Articles de revues sur le sujet « Nouvelles néerlandaises »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Nouvelles néerlandaises.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 23 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Nouvelles néerlandaises ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Boeken, Michiel. « New avifaunal records and checklist for the island of Saba, Caribbean Netherlands ». Journal of Caribbean Ornithology 31 (6 février 2019) : 57–64. http://dx.doi.org/10.55431/jco.2018.31.57-64.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: The avifauna of the Dutch Caribbean island of Saba has been little studied, as the last comprehensive publication dates from 1983. Here I document 31 new species records up to 2016, including some introduced species, and I discuss new and notable avifaunal developments for the island. Keywords: avifauna, birds, Caribbean Netherlands, checklist, Dutch Caribbean, Saba Resumen: Listado de aves y nuevos registros para la avifauna de la isla de Saba, Caribe holandés—La avifauna de la isla de Saba, en el Caribe holandés, ha sido poco estudiada; ya que la última publicación exhaustiva data de 1983. Aquí documento 31 nuevos registros de especies hasta 2016, incluidas algunas introducidas y discuto nuevos y notables registros para la avifauna de la isla. Palabras clave: aves, avifauna, Caribe holandés, listado, Países Bajos del Caribe, Saba Résumé: Nouvelles mentions pour l’avifaune et liste des espèces de l’île de Saba, Antilles néerlandaises—L’avifaune de l’île néerlandaise de Saba, dans les Caraïbes, a été peu étudiée, la dernière publication complète datant de 1983. Le présent article documente 31 nouvelles mentions d’espèces observées jusqu’en 2016, y compris des espèces introduites. L’évolution récente de l’avifaune de l’île est discutée. Mots clés: Antilles néerlandaises, avifaune, liste d’espèces, oiseaux, Saba
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Wouters, Cas, et Christian Sibold. « Sexualité des adolescents et concurrence des classes sociales ». Sociologie et sociétés 46, no 1 (28 avril 2014) : 167–202. http://dx.doi.org/10.7202/1024683ar.

Texte intégral
Résumé :
Cette étude a pour but de comparer l’évolution du processus sociologique des bonnes sociétés néerlandaises et américaines depuis les années 1880, alors que les usages pour faire la cour étaient encore sous le contrôle strict des parents. Elle décrit de quelle manière le système de rendez-vous aux États-Unis, celui du verkering aux Pays-Bas (un « engagement » informel analogue à celui de « sortir ensemble »), ainsi que la propagation de nouvelles directives parentales pour « rester dans le coup », permirent aux jeunes de s’émanciper de la domination de leurs parents. Lorsqu’entre 1945 et 1965, le concept de « sortir ensemble » prit de l’importance aux États-Unis, les trajectoires de ces deux pays convergèrent. Il fut cependant à noter qu’après la révolution sexuelle, le traditionnel tabou du sexe avant le mariage redevint prédominant aux États-Unis alors qu’il diminua drastiquement aux Pays-Bas lorsque les parents néerlandais autorisèrent de plus en plus leurs adolescents à avoir des relations sexuelles, même sous leur toit. En s’appuyant sur les recherches en sexologie, mais aussi sur l’étude de livres de moeurs, l’auteur décrit les deux trajectoires de la réglementation du sexe avant le mariage. Il explique comment elles furent intimement liées aux différences nationales en matière de réglementation de la compétition sociale, de l’équilibre de pouvoir entre les classes, du sexe et des générations, et enfin du niveau d’intégration sociale de ces nations.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Germain, Annick. « La sociologie urbaine à l’épreuve de l’immigration et de l’ethnicité : de Chicago à Montréal en passant par Amsterdam ». Sociologie et sociétés 45, no 2 (21 février 2014) : 87–109. http://dx.doi.org/10.7202/1023174ar.

Texte intégral
Résumé :
L’immigration et la ville sont depuis longtemps indissociables, dans la réalité des flux migratoires comme dans celle de la pensée sociologique. Mais aujourd’hui, les transformations des premiers imposent de nouveaux agendas de recherche à la seconde. On se propose donc de faire une lecture synthétique de ces changements en quatre temps, en commençant par rappeler le débat sur les villes paradigmatiques en Études urbaines et la place centrale qu’y occupe l’immigration. Ensuite, on examinera les nouvelles thématiques que mobilisent les chercheurs en sociologie urbaine en fonction des nouveaux paysages urbains de l’immigration. Ces paysages fortement contrastés selon qu’il s’agit de villes américaines, françaises ou néerlandaises, conditionnent en partie les agendas de recherche. Pour dresser celui de nos métropoles, que nous esquisserons en cinq propositions à partir des recherches sur Montréal, nous situerons les particularités des métropoles canadiennes. La fluidité des territoires de l’immigration invite en effet un recentrage de la sociologie urbaine sur les interactions réciproques à l’échelle de la vie quotidienne et sur les lieux où se négocie l’ethnicité.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

De Ruysscher, Dave. « Innovating Financial Law in Early Modern Europe : Transfers of Commercial Paper and Recourse Liability in Legislation and Ius Commune (Sixteenth to Eighteenth Centuries) ». European Review of Private Law 19, Issue 5 (1 octobre 2011) : 505–18. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2011040.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: In this contribution it is demonstrated how in the seventeenth and eighteenth centuries Dutch rules concerning negotiable credit instruments (i.e., bills obligatory to bearer and bills of exchange) transformed financial law throughout the European continent. The Antwerp and Amsterdam authorities devised precepts of law on such issues that went against substantial principles of the academic ius commune . In the course of the seventeenth century, the former's success brought about their insertion into financial legislation of German cities. This phenomenon came along with a new comparative approach of legislators in the whole of Europe, which was typical of that period. During the seventeenth and eighteenth centuries, the continental ius commune system was indeed increasingly reoriented towards adoption of legal solutions existing alongside the traditional university-based literature. These developments facilitated the introduction of the Dutch norms of law into legal treatises and codifications to the disadvantage of older theories of civil law. As a result, by 1800, Dutch rules relating to the assignment of commercial paper and recourse liability of assignors had become firmly established. Even today, they form a part of the private law of many continental European countries. However, the implementation of these modern ideas has never been complete. As a result, some existing and inconvenient differences between arrangements of transfers of debts and claims could be harmonized in the spirit of the work of the early modern Dutch jurists. Résumé: Cet article démontre l'influence que des règles néerlandaises touchant à des instruments de crédit négociables (lettres obligatoires au porteur et lettres de changes), qui datent des seizième et dix-septième siècles, ont exercée sur le droit financier du continent européen. Des juristes travaillant pour les gouvernements d'Anvers et d'Amsterdam ont créé de nouvelles normes officielles en matière de finances. L'application au dix-septième siècle de ces solutions dans des villes allemandes s'inscrivit dans une transformation générale des approches juridiques. A cette époque, le système du ius commune devint plus comparatiste et des juristes commencèrent à élaborer de nouvelles pratiques, même si pour celles-ci ils ne trouvèrent pas d'arguments dans le corps de la littérature juridique. Ce phénomène a facilité l'introduction, dans des traités et dans des codifications, des principes néerlandais mentionnés, et ce au désavantage de theories académiques. Il en résulta, vers 1800, une reconnaissance générale de cessions d'effets commerciaux, ainsi que d'un droit de recours dans le chef du bénéficiaire d'un tel transfert, règles qui appartiennent toujours au droit privé de plusieurs pays du continent européen. Cependant, à ce moment et plus tard, l'intégration de ces idées modernes dans le droit positif fut incomplète. Certains inconvénients qui sont toujours liés aux différents types de transferts de droits et dettes peuvent être interprétés dans l'esprit des solutions des anciens juristes néerlandais.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Blanchard, Frédéric. « Richard Bradley, le café, la peste, les serres d’Amsterdam et l’introduction d’une nouvelle culture dans les colonies néerlandaises des Guyanes au début du XVIIIe siècle ». Bulletin de la Société d'Histoire de la Guadeloupe, no 191-192 (10 août 2022) : 1–151. http://dx.doi.org/10.7202/1091234ar.

Texte intégral
Résumé :
Dans cet article, la dynamique de la production précoce du café dans les Amériques est identifiée par le croisement de données historiques, généalogiques, agronomiques et climatologiques. Nous revisitons l’histoire de la diffusion du caféier, poussant dans les serres d’Amsterdam, vers les colonies hollandaises à travers, entre autres, des oeuvres à peine exploitées comme celle du botaniste anglais Richard Bradley. En 1714, ce dernier séjourna à l’Hortus medicus d’Amsterdam, ce qui nous a permis de proposer des corrections dans l’historiographie ancienne sur la diffusion des caféiers. Nous débutons par l’analyse des travaux de Bradley et poursuivons par une synthèse sur la diffusion des caféiers dans les serres européennes, puis de leur introduction dans les colonies hollandaises des Guyanes (Suriname, Essequibo, Berbice) et de Curaçao. La date de 1714 peut être retenue comme date d’introduction du caféier au Suriname à partir des serres d’Amsterdam, mais l’introduction du café montre en réalité deux séquences distinctes (1696-1700 et 1706-1723). Le hiatus (1701-1705) entre ces séquences peut être lié à des changements climatiques et éventuellement lié à un réchauffement climatique temporaire. Enfin, nous soulignons l’importance des échanges de caféiers entre colonies et le démarage des nouvelles plantations en comparant les liens familiaux, le rôle des impôts (capitation) et la législation locale révélant des éclairages nouveaux sur la situation au Suriname durant la première décennie du XVIIIe siècle, prélude à la réussite économique des investisseurs pour cette nouvelle culture de rente.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Van Dievoet, Guido. « E.M. Meijers En De Herziening Van De Vertaling Van Het Belgisch Burgerlijk Wetboek Door Een Nederlands-Belgische Commissie (1938-1941) ». Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis / Revue d'Histoire du Droit / The Legal History Review 64, no 3 (1996) : 497–503. http://dx.doi.org/10.1163/157181996x00337.

Texte intégral
Résumé :
AbstractE.M. Meijers et la révision de la traduction néerlandaise du Code civil belge par une Commission néerlando-belge (1938-1941) En 1923, le Gouvernement belge a chargé une commission de la traduction 'en flamand' des dispositions de la Constitution, des codes et des principales lois et arrêtés en vigueur, dont il n'avait pas été publié de texte officiel en cette langue. La Commission a rédigé une traduction du Code civil, qui a été publiée au Moniteur belge. Cette traduction n'était pas irréprochable au point de vue linguistique. Sa terminologie s'écartait par endroits de celle utilisée aux Pays-Bas. A l'initiative du président de la Commission belge, une commission officieuse belgonéerlandaise fut créée en 1938. Elle était composée de juristes hollandais et de juristes et de philologues belges. Les membres les plus actifs étaient les professeurs E.M. Meijers (Leyde), P. Scholten (Amsterdam), E. van Dievoet (Louvain) et R. Verdeyen (Liège). La commission s'est réunie alternativement en Belgique et aux Pays-Bas de fin 1938 à fin 1941. Le professeur Meijers examina la traduction du Code civil belge jusqu'à l'article 1314, il fit de nombreuses remarques et des suggestions qui donnèrent lieu à plusieurs échanges de vues. Les termes proposés par Meijers étaient en général ceux du Code civil néerlandais de 1838. De plus, il suggéra l'emploi de quelques termes nouveaux, p. ex. onbekwaamverklaring (interdiction) et onbekwaamverklaarde (interdit), termes qui ont fait leur chemin dans la langue juridique néerlandaise en Belgique. Après la guerre, Meijers n'eut plus l'occasion de participer à la révision de la traduction du Code civil belge. En 1954, le Gouvernement belge a créé une nouvelle commission chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes et des lois et arrêtés principaux. Cette commission a préparé le texte néerlandais du Code civil belge, qui a été approuvé par le Parlement et est devenu la loi du 30 décembre 1961. Il a été tenu compte des remarques de Meijers, lors de la préparation du texte.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Mansoor, Zeeshan. « Contracts Contrary to Public Policy under English Law and Dutch Law : The Case of Agreements Affecting Matrimony ». European Review of Private Law 22, Issue 5 (1 octobre 2014) : 703–27. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2014057.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: Both English law and Dutch law contain general rules that result in the invalidity of contracts that conflict with morality or public policy. Working on the premise that each country has its own unique set of factors shaping public interests, this article highlights methodological aspects of identifying the extent to which convergences and divergences exist in the English and Dutch approaches towards the invalidity of contracts on grounds of public policy and good morals. Case patterns dealing with contracts affecting the institution of marriage under both English law and Dutch law are used as an example in this paper. They are analysed using a new methodology: the 'principle-policy clarification' methodology. Subsequently, the results are comparatively examined. The outcome reveals that English law and Dutch law converge to a significant degree as far as contracts affecting matrimony are concerned. Résumé: Le droit anglais et le droit néerlandais contiennent tous deux des règles générales résultant dans la nullité des contrats contraires à la morale ou à l'ordre public. Partant du principe que chaque pays possède son propre ensemble de facteurs constituant des intérêts publics, cet article souligne les aspects méthodologiques permettant d'identifier l'étendue des convergences et divergences qui existent dans les approches anglaises et néerlandaises sur la nullité des contrats basée sur l'ordre public et les bonnes moeurs. L'article utilise à titre d'exemples des cas typiques de contrats touchant l'institution du mariage en droit anglais et en droit néerlandais. Ils sont analysés selon une nouvelle méthodologie : la méthodologie de la 'clarification de la politique du principe'. Les résultats sont ensuite examinés de manière comparative. L'issue révèle que, dans la mesure où sont concernés des contrats de mariage, le droit anglais et le droit néerlandais convergent jusqu'à un degré significatif.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Adane, Virginie. « « The Gallant Old Dutchman » : Pieter Stuyvesant, un père fondateur néerlandais pour New York ? » Migrations Société N° 193, no 3 (5 octobre 2023) : 27–44. http://dx.doi.org/10.3917/migra.193.0027.

Texte intégral
Résumé :
Au XIX e siècle, la ville de New York connaît d’importantes transformations économiques et démographiques, liées au développement du port et à plusieurs vagues migratoires successives. Cet article propose d’orienter le regard vers les descendants de l’ancienne élite coloniale et leur repli culturel face à ces transformations. À partir de l’étude des productions historiographiques sur la Nouvelle-Néerlande et de leur matérialisation dans l’espace public entre la fin du XIX e siècle et le début du XX e , il s’agira d’envisager la façon dont la figure de Pieter Stuyvesant, dernier directeur général (ou gouverneur) de la Nouvelle-Néerlande (entre 1647 et 1664), s’est progressivement affirmée comme un symbole ethnicisé des origines néerlandaises de la ville, catalysant entreprises puis débats mémoriels à New York.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Heiniger, Sebastien. « nouvelle somme de poésie du monde noir : « Signe que la Négritude continue ? » ». ALTERNATIVE FRANCOPHONE 3, no 2 (20 mars 2023) : 64–76. http://dx.doi.org/10.29173/af29465.

Texte intégral
Résumé :
En 1966, à l’occasion du Festival mondial des arts nègres de Dakar, la revue Présence Africaine publie son 57e numéro qui rassemble 144 poètes et 393 poèmes. Ouvrage collectif, la Nouvelle somme de poésie du monde noir est une anthologie plurilingue, rassemblant des poèmes écrits dans cinq langues différentes (français, anglais, portugais, espagnol et néerlandais). L’auteur ressaisit les intentions des anthologistes (Léon-Gontran Damas, Lamine Diakhaté, Abiola Irele et Virgílio de Lemos) et leurs conceptions de la « poésie du monde noir » à partir de l’appareil d’accompagnement et de l’organisation de la Nouvelle somme. Se manifeste une volonté de donner corps tant à une littérature (« la poésie du monde noir »), qu’à une communauté imaginée (« le monde noir »). Il indique ensuite les enjeux sous-jacents au projet de rassembler la poésie d’une nouvelle génération d’écrivains à l’occasion du Festival mondial des arts nègres et la tentative menée par Damas d’affilier la nouvelle génération de poètes à la Négritude.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bertels, Ann, et Serge Verlinde. « La lexicographie et l’analyse de corpus : nouvelles perspectives ». Meta 56, no 2 (14 octobre 2011) : 247–65. http://dx.doi.org/10.7202/1006175ar.

Texte intégral
Résumé :
L’objectif du présent article est de montrer comment les descriptions lexicographiques traditionnelles peuvent être enrichies à partir des nouvelles techniques d’analyse et d’exploitation de corpus. Nous étudions des verbes dénotant la notion de hausse, en anglais, en français et en néerlandais, et à cet effet, nous procédons à des analyses de corpus parallèles et de corpus monolingues ciblés. Les corpus parallèles fournissent des indications sur la fréquence d’emploi et sur l’équivalence des traductions. Ces données quantitatives sont soumises à des analyses MDS (MultiDimensional Scaling ou positionnement multidimensionnel) afin d’établir les profils de traduction des verbes. Les corpus monolingues ciblés permettent d’affiner ces informations et de relever les collocatifs pertinents, afin de montrer les propriétés combinatoires des verbes. Les résultats des différentes analyses de corpus, en termes de profils de traduction et de profils combinatoires, contiennent des indications précieuses pour enrichir les descriptions lexicographiques traditionnelles des dictionnaires de traduction. La méthodologie et les résultats des analyses de corpus, ainsi que les défis pour la lexicographie, seront exposés.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Van Meerkerk, Edwin. « Les « nouvelles de Russie » dans le monde littéraire francophone néerlandais du début du XVIIIe siècle : le cas des Nouvelles littéraires ». ВИВЛIОθИКА : E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies 4 (17 novembre 2016) : 59–71. http://dx.doi.org/10.21900/j.vivliofika.v4.639.

Texte intégral
Résumé :
This article explores news from Russia printed in francophone literary journals, published in the Dutch Republic in the eighteenth century. In doing so, it highlights the ambivalent view of Russia in the West. It also confirms the crucial influence of Tsar Peter’s visits to Western Europe on the image of Russia and the Russians. The francophone literary journals from the Netherlands, then commonly known as the journaux de Hollande, were considered the best informed and most objective source of news from literary and academic circles. Nevertheless, news from Russia long remained scarce. Even the Nouvelles littéraires, a journal that had a large network of correspondents and a high frequency, did not pay considerable attention to Russia. The articles that do consider Russia and Russian culture present a Janus face of an oriental, almost backward culture, and a powerful, progressive nation, personified in the figure of Peter the Great. In another case, a ‘Western’ example of scholarly debate in Saint Petersburg is taken out of its Russian context, which apparently did not seem to fit. This image was only to change later in the century, especially under the reign of Catherine II.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Giraud, Christophe. « Les relations LAT ou living apart together : 40 ans de recherches sociodémographiques ». Population Vol. 78, no 1 (24 juillet 2023) : 51–86. http://dx.doi.org/10.3917/popu.2301.0051.

Texte intégral
Résumé :
Cet article propose de retracer l’histoire de la mise en lumière des unions non cohabitantes, aujourd’hui communément appelées relations Living apart together (LAT relationship ) dans la littérature scientifique internationale. Cette notion est pour la première fois formulée en 1980 par le démographe néerlandais Cees J. Straver, puis redéfinie par Jan Trost et John Haskey au tournant des années 2000. Elle a été progressivement prise en compte et opérationnalisée dans les enquêtes statistiques nationales et internationales réalisées dans les années 1990 et 2000. Ces relations ont donné lieu à différentes analyses : comparaison des relations non cohabitantes avec les autres formes de vie privée (mariage, union libre), comparaison des différentes formes de relations non cohabitantes, et suivi dans la durée des relations non cohabitantes. Cette histoire intellectuelle est traversée par une question récurrente : ces relations sont-elles le fruit de contraintes structurelles (études prolongées, difficulté à trouver un emploi stable) ou le reflet de nouvelles valeurs et attentes en matière de vie privée ?
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Secretan, Catherine. « La réception de Spinoza dans les milieux réformés néerlandais du XVIIe siècle ». Revue d'histoire du protestantisme 9, no 2 (11 juillet 2024) : 149–64. http://dx.doi.org/10.47421/rhp_9.2_149-164.

Texte intégral
Résumé :
Les premières réactions à la philosophie de Spinoza dans les milieux réformés néerlandais ont porté sur ses deux œuvres majeures, le Traité théologico-politique d’abord, paru en 1670, puis l’Éthique, publiée au sein des Œuvres posthumes, en 1677. Toutefois, cette philosophie était loin d’être ignorée avant ces deux dates, non seulement parce que l’intérêt de son auteur pour les idées nouvelles l’avait mis en relation avec les milieux cartésiens, mais également parce que, à la demande de ses correspondants, il avait souvent été amené à s’exprimer sur des questions philosophiques. La parution du Traité théologico-politique devait néanmoins susciter une levée de boucliers, comme si nul, y compris parmi ses proches, n’avait encore imaginé jusqu’où pouvait mener la radicalité du système philosophique de Spinoza. C’est là ce qui fait l’intérêt particulier des réactions très vite exprimées dans la correspondance adressée à Spinoza (Henry Oldenburg) ou échangée entre certains de ses proches (Lambert van Velthuysen et Jacob Ostens) : au-delà des raisons théologico-politiques de la critique biblique spinoziste, c’est la rigoureuse connexion de celle-ci avec la philosophie première de l’Éthique que mettent en évidence ses premiers lecteurs. Comme une riposte implicite aux accusations d’athéisme, la réception de l’Éthique a au contraire mis l’accent sur la conformité de cette œuvre avec l’enseignement des Écritures, et proposé une interprétation spiritualiste de la philosophie de Spinoza.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Smits, Jan. « Dutch Report : Coherence and Fragmentation of Private Law ». European Review of Private Law 20, Issue 1 (1 février 2012) : 153–67. http://dx.doi.org/10.54648/erpl2012008.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: Legal rules increasingly flow from different (national, European, and supranational) sources. This multiplication of sources deeply disturbs our idea of law as a coherent and unitary system. The aim of this contribution is to explore this increasing fragmentation of law. It pays special attention to how fragmentation of private law is perceived in the Netherlands and which strategies are adopted to remedy the problems it causes. The approach of the Dutch legislature in dealing with this fragmentation is to try to re-establish a coherent system. This is apparent from both the way in which European directives are implemented and from the Dutch efforts to deal with the increasing complexity of private international law. However, it seems no longer in the power of a national legislature to create a coherent system through legislation. We should therefore seek new strategies to deal with the various legal regimes that exist on a national territory. Résumé: On n'ignore pas, en général, que les sources des règles de droit sont de plus en plus diverses (nationale, européenne et supranationale). Il est également bien établi que cette multiplication de sources perturbe profondément notre idée d'un système coherent et unitaire du droit. Le but de la présente contribution est d'explorer cette complexité croissante dans le domaine du droit privé. Un aspect de cette complexité est une indéniable fragmentation du droit. Cet article accorde une attention spéciale à la manière dont la fragmentation en droit privé est vue aux Pays-Bas et quelles strategies sont adoptées pour remédier aux problèmes qu'elle cause. L'approche du pouvoir législatif néerlandais dans le traitement de cette fragmentation est de tenter de réétablir un système cohérent. Ceci apparaît aussi bien dans les procédés de transposition des directives européennes que dans les efforts, aux Pays-Bas, de traiter la complexité croissante du droit international privé. Les directives européennes sont transposées le plus possible dans le Code civil néerlandais afin de garder intact le système de droit privé, même si cela ne peut toutefois supprimer les causes d'une incohérence croissante. De même, les règles éparses de droit international privé sont structurées dans un nouveau Livre du Code civil, même si néanmoins, le pouvoir législatif national n'a plus le pouvoir de créer un système cohérent. Cette stratégie du pouvoir législatif néerlandais est clairement inappropriée parce qu'il n'est plus dans le pouvoir d'une assemblée législative nationale de créer un système cohérent à travers la législation. C'est pourquoi nous devrions chercher de nouvelles stratégies pour traiter les différents régimes légaux qui existent sur un territoire national. Cet article analyse plusieurs de ces stratégies.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Jongejan, Frans, S. W. Vogel, A. Gueye et Gerrit Uilenberg. « Vaccination contre la cowdriose avec des Cowdria ruminantium atténuées in vitro ». Revue d’élevage et de médecine vétérinaire des pays tropicaux 46, no 1-2 (1 janvier 1993) : 223–27. http://dx.doi.org/10.19182/remvt.9367.

Texte intégral
Résumé :
Des passages successifs de Cowdria ruminantium (stock Sénégal) dans des cultures de cellules endothéliales ombilicales bovines ont produit une perte de virulence sans perte d'immunogénicité, comme il a été démontré antérieurement. Dans une nouvelle expérience, 39 moutons néerlandais ont été immunisés avec des rickettsies atténuées du 21e passage et ont été éprouvés avec le stock homologue et des stocks hétérologues de C. ruminantium. Suite à l'immunisation, plusieurs des moutons ont montré une hyperthermie pendant 2 jours au plus, sans présenter une autre réaction clinique à la vaccination. Tous les moutons ont développé des titres élevés d'anticorps contre Cowdria. L'épreuve homologue virulente de 10 moutons n'a provoqué aucune réaction clinique, démontrant ainsi une immunité solide. Les réactions aux épreuves hétérologues ont varié entre la presque absence de réaction et la cowdriose mortelle, selon le stock utilisé. Les résultats sont commentés. Au Sénégal, 30 moutons sahéliens sensibles ont été immunisés avec des rickettsies atténuées du passage 21. Treize d'entre eux ont présenté une hyperthermie, le seul autre symptôme clinique fut une diarrhée passagère. Les animaux immunisés sont à présent exposés à l'infection naturelle dans les Niayes, région d'où le stock Sénégal a été isolé à l'origine.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Jartoux, Céline. « Le panneau de vitrail du Fils prodigue chassé d'une auberge de Bais (Ille-et-Vilaine) copié d'une gravure néerlandaise d'après Martin de Vos. Une nouvelle approche des rapports entre gravure et vitrail ». Annales de Bretagne et des pays de l’Ouest 107, no 1 (2000) : 41–50. http://dx.doi.org/10.3406/abpo.2000.4059.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Feenstra, R. « De Nieuwe Nederlandse Vertaling Van Hugo De Groot's De Iure Belli Ac Pacis Door J.F. Lindemans ». Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis / Revue d'Histoire du Droit / The Legal History Review 63, no 1-2 (1995) : 143–60. http://dx.doi.org/10.1163/157181995x00086.

Texte intégral
Résumé :
AbstractEn octobre 1993 J.F. Lindemans publia une traduction néerlandaise des Prolégomènes et du Livre 1 du De iure belli ac pacis de Grotius, pourvue d'une introduction et de notes explicatives. Cette publication mérite un compte rendu assez détaillé que nous publions sous forme d'un article. Il s'agit d'une traduction intégrale: elle ne se borne pas au texte mais inclut l'annotation de Grotius. Elle suit l'editio maior de 1939, fondée sur un collationnement des cinq éditions préparées par Grotius lui-même. Malheureusement le traducteur n'a pas encore pu tenir compte de la réimpression anastatique de cette édition avec des notes additionelles, parue en septembre 1993 (cf. le compte rendu de P. Haggenmacher dans cette revue, t. 62 (1994), p. 402-406). Dans sa propre annotation Lindemans s'est fait inspirer dans une large mesure - mais pas toujours d'une façon heureuse - de celle de Jean Barbeyrac dans sa traduction française, publiée pour la première fois en 1724 (une réimpression anastatique parut en 1984). Il a ajouté cependant un certain nombre de nouvelles références, entre autres au traité De legibus (1613) de François Suarez, à qui Grotius doit peut-être plus qu'il ne l'a avoué. En utilisant les tables d'auteurs et de sources de l'édition de Lindemans on peut constater quelques graves déficiences dans l'identification des références grotiennes. Il a confondu notamment les Constitutiones Clementis (ou Constitutiones Apostolicae), qu'on a attribuées à St. Clément (le pape Clément I, décédé circa 100 après J. Chr.), avec les Clementinae du pape Clément V (1313-1314); dans l'une de ses notes L. mentionne encore comme auteur de ce texte le pape Clément III († 1191)! L'analyse de ces erreurs nous a amené à formuler quelques précisions sur un texte qui fait partie des Constitutiones Clementis, à savoir les Canones Apostolorum (version avec 84 ou 85 canones, à distinguer de celle avec 50 canones qui figure dans la collectio Dionysiana). Grotius en possédait une édition à part avant son emprisonnement mais pour le De iure belli ac pacis il s'est probablement servi d'une autre édition. La traduction même laisse à désirer dans nombre de passages, notamment quand il s'agit de rendre des nuances juridiques. Nous donnons des exemples pour les §§ 8, 53, 54 et 55 des Prolégomènes et pour I, 1, 4-6, I, 3, 4-5, I, 3, 12, 3 et I, 3, 24. Aux endroits où le traducteur se sert de termes latins on doute souvent de ses connaissances de cette langue (dans des cas comme 'societas civile' ou 'summum potestas' il ne peut pas s'agir d'erreurs typographiques). Lindemans fait également preuve d'un manque assez grave de connaissances en ce qui concerne la bibliographie grotienne. Son ignorance dans le domaine de l'histoire du droit, notamment pour la période du ius commune, est alarmante. Si la traduction sera continuée pour les livres II et III du De iure belli ac pacis on doit espérer que de pareilles déficiences seront évitées.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Fratini, Marco. « Les vaudois dans la propagande visuelle des Provinces-Unies à la fin du XVII<sup>e</sup> ; siècle ». Revue d'histoire du protestantisme 6, no 4 (24 février 2022) : 401–40. http://dx.doi.org/10.47421/rhp6_4_401-440.

Texte intégral
Résumé :
Au XVIIe siècle, la survie des vaudois dans les vallées alpines du Piémont a été menacée à plusieurs reprises et ils n’ont pu se maintenir que grâce au soutien des puissances européennes protestantes. Parmi celles-ci, les Provinces-Unies les ont soutenus en 1655 et après 1686, par leurs interventions diplomatiques, financières et militaires ; dans la campagne de propagande contre le souverain français, l’image des vaudois a également utilisé des affiches, des cartes et des médailles. La représentation des vaudois comme minorité persécutée a été largement diffusée à l’occasion des massacres de 1655, connus sous le nom de « Pâques piémontaises » ou « Printemps du sang ». À travers des publications néerlandaises et anglaises, l’opinion publique européenne a pu découvrir les images des habitants des vallées alpines du Piémont soumis à d’innombrables atrocités, images diffusées dans le but de provoquer l’horreur et l’indignation, mais aussi d’éveiller la pitié et la solidarité des pays protestants. Trente ans plus tard, avec la révocation de l’édit de Nantes, l’offensive de Louis XIV contre les huguenots a également impliqué de façon dramatique les vaudois, sujets du duc de Savoie. La persécution, l’emprisonnement et l’exil forcé ont conduit à un nouveau soutien diplomatique et à une nouvelle propagande des puissances protestantes, en particulier l’Angleterre et les Provinces-Unies, unies sous l’égide de Guillaume III d’Orange. À ce stade, les représentations des vaudois dans les gravures et les médailles restent sporadiques et, lorsqu’elles apparaissent, c’est surtout pour dénoncer la persécution dont ils ont été victimes. À cette caractéristique s’ajoutent d’autres thèmes à l’ordre du jour du débat politique et religieux de l’époque. Tout d’abord, ils n’apparaissent plus comme un groupe isolé, mais comme faisant partie d’un monde protestant pluriel, au sein duquel, dans la controverse contre la politique du roi de France à l’égard des réformés, ils sont restés en retrait par rapport aux huguenots. Du point de vue politique également, leurs tentatives de survie, et parfois de résistance armée, représentent et constituent un élément perturbateur constant dans le conflit d’un territoire frontalier entre le royaume de France et le duché de Savoie. C’est pourquoi ils suscitent un intérêt supplémentaire pour les autres puissances européennes et leur participation militaire au conflit franco-savoyard en tant que sujets du duc les montre, dans une médaille de 1691, comme des soldats efficaces et fidèles au service de Victor Amédée II. En même temps, la continuité historique de l’époque médiévale garantit aux vaudois une valeur exemplaire d’ancêtres de la Réforme, à une époque où le protestantisme européen est à la recherche de racines historiques profondes pour légitimer son antagonisme à l’Église de Rome. La justification de leur présumée origine apostolique en fait un témoignage ancien du « christianisme authentique », toujours vivant et à préserver en tant que tel. Enfin, le succès, bien qu’avec des implications tragiques, de la Rentrée d’exil en 1689, crée l’image exemplaire de la libération du peuple de Dieu. Dans sa parabole accomplie du « martyre » à la « gloire », ils ont offert, notamment aux exilés huguenots des Provinces-Unies, la confirmation d’une possible réalisation concrète de leurs lectures prophétiques de l’Apocalypse, en vue de la délivrance de tous les protestants persécutés, attestée par une médaille hollandaise de 1686-1687, de la circulation tortueuse également dans les publications imprimées. L’étude des témoignages figuratifs (quoique rares) concernant les vaudois, produits à la fin du XVIIe siècle, permet de comprendre les formes de représentation symbolique des multiples significations qu’ils en sont venus à assumer, notamment aux Provinces-Unies et grâce à la large diffusion de l’imprimé, aux yeux du protestantisme européen.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

D'Haenens, Leen, et Jan Bosman. « Portrayal of Canada in the Dutch Print Media ». Canadian Journal of Communication 28, no 2 (1 février 2003). http://dx.doi.org/10.22230/cjc.2003v28n2a1359.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: This article is devoted to the nature of recent news coverage of Canada in the on-line versions of eight Dutch newspapers. The research literature points to five recurrent frames in news reporting: conflict, human interest, economic impact, morality, and responsibility. Our central research question concerned the nature of recent news reporting on Canada in Dutch newspapers in terms of amount of coverage and themes dealt with - and whether this news reflects the news frames. Two periods of study included eight weeks of routine reporting early in 2001 and two event-driven crisis months starting with September 11. In-depth interviews were also conducted with media makers and experts on Canada regarding their perception of the overall quality of the Dutch news reporting on Canada. Résumé : Cet article porte sur la manière dont les versions en ligne de huit journaux néerlandais ont couvert le Canada récemment. La littérature de recherche indique cinq « frames » récurrents dans la couverture de nouvelles : conflit, dimension humaine, impact économique, moralité, et responsabilité. Notre question de recherche concerne des reportages récents sur le Canada dans des journaux néerlandais par rapport au nombre de reportages et aux thèmes soulevés, ainsi qu'aux cinq « frames » mentionnés ci-dessus. Deux périodes d'étude comprennent huit semaines de reportage routinier au début de l'an 2001 et deux mois de crises provoquées par les événements suivant le 11 septembre. Des entrevues en profondeur ont été menées auprès de professionnels des médias et d'experts sur le Canada pour apprendre comment ils perçoivent la qualité générale des reportages néerlandais sur le Canada.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Banse, Camille, Emilie Colpaint et Camille Rutsaert. « « L’objectivité en sciences humaines » ce vers quoi il faut tendre ? L’objectivité selon une historienne située, entretien avec Geneviève Warland ». C@hiers du CRHIDI, 2022. http://dx.doi.org/10.25518/1370-2262.1543.

Texte intégral
Résumé :
Docteure en histoire, licenciée en philosophie (maîtrise) et détentrice d’un master en Français Langue Etrangère, Geneviève Warland est professeure en historiographie et histoire publique à l’UCLouvain. Ses recherches en historiographie s’inscrivent dans la perspective transnationale des transferts culturels sur la période allant de 1870 jusqu’à l’entre-deux-guerres. Elles concernent, pour l’essentiel, les historiographies allemande, belge, française et néerlandaise. Les thématiques abordées portent essentiellement sur le rôle public de l’historien : l’historien comme intellectuel, l’impact des guerres sur son activité et sa compréhension de l’histoire, les représentations de la nation et de l’Europe, l’historien comme membre de réseaux et acteur de la collaboration scientifique. Ses recherches en histoire publique visent, quant à elles, à promouvoir la médiation des savoirs historiques en lien avec les nouveaux médias et supports virtuels. Le nouvel axe majeur dans ce cadre concerne l’élaboration d’une nouvelle histoire de Belgique en vue de son bicentenaire.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

de Brouwer, Jérôme. « A legal periodical for the whole nation ? The “Journal des Tribunaux” facing the linguistic issue (1881-1935) ». C@hiers du CRHIDI, 2015. http://dx.doi.org/10.25518/1370-2262.220.

Texte intégral
Résumé :
Par une analyse longitudinale de la question linguistique en Belgique entre 1881 et 1935, Jérôme de Brouwer teste la neutralité politique, idéal inscrit par les fondateurs du Journal des Tribunaux. Cette étude de cas s’articule en plusieurs phases, témoignant en même temps de l’évolution des revendications linguistiques flamandes et des attitudes exprimées par les rédacteurs en chef du journal, Edmond Picard, puis Léon Hennebicq. D’emblée, le journal fait preuve d’ouverture à l’égard des revendications, bien que de Brouwer suggère qu’il puisse s’agir d’un malentendu. En effet, Picard promeut le bilinguisme en Flandre comme solution. Le journal publie davantage de documents en néerlandais et, sous la houlette de Hennebicq, se pense comme un pont entre communautés, garant de l’unité nationale. La création du Rechtskundig Weekblad en 1930, l’adoption d’une nouvelle législation et la fracture linguistique entre praticiens du droit malmènent la réputation de neutralité du journal.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Dabouis, Quentin. « Phonological evidence for morphological complexity in English proper names ». Linguistique anglaise 36 (2023). http://dx.doi.org/10.4000/11qbh.

Texte intégral
Résumé :
Cet article présente les résultats d’une analyse d’un important corpus de noms propres complexes anglais tels que Cambridge, Manchester ou Washington, et qui est inspirée de travaux existants sur les noms de lieux en néerlandais (Köhnlein 2015). Ces noms fournissent de nouvelles données montrant que les mots qui n’ont pas un sémantisme transparent peuvent se comporter phonologiquement comme des mots complexes. Ceci est démontré à partir de l’analyse des prononciations de plus de 3500 noms propres, au cours de laquelle huit propriétés phonologiques ont été étudiées. Les résultats montrent que ces noms propres ont des caractéristiques phonologiques qui sont plus semblables à celles des mots complexes (composés et mots à suffixes neutres) qu’à celles des mots sans structure interne. L’analyse que je propose suppose que ces mots sont effectivement complexes morphologiquement, et que cette complexité est reflétée dans la structure en domaines phonologiques. Cette structure interne est supposée acquise à travers l’exposition aux formes récurrentes qui forment ces noms propres ainsi qu’à travers l’identification de caractéristiques phonologiques « anormales ». Une possible représentation lexicale de ces mots est proposée. Celle-ci postule un stockage analytique de ces noms (Bermúdez-Otero 2012) et la coindexation entre les différents niveaux de représentation de l’entrée lexicale (Jackendoff 1997, 2002).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Brinkman, Eva, et Cas Smithuijsen. « Social Cohesion and Cultural Policy in the Netherlands ». Canadian Journal of Communication 27, no 2 (1 février 2002). http://dx.doi.org/10.22230/cjc.2002v27n2a1300.

Texte intégral
Résumé :
Abstract: The deterioration of social cohesion throughout the Netherlands has caused the government to take action toward improving social conditions within schools, neighbourhoods, villages, and cities. This article looks at how Dutch government initiatives, through education and lifelong learning, are providing the social tools for citizens to empower themselves. Three case studies are brought to light, demonstrating how cultural policy can be linked with art-directed policy and how social cohesion can be achieved through this method. The paper concludes with an analysis comparing traditional and new cultural policy terms, and questions whether or not the two can be integrated successfully. Résumé: La détérioration de la cohésion sociale dans les Pays-Bas a poussé le gouvernement à agir pour améliorer les conditions sociales dans les écoles, les quartiers, les villages et les villes. Cet article examine les initiatives du gouvernement néerlandais pour fournir, au moyen de l'éducation et de la formation continue, les outils sociaux permettant aux citoyens d'accroître leur pouvoir. L'article cite trois études de cas qui démontrent comment on peut associer une politique culturelle à une politique orientée vers l'art et comment on peut ainsi renforcer la cohésion sociale. L'article se termine par une analyse comparant les conditions de politiques culturelles traditionnelles avec les nouvelles et cherche à apprendre s'il est possible d'intégrer ces deux politiques avec succès.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie