Thèses sur le sujet « N.T.: Criticism (Textual) »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 19 meilleures thèses pour votre recherche sur le sujet « N.T.: Criticism (Textual) ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les thèses sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Giere, Samuel D. « A new glimpse of Day One : an intertextual history of Genesis 1.1-5 in Hebrew and Greek texts up to 200 CE ». Thesis, University of St Andrews, 2007. http://hdl.handle.net/10023/155.
Texte intégralAlmeida, F. Edno José. « Crítica textual en el Libro de Ester : Un estudio sobre los textos “M”, “T”(Amb), “S”, “G”, “L” y “V” ». Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2012. http://hdl.handle.net/10803/85407.
Texte intégralSwanepoel, Thalyta. « Die dekking van MIV/vigs in die Sunday Times, Rapport en Sunday Sun : 'n etiese beoordeling / T. Swanepoel ». Thesis, North-West University, 2005. http://hdl.handle.net/10394/981.
Texte intégralThesis (M.A. (Communication Studies))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2005.
Palola, E. (Elina). « Arkaismi, konteksti ja kirjuri:sananloppuisen k:n merkintä Christfrid Gananderin kansanrunokokoelmassa ». Doctoral thesis, University of Oulu, 2009. http://urn.fi/urn:isbn:9789514291180.
Texte intégralTiivistelmä Tarkastelen tutkimuksessani tekstikriittisin menetelmin, miten Chrisfrid Ganander (1741–1790) on merkinnyt sananloppuista k:ta sanakirjaansa ja Mythologia Fennicaan kirjaamiinsa kansanrunoteksteihin, jotka on julkaistu Suomen kansan vanhat runot -teoksen XV osassa. Tutkimukseni sivuaa folkloristiikkaa, mutta sijoittuu pääosin vanhan kirjasuomen tutkimuksen piiriin. Filologisessa analyysissani vertaan Gananderin runotekstejä muihin kansanrunoteksteihin ja selvittelen niiden suhteita sekä tekstien alkuperää ja historiaa. Tulkitsen runotekstien äänne- ja muotorakennetta kontekstin avulla sekä tekstin kulttuurihistorialliselta pohjalta. Tulokseni osoittavat, että Ganander merkitsi -k:ta selvästi enemmän kuin muut aikalaisensa. Aiemmassa tutkimuksessa Gananderin loppu-k:n merkintää on moitittu epäjohdonmukaiseksi. Loppu-k:n esiintyminen aineistossani ei olekaan morfologisesti säännöllistä sillä tavalla, että esimerkiksi imperatiiveissa olisi aina systemaattisesti k. Säännönmukaisuus näkyy kuitenkin siinä, että loppu-k:lliset tapaukset sijoittuvat aika hyvin yleisiin käsityksiin loppu-k:n esiintymisestä. Aineistossani on silti muutamia erikoisia ja myös virheellisinä pidettäviä loppu-k-tapauksia. Epäsäännöllistä merkintätapaa selittää se, että Gananderilla on ollut hallussaan samasta runosta useita erilaisia tekstejä. Gananderin loppu-k:n merkintään näkyvät vaikuttaneen lähinnä runosäkeiden lähdetekstit ja paikallisuus, morfologia, äänneympäristö ja säetyyppi. Ganander näyttää silti operoineen jonkin verran tietoisestikin loppu-k:lla. Osoituksena tästä ovat paitsi hänen itse tuottamissaan teksteissä esiintyvät muutamat loppu-k:t myös eräät filologisen analyysini tulokset. Oleellista on, että Ganander on merkinnyt -k:n historiallisesti odotuksenmukaiseen paikkaan. Hänellä näyttää siis olleen jonkinlainen käsitys siitä, mihin loppu-k kuuluu. Ganander näyttää olleen varsin uskollinen lähteidensä loppu-k:n merkinnälle. Erityisen kiinnostavaa on kuitenkin se, että hän on merkinnyt loppu-k:ta myös sellaisiin säkeisiin, joiden lähdetekstissä -k:ta ei ole merkitty. Gananderilla on voinut olla hallussaan näistä runoista sellaisia vanhoja muistiinpanoja, joita muilla ei ole ollut tai joita muiden kokoelmissa ei ole säilynyt. Nämä säkeet saattaisivat jopa edustaa Gananderin itsensä keräämää runoaineistoa. Ganander näyttäisi tavoittaneen ja panneen muistiin sellaista harvinaista ja vanhaa kielellistä ainesta, jota ei ole muualla juuri säilynyt. Filologina Ganander oli monimuotoinen, kriittinen ja valistunut, mutta hän kehitti joitakin analyysejaan pelkästään runosäkeiden perusteella. Hänen sanakirjassaan on myös virheellisiä ja sekavia tulkintoja. Gananderin kansanrunoteksteihin pohjautuvat sanakirjasitaatit saattavat tuntua mielikuvituksellisilta siksikin, että hän selittää niissä kansanrunojen maailmaa. Gananderin filologinen tulkinta on jättänyt jälkensä myöhempiin teoksiin – kaikkine virheineenkin. Näin runokieli Gananderin kirjaamana on päässyt vaikuttamaan suomen kielen kuvaukseen sanakirjoissa ja kieliopeissa. Kansanrunojen kielen tutkimus ja analyysi voivat siis osaltaan valaista suomen kielen tieteellisen kuvauksen historiaa
Davies-Browne, Bankole P. « The significance of parallels between the 'Testament of Solomon' and Jewish literature of late antiquity (between the closing centuries BCE and the Talmudic era) and the New Testament ». Thesis, University of St Andrews, 2004. http://hdl.handle.net/10023/2685.
Texte intégralMokhele, M. P. « Race relations in two post-apartheid Sesotho farm novels ». Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2005. http://hdl.handle.net/10019.1/50434.
Texte intégralENGLISH ABSTRACT: This study examines the presentation of race relations in two Sesotho novels written after 1994. The purpose of the study is to establish whether or not post-apartheid Sesotho novels present race relations as they were presented during the apartheid era. The novels of focus are, N.S. Zulu's Nonyana ya Tshepo (The bird of hope) (1997) and T.W.D. Mohapi's Lehfaba fa fephako (The pain of hunger) (1999). The manner in which the authors who wrote during the two distinct eras presented the issue of race and presented race relations will be the focal point. At the end of this study it should be clear whether or not authors after 1994, that is, after the apartheid era continue to present race relations in an idealistic manner. During the apartheid era authors such Lesoro (1968) and Mophethe (1966) were very cautious when presenting race relations in their novels. The common factor in these novels is the portrayal of the white Afrikaner characters by the authors. White characters were portrayed as very merciful, good Samaritans and their relationship with their black counterparts were often harmonious and crisis free. Attributes of race such as racial discrimination, racial hatred, racial conflict and racial intolerance were seldom spoken about in those novels. This is reminiscent of the notorious apartheid laws, which prohibit freedom of press. White characters in some novels published during the apartheid era were not characters derived from real life. In N.S. Zulu's novel, Nonyana ya Tshepo we examine the portrayal of the characters from the two distinct races, black Africans and white Afrikaners. The author portrays the two groups of characters to be what Scholes (1981 :11) calls characters representative of a social class, race and a profession. Black characters are portrayed as the exploited, which are always inferior, submissive and subjected to racial discrimination by their white counterparts. White Afrikaners are portrayed as the exploiters, who are superior, oppressors and the ones who further the policy of apartheid. This state of affairs prompted the black Africans to develop hatred towards the Whites. Instead of idolizing their masters, Blacks do the opposite. Our main character, Tshepo who is said to be fathered by the white Afrikaner, is marginalized by his fellow Blacks and declared an outcast. In T.W.D. Mohapi's novel, Lehlaba la lephako, the main character, Seabata who lusts for power and wealth is seen struggling for both at the expense of his fellow black Africans. Seabata is used by his white boss, Sepanapodi, to maintain the legacy of apartheid. The narrator portrays Seabata in such a way that he could carry out his boss' mission. Seabata is power hungry and always likes to please his boss to attain that, even if that means creating enmity with his own black people. Seabata's socio-economic status makes him vulnerable to manipulation by Sepanapodi. Seabata was advised by his father that he should always strive to please his master in order to gain glory and wealth. He followed the advice slavishly and that left him devastated. He found himself at loggerheads with his colleagues, with the pastor, Nkgelwane, with a local teacher, Mohanelwa and with his wife, Mmabatho. Conflict between Seabata and the community is caused by the pain of hunger.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die doelstelling van hierdie studie is om ondersoek in te stel of die twee Sesotho novelles wat na 1994 geskrywe is, die verhouding tussen verskillende rasse behandel. Die doel van die studie is om uit te vind of die Sesotho novelles wat gedurende die tydperk van apartheid die aanbieding van rasse-verhouding dek, soos wat dit aangewys was gedurende die tydperk van apartheid. Die ondersoek sal gedoen word met die vergelykking van twee novelles wat na 1994 geskrywe is, d.w.s. N.S. Zulu se Nonyana ya Tshepo en T.W.D. Mohapi se Leh/aba /a /ephako . Die manier waarop die twee skrywers wat gedurende die twee afsonderlike tydperk, die kwessie van rasse behandel, en hoe hulle dit aangebied het, sal die fokuspunt wees. Aan die einde van hierdie studie moet dit duideliker word aan die lesers tot watter mate die skrywers wat na 1994 geskryf het, d.w.s na die apartheid tydperk, nog die rasse-verhouding op 'n idealistiese manier aangebied het. Die skrywers wat gedurende die apartheid tydperk geskrywe het, soos Lesoro (1968) en Mophethe (1966) was baie versigtig toe hulle die rasse-verhouding in hulle novelles aangebied het. Die gewone faktor van hierdie novelles is die uitbeelding van die wit Afrikaners se karakters deur die skrywers. Wit karakters is altyd as baie barmhagtig, en as goeie Samaritane beskrywe, en hul verhouding teenoor hulle swart teenhangers is dikwels eensgesind en vry van krisis uitgebeeld. Die hoedanigheid van rasseonderskeiding wat rassehaat, rasse in stryd met mekaar, en rasse onverdraagsaamheid, is in daardie tyd seide van geskryf in die novelle. Dit herinner die leser aan die ongunstige apartheidswette wat nie vryheid van die pers toegelaat het nie. Wit karakters, in sommige novelle wat gedurende die tydperk van apartheid gepubliseer is, is nie karakters wat van die ware lewe afgelei is nie. In N.S. Zulu se novelle, Nonyana ya Tshepo word 'n uitbeelding gemaak van karakters van die twee afsonderlike rasse, die swart Afrikaners en die wit Afrikaners. Die skrywer beeld die twee groepe van karaktes as die wat Scholes (1981 :11) noem die wat verteenwoordigend van 'n sosiale klas, rasse en beroep is. Swart karakters is beskrywe as diegene wat geeksploiteer word, wat altyd as minderwaardige, onderworpe en mindere rasse beskou word. Hulle word gediskrimineer deur hulle wit landgenote. Wit Afrikaners is beskou as die eksploiteerders, wat die voortreflike onderdrukkers is en wat wat die beleid van apartheid laat voortgaan. Hierdie toestand het die swart Afrikaners gelei om haat te ontwikkel teenoor die Wittes. In plaas van om hulle meesters eer te bewys, het die swart Afrikaners die teenoorgestelde gedrag. Die hoofkarakter, Tshepo, wat geglo is dat hy kind van die wit Afrikaner is, is deur sy mense verban en as verworpeling verklaar. In T.W.D. Mohapi se novelle, Lehlaba la lephako het die hoofkarakter, Seabata, begeertes van mag en rykdom. Hy word opgelei as 'n stryder op koste van sy medemense, swart Afrikaners. Seabata is deur sy wit meester, Sepanapodi misbruik om die nalatenskap van apartheid te handhaaf. Die verteller beeld Seabata af op so 'n manier dat dit duidelik is dat Seabata sy baas se opdrag sou voortdra. Hy, Seabata het 'n wens om mag te he en bo alles om sy baas tevrede te stel op koste van ander swart Afrikaners, al maak dit hom 'n vyand van sy mense. Seabata se sosiale status het hom laat kwesbaar ge stel teenoor Sepanapodi se manipulasie. Sy vader het hom advies gegee dat hy altyd sy meester moes bevredig ter wille van glorie en rykdom. Hy het toe die advies van sy vader slaafs nagevolg, daarom het dit hom in 'n neerdrukkende gevoel laat eef. Aan die einde is hy in 'n konflik met andere soos sy kollegas, die plaaslike predikant, Nkgelwane, die onderwyser, Mohanelwa en sy vrou. Die stryd wat Seabata met al die mense in die gemeenskap het, is die oorsaak van hongersnood.
Morais, Pedro da Silva. « A relação entre ecclesía e koinonía : uma leitura eclesiológica do quarto evangelho a partir de João 15,1-8 ». Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2017. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/20380.
Texte intégralMade available in DSpace on 2017-09-15T12:28:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Pedro da Silva Morais.pdf: 1806270 bytes, checksum: 5c4769acd3f110e815466ac28c84f010 (MD5) Previous issue date: 2017-08-25
Arquidiocese de São Paulo
The absence of the words ekklesía and koinonía in the sets of texts of the Fourth Gospel surprises the listener-reader. The author of the Gospel does not explicitly address the subject of ecclesiology, without concern for the constitution or organization of the community. Their concern seems to lie in the intimate relationship of communion/unity with believers, members of the Church, with Christ and with one another. The present research aims to address this question of the relationship between ekklesía and koinonía in an ecclesiological reading of the texts of the Fourth Gospel, in order to understand the intimate relationship between church and communion from the text 15:1-8 divided into two parts. In the first moment he will present an exegetical study of text 15:1-8 and then a biblical-theological study, deepening the nature of the Church in the image of the “vine and branches”, which highlights the union of those who “believe” with Jesus, A community that abides in him and lives the promise that he abides in them. This emphasis on the personal relationship of one who believes with Jesus does not suppress an authentically community reflection of the Gospel for our day and our ekklesíal reality
A ausência dos vocábulos ekklesía e koinonía no conjunto dos textos do Quarto Evangelho surpreende o ouvinte-leitor. O autor do Evangelho não trata de maneira explícita o tema da eclesiologia, sem preocupar-se com a constituição ou organização da comunidade. Sua preocupação parece estar na relação íntima de comunhão/unidade dos que creem, membros da Igreja, com Cristo e entre eles. A presente pesquisa tem como objetivo tratar da relação entre ekklesía e koinonía numa leitura eclesiológica dos textos do Quarto Evangelho, visando compreender a íntima relação entre Igreja e comunhão a partir do texto 15,1-8 em duas partes. No primeiro momento apresentará um estudo exegético da perícope 15,1-8 e em seguida um estudo bíblico-teológico aprofundando a natureza da Igreja na imagem da “videira e dos ramos”, que põe em relevo a união daqueles que “creem” com Jesus, uma comunidade que permanece nele e vive a promessa de que ele permanece neles. A ênfase dada à relação pessoal daquele que crê com Jesus não suprime uma reflexão autenticamente comunitária do Evangelho para os dias atuais e a realidade eclesial
Dutra, Rafael Antonio Faraone. « A presença do Prólogo do Quarto Evangelho no gnosticismo alexandrino do século II ». Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2018. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/20928.
Texte intégralMade available in DSpace on 2018-03-26T12:27:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rafael Antonio Faraone Dutra.pdf: 861715 bytes, checksum: f3e8ef673326e9a5dedcccd13758c1a7 (MD5) Previous issue date: 2018-02-16
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUCSP
The similarity of John writings and the gnostics is still a lasting subject nowadays. All discoveries that attempt to clear things up get people’s attention. The discoveries of Nag Hammadi writings, whose some texts are gnostics, points at an Alexandrian II century AD Gnosticism that suffered from various influences, mostly Johannine. The exploration of such environment allow us not only to notice John richness, but also his diffusion in religious environments. Some of the writings of Nag Hammadi, as Trimorfaic Protenor, John Apocryphal and Gospel of Truth, have vocabularies and thematic affinities with the Fourth Gospel, especially with the Prologue. Through the similarity with the quoted texts, the question arises whether the texts of Alexandrian II century AD were used from John prologue to his composition. The hypothesis is that somehow the Gnostics had contact with the Johannine prologue and used their concepts to base their teachings. In order to answer this question, this work has bibliographic character, using the literature concerning the prologue of the Fourth Gospel and the analysis of the quoted texts and the prologue, from the tradition and the contemporary exegesis
A semelhança entre os escritos de João e os gnósticos é um assunto que continua em pauta atualmente. As descobertas que são feitas, em uma tentativa de lançar luz sobre o tema, chamam a atenção de todos. As descobertas dos escritos de Nag Hammadi, que possui alguns textos de autoria gnóstica, apontam para um gnosticismo alexandrino do século II d.C. que sofreu várias influências, mas principalmente a joanina. Explorar esse ambiente permite contemplar não apenas a riqueza de João como também sua difusão em ambientes religiosos. Alguns escritos de Nag Hammadi, como Protenoia Trimorfa, Apócrifo de João e Evangelho da Verdade, possuem afinidades vocabulares e temáticas com o Quarto Evangelho, sobretudo com o Prólogo. Através da semelhança com os textos citados, surge a pergunta se os textos do gnosticismo alexandrino do século II d.C. teriam se utilizado do Prólogo de João para sua composição. A hipótese é que de alguma forma os gnósticos tiveram contato com o Prólogo joanino e utilizaram seus conceitos para embasar seus ensinamentos. A fim de responder a tal questão este trabalho possui caráter bibliográfico, utilizando-se da literatura a respeito do Prólogo do Quarto Evangelho e da análise dos textos citados e do Prólogo, a partir da Tradição e da exegese contemporânea
Nascimento, Junior Maurino Marques. « Exigências indispensáveis para ser discípulo de Jesus um estudo exegético-teológico de Lc 14,25-33 ». Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2017. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/20333.
Texte intégralMade available in DSpace on 2017-09-01T13:12:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Maurino Marques Nascimento Junior.pdf: 1599278 bytes, checksum: cea775b45a5fefccc276ed5d8d27437b (MD5) Previous issue date: 2017-08-22
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
The gospel according to Luke, in the extended section of Jesus' ascent to Jerusalem (Lk 9:51–19:28), presents the conditions cited by Jesus for one to become his disciple. The purpose of this dissertation is to examine each of these conditions by focusing specifically on the text of Luke 14:25-33. To do so, an exegetical analysis of the text will be developed, which will serve as a basis for a subsequent theological analysis and consequent hermeneutic actualization. The theme is relevant, since discipleship has been and remains the essence of the Christian life in the sense of a godly life in community. The methodology applied in this work will be guided by a bibliographical research, which will be based on several authors, who have developed studies and research on the subject. The conditions put forward by Jesus, presented in the Lucan text, express the radicality and the necessity of a conscious decision on the position that will be adopted before them. From these factors will depend a genuine position as a disciple of Jesus Christ, who obeys and follows
O evangelho segundo Lucas, na extensa seção da subida de Jesus a Jerusalém (Lc 9,51–19,28), apresenta as condições citadas por Jesus para que alguém se torne seu discípulo. O objetivo da presente dissertação é examinar cada uma dessas condições, focalizando especificamente o texto de Lc 14,25-33. Para tanto será desenvolvida uma análise exegética do texto que servirá de base para uma posterior análise teológica e uma consequente atualização hermenêutica. O tema é relevante, uma vez que o discipulado foi e continua sendo a essência da vida cristã, no sentido de uma vida piedosa em comunidade. A metodologia aplicada neste trabalho se orientará por uma pesquisa bibliográfica, que tomará por base diversos autores que desenvolveram estudos e pesquisas sobre o tema. As condições apresentadas por Jesus e narradas no texto lucano expressam a radicalidade e a necessidade de uma decisão consciente quanto ao posicionamento que, diante delas, se adotará. Delas dependerá o seguimento genuíno do discípulo de Jesus Cristo
Almeida, Filho Victor da Silva. « Σπλαγχνίζομαι : expressão do amor entranhado de Deus : uma leitura exegético-teológica de Lc 7,11-17 ». Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2017. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/20447.
Texte intégralMade available in DSpace on 2017-09-29T12:34:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Victor da Silva Almeida Filho.pdf: 1453247 bytes, checksum: 440494c02418fcfa50c70b51c2a54830 (MD5) Previous issue date: 2017-09-19
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUCSP
This study is an analysis of the account of Luke 7, 11-17 better known as the resurrection of the son of the widow of Naim. In a first moment the work deals with general questions of the Gospel according to Luke, presenting the structural analyzes of the narrative. So, the pericope of Naim assumes a literary function, serving to complete the answer to the messengers sent by John the Baptist (Lk 7, 18-23) about the identity of Jesus. To prove this, Luke employs the Greek verb σπλαγχνίζομαι, to be moved with compassion, to a widowed woman who was in a situation of vulnerability. We studied the rule for the use of this verb in the pericope as well as its semantic root and its two other occurrences in the Lucan Gospel. For the analysis and interpretation of Lk 7,11-17, analytical elements of contemporary biblical exegetical methodology were used. The research valorized the diachronic studies by making the interface with the synchronic studies and intertextual analyzes, aided by texts of the Magisterium of Pope Francis. The results achieved were a better understanding of the Lucan account, because in using the verb σπλαγχνίζομαι the author does so in a conscious and coherent way towards those who are in a situation of vulnerability and uses their own literary criteria and their particular narrative style
Este estudo é uma análise do relato de Lc 7,11-17, mais conhecido como a ressurreição do filho da viúva de Naim. Em um primeiro momento, o trabalho trata de questões gerais do Evangelho segundo Lucas, apresentando as análises estruturais da narrativa. A perícope de Naim assume uma função literária, completando a resposta aos mensageiros enviados por João Batista (Lc 7,18-23) sobre a identidade de Jesus. Para demosntrar isso, Lucas emprega o verbo grego σπλαγχνίζομαι, “ser movido de compaixão”, para uma mulher viúva que se encontrava em situação de vulnerabilidade. Foram estudados os critérios para o emprego deste verbo na perícope, bem como sua raiz semântica e suas duas outras ocorrências no Evangelho lucano. Para a análise e interpretação de Lc 7,11-17 foram utilizados elementos analíticos da metodologia exegética bíblica contemporânea. A pesquisa valorizou os estudos diacrônicos, fazendo a interface com os estudos sincrônicos e análises intertextuais, auxiliados por textos do Magistério. Os resultados alcançados foram uma melhor compreensão do relato lucano, pois, ao empregar o verbo σπλαγχνίζομαι, o autor o faz de modo consciente e coerente para com os que se encontram em situação de vulnerabilidade e se vale de critérios literários próprios e de seu particular estilo narrativo
Grütter, Nesina. « Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs ». Thesis, Strasbourg, 2015. http://www.theses.fr/2015STRAK010.
Texte intégralThe present examination is about the comparison of the translation of the Septuagint with the Masoretic text of the book of Nahum. The investigation consists of four parts. The first focuses on the translation technique and the conclusions to be drawn with respect to the Hebrew Vorlage. The second offers a reconstruction of the Vorlage of the Septuagint of the whole book of Nahum. The third and the fourth parts are dealing with three selected verses, discussing them with regard to text-critical and literary-critical questions. This study not only gives new insights into the history of the textof the book of Nahum and it’s transmission, but also into the reception and (re)lecture of the text in the Hellenistic period. The results contribute to the reconstruction of the history of Hebrew prophetical literature
Koopman, William. « 'n Seisoen in die paradys by Breyten Breytenbach and its translation, a season in paradise by Rike Vaughan. a descriptive approach focusing on the transfer of meaning in the text ». Thesis, 1995. https://hdl.handle.net/10539/26236.
Texte intégralThis case study investigates and analyses the transfer of the socio-political elements of meaning, in the translated text, A Season in Paradise (1985). The study attempts to discover and account for any factors which may have impacted on the transfer of the socio-political elements from the source text. to make the study as systematic and as objective as possible, an adaptation of the model of analysis proposed by Lambert and Van Gorp is used. Lambert and Van Gorp are theorists who fall within the branch of translation studies called Descriptive Translation studies. The adaptation of the Lambert and Van Gorp model takes into account the factors which could have influenced the translator's reading of the literary text and which could have impacted on her translation strategy. The macro-analysis establishes the background to the translation and compares the physical features and the publishing circumstances of the target text with that of the source text. It contains a discussion on any similarities or differences found. On the micro-level, specific extracts with a socio-political theme are compared using selected linguistic concepts from Halliday's An Introduction to Functional Grammar as interpretive tools. The shifts discovered here were linked to the discoveries made in the macro-level analysis. It: was determined that prevalent reading strategies at the time did to a limited extent influence the transfer of the socio-political elements of meaning present in the text. This study is done to shed more light on the process of translating a literary work and the factors which may influence this process.
Andrew Chakane 2018
Dekker, Erica. « Prediker, 'n wysheidsgeskrif deurspek met aanhalings ? : die aanhalingshipotese krities bespreek aan die hand van Prediker 9-11 ». Diss., 1996. http://hdl.handle.net/10500/17993.
Texte intégralSummaries in English and Afrikaans
In die veertigerjare het Robert Gordis aanhalings in die boek Prediker uitgewys. Diethelm Michel en Norman Whybray het die aanhalingshipotese ondersteun, terwyl Michael Fox nie ten gunste daarvan was nie. Whybray het kriteria saarngestel op grond waarvan hy aanhalings uit ouer wysheidsmateriaal kon onderskei. Fox kon op grond van sy eie kriteria geen aanhalings identifiseer nie. Om vas te st el of die Prediker we! uit ouer wysheidsmateriaal aanhaal, word eerstens gekyk na hoe die wysheid in Israel ontstaan het en wat die boek Prediker se verhouding tot ander wysheidsgeskrifte is. Hie ma word die histories-kritiese bestudering van die boek onder die loep geneem alvorens die navorsingsgeskiedenis van aanhalings nagegaan word. Prediker 9-11 word ondersoek om te bepaal of die Prediker we! uit vroeere wysheidsmateriaal aanhaal. Ten slotte word die vraag gevra of Bybelvertalings aanhalings moet uitlig ten einde die teks beter verstaanbaar te maak.
In the forties, Robert Gordis pointed out that quotations do occur in the book Ecclesiastes. Diethelm Michel and Norman Whybray endorsed this hypothesis of quotations, while Michael Fox has taken a stance against it. Whybray compiled criteria to distinguish older wisdom sayings in the book Ecclesiastes. Fox applied his own criteria and could not find any quotations. To determine if the author (Qohelet) does quote from older wisdom material, we take a look how the wisdom developed in Israel and what the book's relation was to other wisdom books. Then the contribution of the historical-critical methods to the understanding of the book is surveyed before die research history of quotations is discussed. Ecclesiastes 9-11 is examined to determine if Qohelet really quotes from older wisdom material. Finally, we ask the question whether quotations should be highlighted in Bible translations in order to improve understanding of the text.
Biblical and Ancient studies
M.A.(Biblical Studies)
Hedlun, Randall J. « The social function of glossolalia in acts with special attention to the Ephesian disciples pericope (Acts 18:24-19:7) ». Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10500/2655.
Texte intégralNew Testament
D. Th. (New Testament)
Palmer, Delano Vincent. « Pronominal `I', Rastafari and the lexicon of the New Testament with special reference to Paul's epistle to the Romans ». Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/10500/2367.
Texte intégralNEW TESTAMENT
DTH (NEW TESTAMENT)
Riedel, Thomas. « Entstehung und Entwicklung der „Elberfelder Bibel“ (Neues Testament) von der Erstübersetzung bis heute : eine Untersuchung des übersetzungsansatzes und eine kritische Würdigung ». Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/26607.
Texte intégralIncludes bibliographical references (leaves 191-195)
Die Elberfelder Bibel prägt bis heute die deutsche Brüderbewegung und ist auch darüber vielen Christen bekannt. 1855 erschien erstmals das Neue Testament, 1871 die gesamte Bibel. Von 1960 bis 1984 wurde eine umfassende Revision durchgeführt. Ihre Sprache gilt als schwierig, gleichzeitig wird sie als sehr genaue Übersetzung wahrgenommen. Bis heute gibt es keine umfassende Forschungsarbeit über die Elberfelder Bibel, obwohl sie mehr als 160 nach ihrer Ersterscheinung immer noch gelesen und neu herausgegeben wird. Die vorliegende Arbeit möchte Ziele und Übersetzungsansatz der Erstübersetzung offen legen. Danach wird die praktische Umsetzung dieses Ansatzes anhand von drei ausgewählten Kapiteln des Neuen Testamentes untersucht. Dabei wird auch der Einfluss der Revision ab 1960 geprüft. Eine Einordnung in die aktuelle Übersetzungsdiskussion und Vorschläge für die Weiterentwicklung dieser Übersetzung runden die Arbeit ab.
The Elberfelder Bibel has had a big impact on the Brethren movement and beyond until today. In 1855, the New Testament was published for the first time, followed by the whole bible in 1871. From 1960 until 1984, a broad revision has been conducted. The Elberfeld Bibel is said to be linguistically difficult; at the same time it is considered as a very accurate translation. Until today, no comprehensive research paper has been written about this translation, which by now is more than 160 years old. This paper deals with the goals and the translation approach of the initial translation. Furthermore, the practical implementation of this approach is examined by means of three particular chapters of the New Testatment. In addition, the impact of revisions starting from 1960 is going to be explored. Its placement in the current discussion on translation and suggestions for further development of this translation will complete the paper.
New Testament
M.Th. (New Testament)
Pitt, Clifford C., Barbara Douglas, James Leach, Dyke Margaret Van, Calvin Seerveld, Jeremy E. Fisher et G. Marcille Frederick. « Perspective vol. 23 no. 1 (Feb 1989) ». 2013. http://hdl.handle.net/10756/251249.
Texte intégralPitt, Clifford C., Barbara Douglas, James Leach, Dyke Margaret Van, Calvin Seerveld, Jeremy E. Fisher et G. Marcille Frederick. « Perspective vol. 23 no. 1 (Feb 1989) ». 1989. http://hdl.handle.net/10756/277579.
Texte intégralHaslebacher, Christian. « Bedeutung und hermeneutischen Implikationen der Verweise auf die Schöpfungsordnung und den Fall Evas in 1. Timotheus 2 ». Diss., 2012. http://hdl.handle.net/10500/9942.
Texte intégralNach grundsätzlichen Überlegungen zur Allgemeingültigkeit, Kultur- und Zeitbezo-genheit neutestamentlicher Aussagen untersucht die vorliegende Studie das Lehrver-bot der Frauen im gesamtbiblischen Kontext. Dadurch resultiert 1. Timotheus 2:12-14 als Schlüsseltext in der Frage, ob Frauen für den leitenden und lehrenden Dienst in der Gemeinde zugelassen sind. Hinweise für das richtige Verständnis von 1. Ti-motheus 2:12-14 sind Vergleiche mit anderen paulinischen Verweisen auf erzählte Ereignisse des Alten Testaments und ihre Funktion im jeweiligen Diskurs, die Wir-kungsgeschichte der Schöpfungsreihenfolge und von Evas Fall im Frühjudentum sowie die Funktion dieser Verweise in der Argumentation im 1. Timotheusbrief. Ab-schliessend wird 1. Timotheus 2:12-14 im Bezug auf den unmittelbaren Kontext un-tersucht. Die vorliegende Arbeit schließt, dass 1. Timotheus 2:12-14 trotz der Ver-weise auf die Schöpfungsreihenfolge und den Fall Evas nicht als allgemeingültig zu verstehen ist.
After general reflections on universal validity, and on the cultural and temporal set-ting of New Testament propositions, this study examines the prohibition on women teaching in Christian congregations in the context of the whole Biblical canon. From this perspective, 1 Timothy 2:12-14 offers a key role for the validity of women as leaders and teachers. Clues towards a correct understanding of 1 Timothy 2:12-14 are to be found in comparisons with references to Old Testament events and their par-ticular function in Pauline discourse, in reception of the order of creation and fall of Eve in early Judaism, and in the function of these references in the argument of 1 Timothy. Finally, 1 Timothy 2:12-14 is examined in view of its immediate context. The thesis concludes that, despite its reference to the order of creation and the fall of Eve, 1 Timothy 2:12-14 should not be understood as an absolute prohibition.
New Testament
M. Th. (New Testament)