computacional particularment difícil: l'absència d'una definició precisa i comunament acceptada i la manca de corpus de paràfrasis de referència. Assumint que el coneixement lingüístic ha de ser a la base de la recerca en lingüística computacional, aquesta tesi pretén avançar en dues línies de treball: en la delimitació i comprensió del que s’entén per paràfrasi, i en la creació i anotació de corpus de paràfrasis que proporcionin dades sobre les quals fonamentar tant la recerca com futurs recursos i aplicacions. Amb l'objectiu d’avaluar empíricament el seu potencial, el coneixement i els recursos creats com a resultat d'aquest treball han estat aplicats a la detecció automàtica de plagi. Aquesta tesi consisteix en un compendi de publicacions i comprèn sis articles principals dividits en tres blocs: (i) abast i tipologia de la paràfrasi, (ii) creació i anotació de corpus de paràfrasis i (iii) la paràfrasi en la detecció automàtica de plagi. En el primer bloc, partint de la base que els límits de la paràfrasi no són fixos, sinó que depenen de l'àrea de treball, la tasca i els objectius, es presenten tres casos límit de la paràfrasi: la pèrdua de contingut, el coneixement pragmàtic i la variació en determinats trets gramaticals. La caracterització de la paràfrasi pren una nova dimensió si l'observem des d'una perspectiva extensional. En aquesta línia, s'ha construït una tipologia general de la paràfrasi lingüísticament fonamentada. La tercera qüestió tractada en aquest bloc és la representació de la paràfrasi, essencial a l'hora de tractar-la formalment. En el segon bloc, es presenta un mètode per a l’adquisició de paràfrasis relacionals a partir de la Wikipedia (Wikipedia-based Relational Paraphrase Acquistion, WRPA). Aquest mètode permet extreure automàticament de la Wikipedia paràfrasis que expressen una relació concreta. Utilitzant aquest mètode, s'ha creat el corpus WRPA, que cobreix diverses relacions i dues llengües (anglès i espanyol). Un subconjunt del corpus WRPA en espanyol i exemples extrets de dos corpus de paràfrasis en anglès s'han anotat amb els tipus de paràfrasis que es proposen en aquesta tesi. Aquesta anotació ha estat validada aplicant les mesures d’acord entre anotadors (Inter-annotator Agreement for Paraphrase-Type Annotation, IAPTA), també desenvolupades en el marc d'aquesta tesi. En el tercer i últim bloc, la tipologia proposada s'ha aplicat a l'àmbit de la detecció automàtica de plagi i s'ha demostrat que els tipus de paràfrasis més complexos i l'alta concentració de mecanismes de paràfrasi fan més difícil la detecció del plagi. També s'ha demostrat que les substitucions lèxiques i l'addició/eliminació de fragments de text són els mecanismes de paràfrasi més utilitzats en el plagi. Així, es demostra el potencial del coneixement parafràstic en la detecció automàtica de plagi i en la recerca en lingüística computacional en general.
Keshtkar, Fazel. « A Computational Approach to the Analysis and Generation of Emotion in Text ». Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2011. http://hdl.handle.net/10393/20137.
Texte intégralAiub, Tânia Jurema Flores da Rosa. « Condições de produção de um discurso sobre o sujeito aluno na educação a distância ». reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/132662.
Texte intégralThe main purpose of this research is to analyse, from the perspective of Discourse Analysis (DA), the condition of the production of a discourse about the student talking into Distance Learning, account how the legislation, the academic discourse (through forum) and the studenr self-perception turn him into the subject of the Distance Learning (DL). We seek to examine the discursive materialities about the DL (excerpts of legal texts, ministerial texts and discursive sequences of subjects from the field of practice) to understand the conditions of production of the discourses that institutionalize and determine a profile to the DL’s student and above all by the questioning of how the discursive processes of this institutionalization produce mechanisms of identification/appropriation or tensioning from the subjects of the practice in their positions as subjects.We turn to the theoretical field of the DA with the perspective that concepts such as Production Conditions (PC), Discursive Memory, Interdiscourse, Intradiscourse, Subject Position (SP), Discursive Training (DT) and Ideological Training (IT) will embody our analytical gesture to answer the specific goals of this research: (a) to identify the clues of the constitution of the subject in the legal discourse; (b) to understand the place of the student in the academic discourse and in which way this discourse reproduces the knowledge that defines the legal ways of constitution of the DLstudent; (c) to analyse the self-perception of the student that searches education in the distance learning modality. Our analysis proposition starts with the hypothesis that the Technicist Ideological Training (TIT) permeates the constitution of the legal knowledge of the DL’s Legal Discursive Training (LDTDL) and the DL’s Ministerial Discursive Training (MDTDL) and that these determining knowledge of the form-subject of these Discursive Training is appropriated/reproduced or tensioned by the subjects of the field of practice once they occupy the subject position in the Institutional Discursive Training of the DL (IDTDL). The notion of the reproduction is defined by the concept of discursive paraphrase understood in the terms that Pêcheux (1997b) listed out as a determination of the interdiscourse in the intradiscourse. Thus, we seek to show that the discursive sequences (DS) produced by the students, scholars and tutors that occupy subject-positions in the IDTDL can suggest the identification processes or counter-identification processes in relation to the institutionalized knowledges in the official discourses. The analysis points to a closer look to the crossing speech (discursive memory) in the process of the appropriation of ideological knowledge that highlights the language materiality – intradiscourse. In every excerpt and discursive sequences (SD) analysed we clearly perceived the process of the intervention of the technicist ideology in the constitution of the knowledgeof the three DTs that were analysed (LDTDL, MDTDL, IDTDL) and we detected linguistic mechanisms of identification and counteridentification from the subject-positions of the teaching and learning practices (scholars, students, tutors) relative to the super structural discourse (legal and ministerial).
Mauger, Serge. « L'interpretation des messages enigmatiques. Essai de semantique et de traitement automatique des langues ». Caen, 1999. http://www.theses.fr/1999CAEN1255.
Texte intégralOedipus, the character in sophocle's tragedy, solves the sphinx's enigma by + his own intelligence ;. This is the starting point of a general reflection on the linguistic status of language games, the practice of which could be seen throughout all periods and in all cultures. Oedipus's intelligence is based on a capacity for + calculating ; the interpretation of the enigma by giving up inductive reasoning (by recurrence) so as to adopt analogical reasoning instead. In the second part, it is shown that the calculation of the meaning of the polysemous messages enables us to propose a pattern of a combinatory analysis which is a tool for the automatic treatment of language (atl), able to help calculate riddles and to interpret coded definitions of crosswords. This pattern is used as a touchstone for an analysis of the semantic structures underlying interpretations and shows which lexical items are concerned by isotopy. Isotopy is not in that case considered to be an element of the message but a process of the interpretation. The whole approach is then based on interpretative semantics. The third part is the developement of the reflection including the treatment of enigmatic messages in the issues of the man-machine dialogue (mmd) which enables us to deal with the ambiguities of some utterances and is able to understand + strange messages ; on the basis of propositions of interpretation extrapolated from the pattern. Then little by little we analyse the calculation of the one who gets messages like an activity which consists in analysing graphematic and acoustic signs. Taking the signs into account is a confrontation with what is expected in the linguistic system and it enables us to carry out a series of decisions leading to the identification of a coherent analysis. This coherence and the analysis are compared to the approach adopted when + reading ; an anamorphosis (in art painting) or when decoding the organisation rules in suites of cards in eleusis' game. We find a similar approach when we have to interpret the + scriptio continua ; on paleographic inscriptions, the technique of which serves as a basis for some literary experiences under duress and for hidden puns
Habti, Najia. « Le résumé de récits : l'exemple des nouvelles de G. de Maupassant : constances et differences ». Paris 5, 1999. http://www.theses.fr/1999PA05H047.
Texte intégralCavalcanti, Cristiane Renata da Silva. « Discurso político na charge ». Universidade Católica de Pernambuco, 2013. http://www.unicap.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=867.
Texte intégralThis work focuses on discourse analysis of cartoons in the newspapers with a circulation of Pernambuco, O Globo and Folha de São Paulo, during the second round of the elections for President of the Republic of Brazil in 2010, from the theoretical methodological and Discourse Analysis. Its aim is to show how the effects of meaning of the charges are given from the relationship between the conditions of production (historicity) and discursive memory that, as an element, traverse the discursive object in their level of development of verbal/não- verbal nature and constitution, comprising well as discursive memory is important to understand the process of production of meaning in these discourses. As a starting point for creating the discursive corpus, we consider the major journalistic events of this period, which led us to cut for analysis only cartoons that circulated during the election campaign in the 2nd round of elections. The analysis focuses on the discovery that memories are mobilized in discourse chargístico and how they are involved in the mobilization of the senses and are essential to understanding Paraphrase and polysemic movements, producing other senses in these discursive practices. For recognition of the corpus, 12 were selected charges from three newspapers subdivided into thematic paths that were more evident in the media, in the period from 01 to 31 October 2010. We have seen throughout the analysis that the charges, although they occupy different places to say, parafrásticos produce meanings that guarantee the formation of a memory that holds the words, because there is only sense because had ever felt before, allowing it go up and sliding turning when in circulation in different producing the externality, which is present in the discourse, deriving other senses. Thus, we observe that the work assumes the perennial incompleteness of language, including the mean will always point drift to other senses. Then through the recollection of facts and speeches, materialized in words pictures, research can help to think of the importance of movement memories: discursive and social, that interferes with the production of meaning in charges.
Kim, Min. « A study of Franz Liszt's Totentanz : Piano and orchestra version, and piano solo version ». Thesis, University of North Texas, 2006. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc5409/.
Texte intégral