Articles de revues sur le sujet « Noir américain »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Noir américain ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Vauthier, Simone. « When the dummy speaks : The example of William Alexander Caruthers ». Recherches anglaises et nord-américaines 35, no 1 (2002) : 35–52. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2002.1649.
Texte intégralVidal, Bernard. « Le vernaculaire noir américain : Ses enjeux pour la traduction envisagés à travers deux oeuvres d’écrivaines noires, Zora Neale Hurston et Alice Walker ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 7, no 2 (13 mars 2007) : 165–207. http://dx.doi.org/10.7202/037185ar.
Texte intégralLeblanc, André. « Le film noir et les valeurs américaines ». Questions internationales 98, no 3 (21 août 2019) : 120–23. http://dx.doi.org/10.3917/quin.098.0120.
Texte intégralWacquant, Loïc. « (Re)poser le problème noir américain ». Actes de la recherche en sciences sociales 111-112, no 1 (1 mars 1996) : 122–24. http://dx.doi.org/10.3917/arss.p1996.111n1.0122.
Texte intégralWacquant, Loïc J. D. « (Re)poser le problème noir américain ». Actes de la recherche en sciences sociales 111, no 1 (1996) : 122–24. http://dx.doi.org/10.3406/arss.1996.3173.
Texte intégralLavoie, Judith. « Problèmes de traduction du vernaculaire noir américain : le cas de The Adventures of Huckleberry Finn ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 7, no 2 (13 mars 2007) : 115–45. http://dx.doi.org/10.7202/037183ar.
Texte intégralBak, Hans. « Flights to Canada : Promised lands and imaginary homelands in Jacob Lawrence, Ishmael Reed and Lawrence Hill ». Recherches anglaises et nord-américaines 46, no 1 (2013) : 57–74. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2013.1445.
Texte intégralElmaleh, Éliane. « Art afro-américain, stéréotypes et ethnicisation dans les œuvres de Robert Colescott ». Migrations Société N° 193, no 3 (5 octobre 2023) : 95–112. http://dx.doi.org/10.3917/migra.193.0095.
Texte intégralKihm, Alain. « Créole ou dialecte : les tribulations du vernaculaire noir américain ». Langages 26, no 108 (1992) : 79–89. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1992.1652.
Texte intégralBruneaud-Wheal, Karen. « Le vernaculaire noir-américain : quels enjeux pour la traduction ? » Éla. Études de linguistique appliquée 172, no 4 (2013) : 453. http://dx.doi.org/10.3917/ela.172.0453.
Texte intégralGuedj, Jérémy. « L’autre visage de la culture américaine en France : James Baldwin et la « Nouvelle génération perdue » ». Parlement[s], Revue d'histoire politique N° 29, no 1 (5 avril 2019) : 95–106. http://dx.doi.org/10.3917/parl2.029.0095.
Texte intégralSaillant, Francine. « Abdias Nascimento ». Anthropologie et Sociétés 41, no 1 (21 juin 2017) : 221–37. http://dx.doi.org/10.7202/1040275ar.
Texte intégralHuet, Justine. « Les super-pouvoirs du doublage français de "Luke Cage "ou l’art de desservir la communauté afro-américaine ». Convergences francophones 6, no 2 (23 mai 2020) : 105–22. http://dx.doi.org/10.29173/cf566.
Texte intégralWacquant, Loïc J. D. « The Zone [Le métier de hustler dans un ghetto noir américain] ». Actes de la recherche en sciences sociales 93, no 1 (1992) : 39–58. http://dx.doi.org/10.3406/arss.1992.3017.
Texte intégralPetković, Rajko. « Claustrophobic Spaces and the Atmosphere of Fatalism in Robert Siodmak’s The Killers ». CLOSED SPACES XIII, no 43 (décembre 2022) : 109–26. http://dx.doi.org/10.31902/fll.43.2022.6.
Texte intégralClary, Françoise. « L’islam afro-américain aux États-Unis : entre universalisme musulman et nationalisme noir ». Matériaux pour l'histoire de notre temps 75, no 1 (2004) : 39–49. http://dx.doi.org/10.3406/mat.2004.992.
Texte intégralSantamaria, Ulysses. « Le judaïsme noir américain : de la double appartenance à la revendication identitaire ». Social Science Information 24, no 4 (décembre 1985) : 731–61. http://dx.doi.org/10.1177/053901885024004003.
Texte intégralGrenouillet, Corinne. « Le monde noir américain dans la vie et l'?uvre d'Aragon (1920-1945) ». Présence Africaine 187-188, no 1 (2013) : 315. http://dx.doi.org/10.3917/presa.187.0315.
Texte intégralLaurent, Sylvie. « Un droit à la violence est-il parfois légitime ? Un dilemme noir américain ». Diogène 243-244, no 3 (2013) : 169. http://dx.doi.org/10.3917/dio.243.0169.
Texte intégralLappin-Fortin, Kerry. « Traduire le Black English (« C’est comme ça des fois. ») ». Meta 61, no 2 (26 octobre 2016) : 459–78. http://dx.doi.org/10.7202/1037768ar.
Texte intégralBouvet, Laurent. « Les Noirs américains et le lien social aux États-Unis : un enjeu identitaire irréductible ? » II. Affirmation identitaire et figures de l'engagement, no 39 (2 octobre 2002) : 87–101. http://dx.doi.org/10.7202/005063ar.
Texte intégralDupré, Louise. « Anatomie d’un personnage : la folle d’Elvis ». Études 18, no 3 (30 août 2006) : 553–62. http://dx.doi.org/10.7202/201049ar.
Texte intégralAje, Lawrence. « Du Martin Luther King Jr. Day à Juneteenth ». Migrations Société N° 193, no 3 (5 octobre 2023) : 113–28. http://dx.doi.org/10.3917/migra.193.0113.
Texte intégralMeurée, Christophe, et Maxime Thiry. « Emprunter le Boulevard du Crépuscule jusqu’au Pacifique : traces du film noir américain chez Jean-Philippe Toussaint ». French Forum 46, no 2-3 (2021) : 165–80. http://dx.doi.org/10.1353/frf.2021.0015.
Texte intégralBakr Moreau, Ahou. « Des zones de non droits aux États-Unis : le ghetto noir-américain. Historique et état des lieux ». Cahiers de sociologie économique et culturelle 33, no 1 (2000) : 39–53. http://dx.doi.org/10.3406/casec.2000.2326.
Texte intégralAmin, Kadji. « « Blesser » le spectateur blanc américain : Les Nègres aux États-Unis, 1961-1964 et 20031 ». Études françaises 51, no 1 (9 février 2015) : 67–80. http://dx.doi.org/10.7202/1028521ar.
Texte intégralVidal, Bernard. « Plurilinguisme et traduction - Le vernaculaire noir américain : enjeux, réalité, réception à propos de The Sound and the Fury ». TTR : traduction, terminologie, rédaction 4, no 2 (1991) : 151. http://dx.doi.org/10.7202/037097ar.
Texte intégralTogola, Adama. « Postures langagières chez Janis Otsiemi et Mongo Beti ». Convergences francophones 7, no 1 (26 juin 2022) : 41–56. http://dx.doi.org/10.29173/cf619.
Texte intégralLevesque, Simon. « Trouble dans les affordances ». Cygne noir, no 9 (19 août 2022) : 1–35. http://dx.doi.org/10.7202/1091459ar.
Texte intégralLEROY, Vincent. « De la littérature au cinéma : l’adaptation dans le cinéma de Jean-Pierre Melville ». Transcr(é)ation 4, no 1 (25 mars 2024) : 1–19. http://dx.doi.org/10.5206/tc.v4i1.15511.
Texte intégrald’Adesky, Jacques. « Les études brésiliennes sur les relations raciales aux États‑Unis ». Anthropologie et Sociétés 33, no 2 (23 février 2010) : 223–35. http://dx.doi.org/10.7202/039305ar.
Texte intégralJulliard, François-René. « Les sportifs noirs américains, entre diplomatie sportive et affirmation minoritaire ». Relations internationales 195, no 3 (3 octobre 2023) : 99–114. http://dx.doi.org/10.3917/ri.195.0099.
Texte intégralMeynard, Éric. « Vingt-cinq ans après : l’impact des lois « anti-yakuzas » sur le crime organisé au Japon ». Revue française de criminologie et de droit pénal N° 9, no 2 (2 octobre 2017) : 75–90. http://dx.doi.org/10.3917/rfcdp.009.0075.
Texte intégralDoizelet, Benjamin. « L’intégration des soldats noirs américains de la 93 e division d’infanterie dans l’armée française en 1918 ». Revue Historique des Armées 265, no 4 (1 décembre 2011) : 3–13. http://dx.doi.org/10.3917/rha.265.0003.
Texte intégralWACQUANT, Loïc J. D. « Protection discipline et honneur ». Sociologie et sociétés 27, no 1 (30 septembre 2002) : 75–90. http://dx.doi.org/10.7202/001833ar.
Texte intégralBessone, Magali. « Le « peuple noir » comme « test concret des principes de la grande république » : W. E. B. Du Bois et la réélaboration de l'idéal américain de sympathie ». Raisons politiques 24, no 4 (2006) : 33. http://dx.doi.org/10.3917/rai.024.0033.
Texte intégralImorou, Abdoulaye. « Between the World and Black People : lire Ta-Nehisi Coates avec Alain Mabanckou et Marvel Comics ». Études littéraires africaines, no 44 (10 avril 2018) : 41–56. http://dx.doi.org/10.7202/1051537ar.
Texte intégralWekker, Gloria, et Herman Wekker. « Coming in from the cold ». Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 37, no 4 (1 janvier 1991) : 221–39. http://dx.doi.org/10.1075/babel.37.4.05wek.
Texte intégralBougon, Patrice. « Os negros americanos em um cativo apaixonado, De Jean Genet (do clichê sobre o negro a sua imagem em movimento) ». Remate de Males 34, no 1 (28 avril 2014) : 249. http://dx.doi.org/10.20396/remate.v34i1.8635845.
Texte intégralRICARD, A. « Les croisements franco-américains chez le trotteur : une expérience réussie ? » INRAE Productions Animales 18, no 2 (7 mai 2005) : 79–86. http://dx.doi.org/10.20870/productions-animales.2005.18.2.3511.
Texte intégralLewis, Earl. « La Constitution des Américains Africains Comme Minorité ». Annales. Histoire, Sciences Sociales 52, no 3 (juin 1997) : 569–92. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1997.279586.
Texte intégralBraude, Benjamin, et Marie-Pierre Gaviano. « Cham et Noé Race, esclavage et exégèse entre islam, judaïsme et christianisme ». Annales. Histoire, Sciences Sociales 57, no 1 (février 2002) : 93–125. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.2002.280030.
Texte intégralGouanvic, Jean-Marc. « Les déterminants traductifs dans les champs source et cible : le cas du roman policier traduit de l’américain en français en Série Noire après 1945 ». TTR 22, no 2 (3 novembre 2010) : 119–32. http://dx.doi.org/10.7202/044826ar.
Texte intégralGouanvic, Jean-Marc. « Traductologie et double réflexivité : genèse de TTR et sociologie de la traduction de la littérature anglo-américaine en français ». TTR 30, no 1-2 (31 mai 2019) : 13–38. http://dx.doi.org/10.7202/1060016ar.
Texte intégralAmfreville, Marc. « La nuit américaine dans Noir de Robert Coover ». Caliban, no 25 (1 décembre 2009) : 119–26. http://dx.doi.org/10.4000/caliban.1507.
Texte intégralChevignard, Bernard. « D’une révolution à l’autre : les consuls de France aux Etats-Unis, 1783-1789 ». Tocqueville Review 9, no 1 (janvier 1988) : 63–81. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.9.1.63.
Texte intégralChevignard, Bernard. « D’une révolution à l’autre : les consuls de France aux Etats-Unis, 1783-1789 ». Tocqueville Review 9 (janvier 1988) : 63–81. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.9.63.
Texte intégralBlé Kain, Arsène. « L’afropéanisme dans Tels des astres éteints de Léonora Miano : une scription rhématique de la transmigration des identités ». e-Scripta Romanica 4 (27 décembre 2017) : 16–26. http://dx.doi.org/10.18778/2392-0718.04.02.
Texte intégralMastor, Wanda. « Désobéir pour être : les Noirs américains ». Pouvoirs 155, no 4 (2015) : 81. http://dx.doi.org/10.3917/pouv.155.0081.
Texte intégralHyman, Stanley Edgar. « Littérature noire américaine et tradition folklorique ». Gradhiva, no 10 (4 novembre 2009) : 182–92. http://dx.doi.org/10.4000/gradhiva.1586.
Texte intégral