Articles de revues sur le sujet « Macedonian and English »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Macedonian and English.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Macedonian and English ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Trajanoski, Žarko, et Rumena Bužarovska. « The Shadow of Homosexuality Hovers over Macedonia ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 4, no 1-2 (1 janvier 2005) : 201–39. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v4i1-2.154.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Žarko Trajanoski | Жарко Трајаноски Title (English): The Shadow of Homosexuality Hovers over Macedonia Title (Macedonian): Сеништето на хомосексуалноста кружи над Македонија Translated by (Macedonian to English): Rumena Bužarovska | Румена Бужаровска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 4, No. 1-2 (Summer - Winter 2005) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 201-239 Page Count: 39 Citation (English): Žarko Trajanoski, “The Shadow of Homosexuality Hovers over Macedonia,” translated from the Macedonian by Rumena Bužarovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 4, No. 1-2 (Summer - Winter 2005): 201-239. Citation (Macedonian): Жарко Трајаноски, „Сеништето на хомосексуалноста кружи над Македонија“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 4, бр. 1-2 (лето - зима 2005): 201-239.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Vaneva, Marjana, et Marija Ivanovska. « Pragmatics of English Speech Acts : Compliments Used by Macedonian Learners ». International Journal of English Linguistics 8, no 5 (8 juillet 2018) : 272. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v8n5p272.

Texte intégral
Résumé :
This study investigated the pragmatic knowledge and competence of the Macedonian learners of English, i.e. Macedonian high school English students’ views on and perceptions of pragmatics, their pragmatic competence in the speech act of complimenting, and the language learning strategies employed in the process of acquiring pragmatic knowledge.Although “student-oriented” and “evaluation-oriented”, the teaching methods currently used do not sufficiently develop students’ communicative competence in the process of English teaching and learning. Many students lack pragmatic knowledge of how to use the foreign language in specific settings and how to interpret certain utterances used by native speakers of the other language.Despite all the efforts made to improve the English language education in Macedonia, yet greater emphasis should be put on students’ linguistic and pragmatic competence in the English teaching and learning process. This area is the focus of the current study that analyses the English speech act of complimenting and its use by the Macedonian learners of English.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Šišovski, Jordan, et Kalina Lechevska. « Overregulation as a Means of Control : Stifling the Media Freedom and Educational System in Macedonia ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 12, no 1-2 (1 janvier 2016) : 102–24. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v12i1-2.309.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Jordan Šišovski and Kalina Lechevska | Јордан Шишовски и Калина Лечевска Title (English): Overregulation as a Means of Control: Stifling the Media Freedom and Educational System in Macedonia Title (Macedonian): Прекумерна регулација како средство за контрола: Задушување на слободата на медиумите и образовниот систем во Македонија Translated by (English to Macedonian): Jordan Šišovski | Јордан Шишовски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 12, No. 1-2 (Winter 2015 - Summer 2016) Publisher: Institute of Social Sciences and Humanities – Skopje Page Range: 102-124 Page Count: 22 Citation (English): Jordan Šišovski and Kalina Lechevska, “Overregulation as a Means of Control: Stifling the Media Freedom and Educational System in Macedonia,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 12, No. 1-2 (Winter 2015 - Summer 2016): 102-122. Citation (Macedonian): Јордан Шишовски и Калина Лечевска, „Прекумерна регулација како средство за контрола: Задушување на слободата на медиумите и образовниот систем во Македонија“, превод од англиски Јордан Шишовски, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 12, бр. 1-2 (зима 2015 - лето 2016): 102-124.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Alkan, Ayten, Tijana Milosavljević-Čajetinac, Viktorija Gavritova et Kalina Janeva. « Challenges of the Interdisciplinary Character of Women’s/Gender Studies : Cases of the Czech Republic, Macedonia, and Turkey ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 6, no 1 (1 janvier 2007) : 11–67. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v6i1.200.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Ayten Alkan, Tijana Milosavljević-Čajetinac and Viktorija Gavritova | Ајтен Алкан, Тијана Милосављевиќ-Чајетинац и Викторија Гавритова Title (English): Challenges of the Interdisciplinary Character of Women’s/Gender Studies: Cases of the Czech Republic, Macedonia, and Turkey Title (Macedonian): Проблемите со интердисциплинарниот карактер на женските/родовите студии: Примерите со Република Чешка, Македонија и Турција Translated by (English to Macedonian): Kalina Janeva | Калина Јанева Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 6, No. 1 (Winter 2007) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 11-67 Page Count: 56 Citation (English): Ayten Alkan, Tijana Milosavljević-Čajetinac and Viktorija Gavritova, “Challenges of the Interdisciplinary Character of Women’s/Gender Studies: Cases of the Czech Republic, Macedonia, and Turkey,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 6, No. 1 (Winter 2007): 11-67. Citation (Macedonian): Ајтен Алкан, Тијана Милосављевиќ-Чајетинац и Викторија Гавритова, „Проблемите со интердисциплинарниот карактер на женските/родовите студии: Примерите со Република Чешка, Македонија и Турција“, превод од англиски Калина Јанева, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 6, бр. 1 (зима 2007): 11-67.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Alimi, Dervish. « MISSION CONTACT POINTS BETWEEN ANTIQUE AND SLAVICISM ». International Journal of Applied Language Studies and Culture 2, no 1 (31 mars 2019) : 1–4. http://dx.doi.org/10.34301/alsc.v2i1.12.

Texte intégral
Résumé :
The questions are: Where are the ‘footprints’ of the ancient Macedonian Macedonians’ toponyms and vocabulary, remaining in the linguistic-semantic fund that would witness the continuity of historical development and transformation, respectively, the “antico-Slavic mixing” that has been widely claimed by some Macedonian historian? “What are the remaining words of the ancient Macedonian heritage, even of the language of the old Greeks old neighbors who would testify to their every day contacts?”, when we see that today’s vocabulary fund of the Macedonian language is strictly Slavic, except for Turkish and Bulgarian-Serbian borrowings and the modern inflows of internationalisms and technicalities? Where are the old ancient Macedonian words which the Macedonian Slavic language today inherited, however few were they ?! The ancient language dictionary of the ancient Macedonian tribe should have definitely left a mark on today’s Macedonian language vocabulary, as they have left the mark of the old Anglo-Saxon in today’s English language or the language of Old Gallons in the French language today. This is the fact of the missing points of contacts between these two cultures, among others....
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Dimova, Slobodanka. « English shop signs in Macedonia ». English Today 23, no 3-4 (octobre 2007) : 18–24. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078407003057.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACTTHIS STUDY investigates the extent to which English is used in shop signs and windows as part of the names of businesses and other premises, and of notes, advertisements, and slogans in the city of Veles, in Macedonia: a country in south-eastern Europe established in 1991, after the disintegration of Communist Yugoslavia. It is situated in the southern part of the Balkan Peninsula, and borders on Serbia, Albania, Greece, and Bulgaria. Macedonian, a Slavonic language, is its official tongue: the native language of around 66.5% of the population, while Albanian is native to approximately 22.9%. Other languages used in Macedonia are Turkish, Serbian, Romani, and Rumanian.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Kusevska, Marija. « PRAGMATIC MARKERS IN THE SPOKEN INTERLANGUAGE OF MACEDONIAN LEARNERS OF ENGLISH ». KNOWLEDGE INTERNATIONAL JOURNAL 31, no 6 (5 juin 2019) : 1671–76. http://dx.doi.org/10.35120/kij31061671k.

Texte intégral
Résumé :
The study presented in this paper is a part of the research project “Developing cross-cultural and interlanguage pragmatics research and its practical implications”, which is currently being implemented at Goce Delchev University in Shtip, Republic of Macedonia. It investigates the use of pragmatic markers by Macedonian learners of English. Speakers use them to achieve smooth flow of speech and help their interlocutors decode the meaning of their utterances appropriately. We pose two research questions: 1. Do Macedonian learners of English use pragmatic markers in their speech? 2. Do they use the same pragmatic markers as native speakers and with the same frequency? The analysis was carried out on a research corpus compiled for this purpose. The participants were 72 students of English at the Department of English language and literature, Goce Delchev University, Shtip. All students sat the Quick Placement Test and their proficiency level in English was determined. Students with B2 level and above were chosen to participate in the project. Five topics were selected: problems with dogs in our cities, living and working abroad, tattoos and piercings, how much time to spend with a girlfriend/boyfriend, and talking on the phone while sharing time with friends. The preliminary selection of the pragmatic markers to be studied was made on the basis of previous studies of the use of pragmatic markers by native and non-native speakers of English. The following pragmatic markers were selected: and, but, I think, like, yes, yeah, so, just, okay, well, kind of, sort of, actually, I mean, only, you know, anyway, you see, and listen. The results showed that Macedonian learners of English use the same pragmatic markers as native speakers albeit some of them are used with different frequency. The benefits of this research are twofold. First, it gives evidence about how Macedonian student use English for their communicative purposes and how well they can manage conversation. Second, the data collected in this project will be used as a starting point for creating an electronic corpus of the English interlanguage of Macedonian learners.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

DIMOVA, SLOBODANKA. « Teaching and learning English in Macedonia ». English Today 19, no 4 (octobre 2003) : 16–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078403004036.

Texte intégral
Résumé :
An investigation into the current status of English teaching and learning in Macedonia. The focus of this study will be on the spread of English there, within the domain of foreign language education, and it is guided by the following research questions: What is the most dominant foreign language taught and learned in R. Macedonia?How is English teaching implemented in the Macedonian educational system?What are some of the current resources for the teaching and learning of English?In the article, I discuss the implementation of English in the public and private schools and universities, alongside instruction in such other languages as French, German, and Russian.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Spiroski, Mirko. « Analysis of Abstracts from the Medical Theses Written in Macedonian Language and Proposal of Standards for Abstract Preparation ». Open Access Macedonian Journal of Medical Sciences 2, no 1 (15 mars 2014) : 5–10. http://dx.doi.org/10.3889/oamjms.2014.001.

Texte intégral
Résumé :
AIM: The aim of this study was to analyse abstracts from the medical theses written in Macedonian language and propose standards for abstract preparation.MATERIAL AND METHODS: A total number of 97 English abstracts from the medical PhD theses and 122 Medical MSc theses defended at the Faculty of Medicine, Ss Cyril and Methodius University of Skopje, Republic of Macedonia in the period of 2007-2012 were analysed. Author definition, institution definition, language definition, deposition in the Central Medical Library, presence or absence of English abstracts, number of structured abstract, key words, and mentor declaration were analysed.RESULTS: In the 97 Macedonian medical PhD theses (defended 2007-2012) author, institution or language were not defined. All PhD theses were deposited in the Central Medical Library. In 18.6% PhD theses, there was no English abstract, in 74.2% the abstracts were not structured, 36.1% of them were without key words, and 8.2% were without statement of the mentor. Similar findings were noticed in the 122 Macedonian medical MSc theses (defended 2007-2012) which did not have author, institution or language defined. Four percentages of MSc theses were not deposited in the Central Medical Library, 32.8% MSc theses were submitted for defence without an English abstract, 65.6% MSc theses had no structured abstracts and 45.9% of them had no key words. Significant number of MSc theses (21.3%) was submitted for defence without statement of the mentor and one medical MSc was retracted.CONCLUSION: Standards for preparation English and Macedonian abstracts for medical PhD and MSc theses are proposed in order to increase their quality and international availability.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Spiroski, Mirko. « How to Verify Plagiarism of the Paper Written in Macedonian and Translated in Foreign Language ? » Open Access Macedonian Journal of Medical Sciences 4, no 1 (29 février 2016) : 1–4. http://dx.doi.org/10.3889/oamjms.2016.035.

Texte intégral
Résumé :
AIM: The aim of this study was to show how to verify plagiarism of the paper written in Macedonian and translated in foreign language.MATERIAL AND METHODS: Original article “Ethics in Medical Research Involving Human Subjects”, written in Macedonian, was submitted as an assay-2 for the subject Ethics and published by Ilina Stefanovska, PhD candidate from the Iustinianus Primus Faculty of Law, Ss Cyril and Methodius University of Skopje (UKIM), Skopje, Republic of Macedonia in Fabruary, 2013. Suspected article for plagiarism was published by Prof. Dr. Gordana Panova from the Faculty of Medical Sciences, University Goce Delchev, Shtip, Republic of Macedonia in English with the identical title and identical content in International scientific on-line journal "SCIENCE & TECHNOLOGIES", Publisher "Union of Scientists - Stara Zagora".RESULTS: Original document (written in Macedonian) was translated with Google Translator; suspected article (published in English pdf file) was converted into Word document, and compared both documents with several programs for plagiarism detection. It was found that both documents are identical in 71%, 78% and 82%, respectively, depending on the computer program used for plagiarism detection. It was obvious that original paper was entirely plagiarised by Prof. Dr. Gordana Panova, including six references from the original paper.CONCLUSION: Plagiarism of the original papers written in Macedonian and translated in other languages can be verified after computerised translation in other languages. Later on, original and translated documents can be compared with available software for plagiarism detection.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Sorokin, D. « Macedonian Language as an Object of an International Dispute (According to Media Materials) ». Journal of Political Research 5, no 4 (9 décembre 2021) : 79–86. http://dx.doi.org/10.12737/2587-6295-2021-5-4-79-86.

Texte intégral
Résumé :
The purpose of this article is to study the issue of politicization of the language dispute between the Republic of North Macedonia and the Republic of Bulgaria. This academic dispute became a political argument not only in relations between two countries, but also in resolving issues in the world. The main method was content analysis the English-language news portal’s materials - Balkan Insight. This analysis provides the opportunity to research the components of this dispute. As a result, it can be stated that in the scientific community there is no consensus about how much and to what extent the Macedonian language is "similar" to other languages of the Balkan Peninsula. Bulgarian scientists do not acknowledge the existence of the Macedonian language, claiming that the language of North Macedonia is a dialect of Bulgarian. The Macedonian scientific community takes a different point of view, arguing that the language developed historically, through the BI media platform, is trying to form European public opinion. The collective West officially support the integration of Macedonia into European structures, but does not reject the positions of individual EU states, such as Bulgaria, which play a significant role.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

DIMOVA, SLOBODANKA. « English in Macedonian commercial nomenclature ». World Englishes 27, no 1 (février 2008) : 83–100. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.2008.00537.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

DIMOVA, SLOBODANKA. « English in Macedonian television commercials ». World Englishes 31, no 1 (22 février 2012) : 15–29. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.2011.01731.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Sarzhoska-Georgievska, Emilija. « Coherence : Implications for teaching writing ». English Studies at NBU 2, no 1 (20 août 2016) : 17–30. http://dx.doi.org/10.33919/esnbu.16.1.2.

Texte intégral
Résumé :
The paper presents the results of a study consisting of three text-based analyses of groups of student argumentative essays written on the same topic. The aim was to identify text-based features of coherence in L1 and L2. The analyses were carried out on essays written by first and third year undergraduates at the Department of English Language and Literature, Faculty of Philology "Blazhe Koneski" at the Ss. "Cyril and Methodius" University in Skopje, Republic of Macedonia who wrote in their first language Macedonian, L1, and in English as a foreign language, L2. The goal was to recognise the importance of discourse organisation in academic writing in L1, and to examine factors which may affect second language learners' competence in the organisation of written discourse in English as a foreign language, L2. The paper points out the differences in the rhetorical models in Macedonian and English written discourse and how these differences may have an impact on writing assessment and the teaching of writing at university level.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Binni, Lanfranco, Anastasija Gjurchinova et Saše Tasev. « Open Identities ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 2 (1 janvier 2002) : 167–69. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i2.48.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Lanfranco Binni | Ланфранко Бини Title (English): Open Identities Title (Macedonian): Отворени идентитети Translated by (Italian to Macedonian): Anastasija Gjurchinova | Анастасија Ѓурчинова Translated by (Macedonian to English): Saše Tasev | Саше Тасев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 167-169 Page Count: 3 Citation (English): Lanfranco Binni, “Open Identities,” translated from the Macedonian by Saše Tasev, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002): 167-169. Citation (Macedonian): Ланфранко Бини, „Отворени идентитети“, превод од италијански Анастасија Ѓурчинова Саше Тасев, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 2 (зима 2001): 167-169.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Koteska, Jasna, et Anastazija Kirkova-Naskova. « Sanitary Enigma ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 1 (1 janvier 2004) : 107–32. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i1.114.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Jasna Koteska | Јасна Котеска Title (English): Sanitary Enigma Title (Macedonian): Санитарна енигма Translated by (Macedonian to English): Anastazija Kirkova-Naskova | Анастазија Киркова-Наскова Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 1 (Summer 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 107-132 Page Count: 25 Citation (English): Jasna Koteska, “Sanitary Enigma,” translated from the Macedonian by Anastazija Kirkova-Naskova, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 1 (Summer 2004): 107-132. Citation (Macedonian): Јасна Котеска, „Санитарна енигма“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 1 (лето 2004): 107-132.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Lužina, Jelena, et Goran Stoev. « Presence, Play, Difference : Derrida and His “Marginal” Theatrical Comments ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 2 (1 juin 2004) : 169–86. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i2.140.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Jelena Lužina | Јелена Лужина Title (English): Presence, Play, Difference Title (Macedonian): Презенција, игра, разлика Translated by (Macedonian to English): Goran Stoev | Горан Стоев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 169-186 Page Count: 17 Citation (English): Jelena Lužina, “Presence, Play, Difference,” translated from the Macedonian by Goran Stoev, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004): 169-186. Citation (Macedonian): Јелена Лужина, „Презенција, игра, разлика“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 2 (зима 2004): 169-186.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Badarevski, Bobi, et Rodna Ruskovska. « Multiculture, Multiculturalism, Feminism ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 5, no 2 (1 juin 2006) : 65–93. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v5i2.191.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Bobi Badarevski | Боби Бадаревски Title (English): Multiculture, Multiculturalism, Feminism Title (Macedonian): Мултикултура, мултикултурализам, феминизам Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 65-93 Page Count: 28 Citation (English): Bobi Badarevski, “Multiculture, Multiculturalism, Feminism,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006): 65-93. Citation (Macedonian): Боби Бадаревски, „Мултикултура, мултикултурализам, феминизам“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 5, бр. 2 (лето 2006): 65-93.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

OAMJMS, OAMJMS. « Macedonian Medical Master of Science Theses in Public Health (MScPH) Defended in 2012 ». Open Access Macedonian Journal of Medical Sciences 1, no 1 (15 décembre 2013) : 148–59. http://dx.doi.org/10.3889/oamjms.2013.028.

Texte intégral
Résumé :
We present English abstracts of MSc theses in Public Health (MScPH) defended in 2012 at the Faculty of Medicine, Ss. Cyril and Methodius University of Skopje, Republic of Macedonia. English summaries are published as they are translated by authors and included in the final version of defended MScPH. Macedonian Medical Master of Science theses are deposited in the Central Medical Library and National and University Library “St. Kliment Ohridski” in Skopje.At the Faculty of Medicine in Skopje 17 MSc theses in Public Health there were defended in 2012, five of them are not deposited in the Central Medical Library. All deposited MScPH have abstracts in Macedonian and English language, with key words, mentors and co mentors. Editorial Board does not take any responsibility either for the content, nor the quality of the abstracts. Primary responsibility for the quality of the MSc theses belongs to the mentors, to the institutions they are representing, and to the Vice-Dean of science. Defended MScPH can be cited as they are published in this and in the previous reports.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Dimitrov, Slavčo, Nebojša Vilić et Ognen Čemerski. « Gender and Sexuality in Macedonian Art Practice and Theory : Interview with Nebojša Vilić ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 7, no 1-2 (1 janvier 2008) : 143–68. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v7i1-2.231.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Slavčo Dimitrov and Nebojša Vilić | Славчо Димитров и Небојша Вилиќ Title (English): Gender and Sexuality in Macedonian Art Practice and Theory: Interview with Nebojša Vilić Title (Macedonian): Родот и сексуалноста во македонската уметничка пракса и теорија: Интервју со Небојша Вилиќ Translated by (Macedonian to English): Ognen Čemerski | Огнен Чемерски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 7, No. 1-2 (Summer 2008 - Winter 2009) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 143-168 Page Count: 25 Citation (English): Slavčo Dimitrov and Nebojša Vilić, “Gender and Sexuality in Macedonian Art Practice and Theory: Interview with Nebojša Vilić,” translated from the Macedonian by Ognen Čemerski, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 7, No. 1-2 (Summer 2008 - Winter 2009): 143-168. Citation (Macedonian): Славчо Димитров и Небојша Вилиќ, „Родот и сексуалноста во македонската уметничка пракса и теорија: Интервју со Небојша Вилиќ“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 7, бр. 1-2 (лето 2008 - зима 2009): 143-168.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Badarevski, Bobi, et Anastazija Kirkova. « Science, Gay Gene, Human Rights ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 3 (1 juin 2002) : 17–36. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i3.60.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Bobi Badarevski | Боби Бадаревски Title (English): Science, Gay Gene, Human Rights Title (Macedonian): Наука, геј ген, човекови права Translated by (Macedonian to English): Anastazija Kirkova | Анастазија Киркова Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 17-36 Page Count: 19 Citation (English): Bobi Badarevski, “Science, Gay Gene, Human Rights,” translated from the Macedonian by Anastasija Kirkova, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002): 17-36. Citation (Macedonian): Боби Бадаревски, „Наука, геј ген, човекови права“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 3 (лето 2002): 17-36.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Lužina, Jelena, et Ognen Čemerski. « The Theatre Violence, Today ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 2, no 2 (1 juin 2003) : 89–101. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v2i2.102.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Jelena Lužina | Јелена Лужина Title (English): The Theatre Violence, Today Title (Macedonian): Театарското насилство, денес Translated by (Macedonian to English): Ognen Čemerski | Огнен Чемерски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 2 (Winter 2003) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 89-101 Page Count: 12 Citation (English): Jelena Lužina, “The Theatre Violence, Today,” translated from the Macedonian by Ognen Čemerski, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 2 (Winter 2003): 89-101. Citation (Macedonian): Јелена Лужина, „Театарското насилство, денес“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 2, бр. 2 (зима 2003): 89-101.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Badarevski, Bobi, et Rodna Ruskovska. « Analytical/Continental and Derridean ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 2 (1 juin 2004) : 247–67. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i2.144.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Bobi Badarevski | Боби Бадаревски Title (English): Analytical/Continental and Derridean Title (Macedonian): Аналитичко/континентално и Деридаовско Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 247-267 Page Count: 20 Citation (English): Bobi Badarevski, “Analytical/Continental and Derridean,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004): 247-267. Citation (Macedonian): Боби Бадаревски, „Аналитичко/континентално и Деридаовско“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 2 (зима 2004): 247-267.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Badarevski, Bobi, et Rodna Ruskovska. « In Memoriam Jean Baudrillard ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 5, no 2 (1 juin 2006) : 9–10. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v5i2.187.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Bobi Badarevski | Боби Бадаревски Title (English): In Memoriam Jean Baudrillard Title (Macedonian): In Memoriam Жан Бодријар Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 9-10 Page Count: 2 Citation (English): Bobi Badarevski, “In Memoriam Jean Baudrillard,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006): 9-10. Citation (Macedonian): Боби Бадаревски, „In Memoriam Жан Бодријар“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 5, бр. 2 (лето 2006): 9-10.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Milevska, Suzana, et Rodna Ruskovska. « In Memoriam Vera Vesković-Vangeli ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 5, no 2 (1 juin 2006) : 11–12. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v5i2.188.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Suzana Milevska | Сузана Милевска Title (English): In Memoriam Vera Vesković-Vangeli Title (Macedonian): In Memoriam Вера Весковиќ-Вангели Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 11-12 Page Count: 2 Citation (English): Suzana Milevska, “In Memoriam Vera Vesković-Vangeli,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006): 11-12. Citation (Macedonian): Сузана Милевска, „In Memoriam Вера Весковиќ-Вангели“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 5, бр. 2 (лето 2006): 11-12.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Dimitrov, Slavčo, et Julija Micova. « Extasis - Coercion and Vulnerability ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 5, no 2 (1 juin 2006) : 95–114. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v5i2.192.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Slavčo Dimitrov | Славчо Димитров Title (English): Extasis - Coercion and Vulnerability Title (Macedonian): Екстасис - насилство и ранливост Translated by (Macedonian to English): Julija Micova | Јулија Мицова Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 95-114 Page Count: 19 Citation (English): Slavčo Dimitrov, “Extasis - Coercion and Vulnerability,” translated from the Macedonian by Julija Micova, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No. 2 (Summer 2006): 95-114. Citation (Macedonian): Славчо Димитров, „Екстасис - насилство и ранливост“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 5, бр. 2 (лето 2006): 95-114.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Šeleva, Elizabeta, et Anastazija Kirkova. « Border Cultures / Cultures at the Border ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 2, no 1 (1 janvier 2003) : 123–39. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v2i1.92.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Elizabeta Šeleva | Елизабета Шелева Title (English): Border Cultures / Cultures at the Border Title (Macedonian): Гранични култури / култури на границата Translated by (Macedonian to English): Anastazija Kirkova | Анастазија Киркова Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 1 (Summer 2003) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 123-139 Page Count: 16 Citation (English): Elizabeta Šeleva, “Border Cultures / Cultures at the Border,” translated from the Macedonian by Anastazija Kirkova, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 1 (Summer 2003): 123-139. Citation (Macedonian): Елизабета Шелева, „Гранични култури / култури на границата“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 2, бр. 1 (лето 2003): 123-139.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Kulavkova, Katica, et Rodna Ruskovska. « Always Unique, the Lucidity of the Oxymoron ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 2 (1 juin 2004) : 9–14. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i2.127.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Katica Kulavkova | Катица Ќулавкова Title (English): Always Unique, the Lucidity of the Oxymoron Title (Macedonian): Секогаш единствена, луцидноста на оксиморонот Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 9-14 Page Count: 6 Citation (English): Katica Kulavkova, “Always Unique, the Lucidity of the Oxymoron,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004): 9-14. Citation (Macedonian): Катица Ќулавкова, „Секогаш единствена, луцидноста на оксиморонот“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 2 (зима 2004): 9-14.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Koteska, Jasna, et Rodna Ruskovska. « The Expansion of the Subject ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 4, no 1-2 (1 janvier 2005) : 179–200. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v4i1-2.153.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Jasna Koteska | Јасна Котеска Title (English): The Expansion of the Subject Title (Macedonian): Ширење на субјектот Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 4, No. 1-2 (Summer - Winter 2005) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 179-200 Page Count: 22 Citation (English): Jasna Koteska, “The Expansion of the Subject,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 4, No. 1-2 (Summer - Winter 2005): 179-200. Citation (Macedonian): Јасна Котеска, „Ширење на субјектот“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 4, бр. 1-2 (лето - зима 2005): 179-200.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Mitkovska, Liljana, et Eleni Bužarovska. « Usporedba fenomena na dodirnoj točki između sintakse i diskursa ». Jezikoslovlje 24, no 1 (16 juillet 2023) : 79–104. http://dx.doi.org/10.29162/jez.2023.3.

Texte intégral
Résumé :
This paper discusses the results of a contrastive analysis of subject-verb inversion (SVI) in English and Macedonian, a South Slavic language. We look at sentences, typically encoding thetic statements, in which the subject follows the verb. Both English and Macedonian belong to SVO languages, but unlike English, Macedonian word-order is considerably more flexible due to its rich inflectional morphology. Our main goal is to determine the scope of distribution of SVI in the two languages which will enable to discover the reasons for the distributional differences in the two languages. To achieve this, we compared the semantic, syntactic and discourse-pragmatic properties of the inverted structures in the examples collected from parallel fiction and academic texts. The sharp differences in the use of SVI between the two languages indicate that lexical and grammatical constraints severely restrict SVI in English, in contrast to Macedonian where it is governed by discourse principles.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Krstevska, Vesna, et Saše Tasev. « Towards Mary R. Lefkowitz, Women in Greek Myth ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 253–56. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.33.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Vesna Krstevska | Весна Крстевска Title (English): Towards Mary R. Lefkowitz, Women in Greek Myth Title (Macedonian): Кон Mary R. Lefkowitz, Women in Greek Myth Translated by (Macedonian to English): Saše Tasev | Саше Тасев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 253-256 Page Count: 4 Citation (English): Vesna Krstevska, “Towards Mary R. Lefkowitz, Women in Greek Myth,” translated from the Macedonian by Saše Tasev, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 253-256. Citation (Macedonian): Весна Крстевска, „Кон Mary R. Lefkowitz, Women in Greek Myth“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 253-256.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Shikov, Viktor, et Rodna Ruskovska. « Realism - The Ideological Chameleon (On TV Image “Realism”) ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 2 (1 janvier 2002) : 131–41. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i2.43.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Viktor Shikov | Виктор Шиков Title (English): Realism - The Ideological Chameleon (On TV Image “Realism”) Title (Macedonian): Реализмот - идеолошкиот камелеон (за „реализмот“ на телевизиската слика) Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 131-141 Page Count: 10 Citation (English): Viktor Shikov, “Realism - The Ideological Chameleon (On TV Image ‘Realism’),” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002): 131-141. Citation (Macedonian): Виктор Шиков, „Реализмот - идеолошкиот камелеон (за „реализмот“ на телевизиската слика)“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 2 (зима 2001): 131-141.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

Kulavkova, Katica, Rajna Koshka et Elizabeta Bakovska. « Black Moon ; Swarming Bee ; Scorpion ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 2 (1 janvier 2002) : 145–49. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i2.45.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Katica Kulavkova | Катица Ќулавкова Title (English): Black Moon; Swarming Bee; Scorpion Title (Macedonian): Црна месечина; Роење пчела; Шкорпија Translated by (Macedonian to English): Elizabeta Bakovska and Rajna Koshka Edited by: Dijana Mitra and Margaret Reid Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 145-149 Page Count: 5 Citation (English): Katica Kulavkova, “Black Moon; Swarming Bee; Scorpion,” translated from the Macedonian by Elizabeta Bakovska and Rajna Koshka, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002): 145-149. Citation (Macedonian): Катица Ќулавкова, „Црна месечина; Роење пчела; Шкорпија“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 2 (зима 2001): 145-149.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Kulavkova, Katica, et Ognen Čemerski. « The Moriah Nightmare : Hermeneutics of the Grotesque Temptation ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 2 (1 juin 2004) : 103–27. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i2.134.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Katica Kulavkova | Катица Ќулавкова Title (English): The Moriah Nightmare: Hermeneutics of the Grotesque Temptation Title (Macedonian): Мората на Морија: Херменевтика на гротескното искушение Translated by (Macedonian to English): Ognen Čemerski | Огнен Чемерски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 103-127 Page Count: 24 Citation (English): Katica Kulavkova, “The Moriah Nightmare: Hermeneutics of the Grotesque Temptation,” translated from the Macedonian by Ognen Čemerski, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004): 103-127. Citation (Macedonian): Катица Ќулавкова, „Мората на Морија: Херменевтика на гротескното искушение“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 2 (зима 2004): 103-127.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Ivanchikova, Alla. « Foucault on Laughter ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 50–64. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.15.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Alla Ivanchikova | Ала Иванчикова Title (English): Foucault on Laughter Title (Macedonian): Фуко за смеењето Translated by (English to Macedonian): no record Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 50-64 Page Count: 14 Citation (English): Alla Ivanchikova, “Foucault on Laughter,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 50-64. Citation (Macedonian): Ала Иванчикова, „Фуко за смеењето“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 50-64.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Kolozova, Katerina, et Rodna Ruskovska. « Mating ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 2 (1 janvier 2002) : 161–66. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i2.47.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Katerina Kolozova | Катерина Колозова Title (English): Mating Title (Macedonian): Парење Translated by (English to Macedonian): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 161-166 Page Count: 6 Citation (English): Katerina Kolozova, “Mating,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002): 161-166. Citation (Macedonian): Катерина Колозова, „Парење“, превод од англиски Родна Русковска, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 2 (зима 2001): 161-166.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Manchevski, Milcho. « My Grandfather ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 3 (1 juin 2002) : 140. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i3.71.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Milcho Manchevski | Милчо Манчевски Title (English): My Grandfather Title (Macedonian): Дедо ми Translated by (English to Macedonian): Milcho Manchevski | Милчо Манчевски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 140 Page Count: 1 Citation (English): Milcho Manchevski, “My Grandfather,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002): 140. Citation (Macedonian): Милчо Манчевски, „Дедо ми“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 3 (лето 2002): 140.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Bubevska, Aleksandra, et Tamara Bushtrevska. « Is Being a Woman Enough ? Towards Sonja Abadzhieva, Deep Breathing ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 232–35. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.27.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Aleksandra Bubevska | Александра Бубевска Title (English): Is Being a Woman Enough? Towards Sonja Abadzhieva, Deep Breathing Title (Macedonian): Доволно ли е да си жена? Кон Соња Абаџиевa, Длабоко дишење Translated by (Macedonian to English): Tamara Bushtrevska | Тамара Буштревска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 232-235 Page Count: 4 Citation (English): Aleksandra Bubevska, “Is Being a Woman Enough? Towards Sonja Abadzhieva, Deep Breathing,” translated from the Macedonian by Tamara Bushtrevska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 232-235. Citation (Macedonian): Александра Бубевска, „Доволно ли е да си жена? Кон Соња Абаџиевa, Длабоко дишење“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 232-235.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Stefoska, Irena, et Saše Tasev. « The Challenges of the Polylogue. Towards Miglena Nikolchina, Meaning and Matricide ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 236–37. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.28.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Irena Stefoska | Ирена Стефоска Title (English): The Challenges of the Polylogue. Towards Miglena Nikolchina, Meaning and Matricide Title (Macedonian): Предизвиците на полилогот. Кон Миглена Николчина, Смисла и мајкоубиство Translated by (Macedonian to English): Saše Tasev | Саше Тасев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 236-237 Page Count: 2 Citation (English): Irena Stefoska, “The Challenges of the Polylogue. Towards Miglena Nikolchina, Meaning and Matricide,” translated from the Macedonian by Saše Tasev, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 236-237. Citation (Macedonian): Ирена Стефоска, „Предизвиците на полилогот. Кон Миглена Николчина, Смисла и мајкоубиство“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 236-237.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Džeparoski, Ivan, et Rumena Bužarovska. « van Gogh’s Tight Shoes : Derrida Unshoeing Heidegger and Shapiro ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 2 (1 juin 2004) : 133–54. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i2.138.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Ivan Džeparoski | Иван Џепароски Title (English): van Gogh’s Tight Shoes: Derrida Unshoeing Heidegger and Shapiro Title (Macedonian): Тесните чевли на ван Гог: Дерида ги разобува Хајдегер и Шапиро Translated by (Macedonian to English): Rumena Bužarovska | Румена Бужаровска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 133-154 Page Count: 11 Citation (English): Ivan Džeparoski, “van Gogh’s Tight Shoes: Derrida Unshoeing Heidegger and Shapiro,” translated from the Macedonian by Rumena Bužarovska, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 2 (Winter 2004): 133-154. Citation (Macedonian): Иван Џепароски, „Тесните чевли на ван Гог: Дерида ги разобува Хајдегер и Шапиро“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 2 (зима 2004): 133-154.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Grosz, Elizabeth, et Žarko Trajanoski. « Lesbian Fetishism ? » Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 113–34. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.18.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Elizabeth Grosz | Елизабет Грос Title (English): Lesbian Fetishism? Title (Macedonian): Лезбејски фетишизам? Translated by (English to Macedonian): Žarko Trajanoski | Жарко Трајаноски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 113-134 Page Count: 21 Citation (English): Elizabeth Grosz, “Lesbian Fetishism?,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 113-134. Citation (Macedonian): Елизабет Грос, „Лезбејски фетишизам?“, превод од англиски Жарко Трајаноски, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 113-134.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Rorty, Richard, et Ana Dimiškovska-Trajanoska. « Feminism and Pragmatism ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 187–226. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.22.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Richard Rorty | Ричард Рорти Title (English): Feminism and Pragmatism Title (Macedonian): Феминизмот и прагматизмот Translated by (English to Macedonian): Ana Dimiškovska-Trajanoska | Ана Димишковска-Трајаноска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 187-226 Page Count: 40 Citation (English): Richard Rorty, “Feminism and Pragmatism,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 187-226. Citation (Macedonian): Ричард Рорти, „Феминизмот и прагматизмот“, превод од англиски Ана Димишковска-Трајаноска, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 187-226.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

Cornell, Drucilla, et Senka Naumovska. « The Sacrilege of Feminism ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 3 (1 juin 2002) : 9–16. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i3.59.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Drucilla Cornell | Друсила Корнел Title (English): The Sacrilege of Feminism Title (Macedonian): Светогрдието на феминизмот Translated by (English to Macedonian): Senka Naumovska | Сенка Наумовска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 9-16 Page Count: 8 Citation (English): Drucilla Cornell, “The Sacrilege of Feminism,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 3 (Summer 2002): 9-16. Citation (Macedonian): Друсила Корнел, „Светогрдието на феминизмот“, превод од англиски Сенка Наумовска, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 3 (лето 2002): 9-16.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

Gradev, Vladimir, et Danko Ilić. « Confessio philosophi ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 5, no 1 (1 janvier 2006) : 73–88. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v5i1.170.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Vladimir Gradev | Владимир Градев Title (English): Confessio philosophi Title (Macedonian): Confessio philosophi Translated by (English to Macedonian): Danko Ilić | Данко Илиќ Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No 1 (Winter 2006) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 73-88 Page Count: 15 Citation (English): Vladimir Gradev, “Confessio philosophi,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 5, No 1 (Winter 2006): 73-88. Citation (Macedonian): Владимир Градев, „Confessio philosophi“, превод од англиски Данко Илиќ, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 5, бр. 1 (зима 2006): 73-88.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Kirkova-Naskova, Anastazija. « Native Speaker Perceptions of Accented Speech : The English Pronunciation of Macedonian EFL Learners ». Research in Language 8 (19 octobre 2010) : 41–61. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-010-0004-7.

Texte intégral
Résumé :
The paper reports on the results of a study that aimed to describe the vocalic and consonantal features of the English pronunciation of Macedonian EFL learners as perceived by native speakers of English and to find out whether native speakers who speak different standard variants of English perceive the same segments as non-native. A specially designed computer web application was employed to gather two types of data: a) quantitative (frequency of segment variables and global foreign accent ratings on a 5-point scale), and b) qualitative (open-ended questions). The result analysis points out to three most frequent markers of foreign accent in the English speech of Macedonian EFL learners: final obstruent devoicing, vowel shortening and substitution of English dental fricatives with Macedonian dental plosives. It also reflects additional phonetic aspects poorly explained in the available reference literature such as allophonic distributional differences between the two languages and intonational mismatch.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Badarevski, Bobi, et Saše Tasev. « The Ethics of Diversity. Towards Lawrence M. Hinman, Ethics : A Pluralistic Approach to Moral Theory ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 244–47. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.31.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Bobi Badarevski | Боби Бадаревски Title (English): The Ethics of Diversity. Towards Lawrence M. Hinman, Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory Title (Macedonian): Етиката на различјето. Кон Lawrence M. Hinman, Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory Translated by (Macedonian to English): Saše Tasev | Саше Тасев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 244-247 Page Count: 4 Citation (English): Bobi Badarevski, “The Ethics of Diversity. Towards Lawrence M. Hinman, Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory,” translated from the Macedonian by Saše Tasev, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 244-247. Citation (Macedonian): Боби Бадаревски, „Етиката на различјето. Кон Lawrence M. Hinman, Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 244-247.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Trajanoski, Žarko, et Rodna Ruskovska. « The Wakefulness of Reason Creates Monsters as Well : Kant - A Categorical Imperative of Our Time ? » Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 3, no 1 (1 janvier 2004) : 29–64. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v3i1.111.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Žarko Trajanoski | Жарко Трајаноски Title (English): The Wakefulness of Reason Creates Monsters as Well: Kant - A Categorical Imperative of Our Time? Title (Macedonian): И будноста на разумот креира монструми: Кант - категорички императив на современоста? Translated by (Macedonian to English): Rodna Ruskovska and Žarko Trajanoski | Родна Русковска и Жарко Трајаноски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 1 (Summer 2004) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 29-64 Page Count: 35 Citation (English): Žarko Trajanoski, “The Wakefulness of Reason Creates Monsters as Well: Kant - A Categorical Imperative of Our Time?,” translated from the Macedonian by Rodna Ruskovska and Žarko Trajanoski, Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 3, No. 1 (Summer 2004): 29-64. Citation (Macedonian): Жарко Трајаноски, „И будноста на разумот креира монструми: Кант - категорички императив на современоста?“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 3, бр. 1 (лето 2004): 29-64.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Gržinić, Marina, et Saše Tasev. « Monstrous Bodies and Subversive Errors ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 1 (1 janvier 2001) : 164–83. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i1.21.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Marina Gržinić | Марина Гржиниќ Title (English): Monstrous Bodies and Subversive Errors Title (Macedonian): Монструозни тела и субверзивни грешки Translated by (English to Macedonian): Saše Tasev | Саше Тасев Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 164-183 Page Count: 19 Citation (English): Marina Gržinić, “Monstrous Bodies and Subversive Errors,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 1 (Summer 2001): 164-183. Citation (Macedonian): Марина Гржиниќ, „Монструозни тела и субверзивни грешки“, превод од англиски Саше Тасев, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 1 (лето 2001): 164-183.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Zupančič, Alenka, et Rodna Ruskovska. « The Act and Evil in Literature ». Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 1, no 2 (1 janvier 2002) : 111–29. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v1i2.41.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Alenka Zupančič | Аленка Зупанчич Title (English): The Act and Evil in Literature Title (Macedonian): Чинот и злото во литературата Translated by (English to Macedonian): Rodna Ruskovska | Родна Русковска Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 111-129 Page Count: 18 Citation (English): Alenka Zupančič, “The Act and Evil in Literature,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 1, No. 2 (Winter 2002): 111-129. Citation (Macedonian): Аленка Зупанчич, „Чинот и злото во литературата“, превод од англиски Родна Русковска, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 1, бр. 2 (зима 2001): 111-129.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Trajanoski, Žarko. « Editorial : Why Theory Against Terror(ism) ? » Identities : Journal for Politics, Gender and Culture 2, no 1 (1 janvier 2003) : 9–11. http://dx.doi.org/10.51151/identities.v2i1.82.

Texte intégral
Résumé :
Author(s): Žarko Trajanoski | Жарко Трајаноски Title (English): Editorial: Why Theory Against Terror(ism)? Title (Macedonian): Уводник: зошто со теорија против терор(измот)? Translated by (Macedonian to English): Žarko Trajanoski | Жарко Трајаноски Journal Reference: Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 1 (Summer 2003) Publisher: Research Center in Gender Studies - Skopje and Euro-Balkan Institute Page Range: 9-11 Page Count: 3 Citation (English): Žarko Trajanoski, “Editorial: Why Theory Against Terror(ism)?,” Identities: Journal for Politics, Gender and Culture, Vol. 2, No. 1 (Summer 2003): 9-11. Citation (Macedonian): Жарко Трајаноски, „Уводник: зошто со теорија против терор(измот)?“, Идентитети: списание за политика, род и култура, т. 2, бр. 1 (лето 2003): 9-11.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie