Articles de revues sur le sujet « Linguistic/cultural distance »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Linguistic/cultural distance ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Fenske, James, et Namrata Kala. « Linguistic Distance and Market Integration in India ». Journal of Economic History 81, no 1 (26 janvier 2021) : 1–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0022050720000650.
Texte intégralKainara, Dmytro, et Iuliia Kaliuzhna. « Assessment of factors influencing the stability of Ukrainian export based on the fractal analysis ». SHS Web of Conferences 107 (2021) : 04002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202110704002.
Texte intégralAndrade, Maureen Snow. « Global Learning by Distance ». International Journal of Online Pedagogy and Course Design 3, no 1 (janvier 2013) : 66–81. http://dx.doi.org/10.4018/ijopcd.2013010105.
Texte intégralArakelyan, Tsovinar. « The Problem of Social Interactions in Distance Language Learning ». Armenian Folia Anglistika 11, no 1 (13) (15 avril 2015) : 106–12. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2015.11.1.106.
Texte intégralKachru, Yamuna. « Cognitive and Cultural Styles in Second Language Acquisition ». Annual Review of Applied Linguistics 9 (mars 1988) : 149–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500000866.
Texte intégralWhite, Cindel J. M., Michael Muthukrishna et Ara Norenzayan. « Cultural similarity among coreligionists within and between countries ». Proceedings of the National Academy of Sciences 118, no 37 (7 septembre 2021) : e2109650118. http://dx.doi.org/10.1073/pnas.2109650118.
Texte intégralKruse, Arne, et Liv Helene Willumsen. « Magic Language : The Transmission of an Idea over Geographical Distance and Linguistic Barriers ». Magic, Ritual, and Witchcraft 15, no 1 (2020) : 1–32. http://dx.doi.org/10.1353/mrw.2020.0012.
Texte intégralShiner, R. J. W. « Speaking to God in Australia : Donald Robinson and the Writing of An Australian Prayer Book (1978) ». Studies in Church History 53 (26 mai 2017) : 435–47. http://dx.doi.org/10.1017/stc.2016.26.
Texte intégralKaufman, Terrence, et John Justeson. « HISTORICAL LINGUISTICS AND PRE-COLUMBIAN MESOAMERICA ». Ancient Mesoamerica 20, no 2 (2009) : 221–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0956536109990113.
Texte intégralGhanooni, Ali Reza. « A cross-cultural study of metaphoric imagery in Shakespeare’s Macbeth ». Translation and Interpreting Studies 9, no 2 (28 novembre 2014) : 239–56. http://dx.doi.org/10.1075/tis.9.2.05gha.
Texte intégralBarnett, George A., et Grace A. Benefield. « Predicting international Facebook ties through cultural homophily and other factors ». New Media & ; Society 19, no 2 (10 juillet 2016) : 217–39. http://dx.doi.org/10.1177/1461444815604421.
Texte intégralVencevičienė, Lina, Rita Rugienė, Algirdas Venalis et Irena Butrimienė. « Cross-cultural adaptation and validation of Lithuanian questionnaires for the spondyloarthropathies ». Medicina 45, no 3 (11 mars 2009) : 177. http://dx.doi.org/10.3390/medicina45030023.
Texte intégralEnríquez-Aranda, Mercedes. « The Reception of Spain in Australia through Translation : a Linguistic, Cultural and Audiovisual Overview ». Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, no 21 (20 décembre 2019) : 165–96. http://dx.doi.org/10.24197/her.21.2019.165-196.
Texte intégralSuvakovic, Aleksandra. « Communication as necessary factor of a collective remembrance of the common life on example of Serbs and Albanians in Kosovo and Metohija ». Zbornik Matice srpske za drustvene nauke, no 171 (2019) : 327–39. http://dx.doi.org/10.2298/zmsdn1971327s.
Texte intégralFodranová, Iveta, et Viera Kubičková. « The Comparative Study of Cultural Differences of Slovak Inbound Tourists : A Need of Innovations ». Studia Commercialia Bratislavensia 9, no 36 (1 décembre 2016) : 373–83. http://dx.doi.org/10.1515/stcb-2016-0037.
Texte intégralPlotnikova, Anna. « On cultural dialects in Slavic ethnolinguistics ». Juznoslovenski filolog 72, no 3-4 (2016) : 9–26. http://dx.doi.org/10.2298/jfi1604009p.
Texte intégralSukarno, Sukarno. « POLITENESS STRATEGIES, LINGUISTIC MARKERS AND SOCIAL CONTEXTS IN DELIVERING REQUESTS IN JAVANESE ». Indonesian Journal of Applied Linguistics 7, no 3 (31 janvier 2018) : 659. http://dx.doi.org/10.17509/ijal.v7i3.9816.
Texte intégralChang, Bok-Myung. « The Effects of Cross-Cultural Distance Learning Model on the Linguistic and Affective Domain of EFL Learners in Korea ». International Journal of Mobile and Blended Learning 10, no 3 (juillet 2018) : 76–89. http://dx.doi.org/10.4018/ijmbl.2018070107.
Texte intégralLiu, Yongzhi, et Chunlan Tang. « Translation of visual poetic spatiality ». APTIF 9 - Reality vs. Illusion 66, no 4-5 (20 octobre 2020) : 796–810. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00185.liu.
Texte intégralWaniek-Klimczak, Ewa. « Sociolinguistic Conditioning of Phonetic Category Realisation in Non-Native Speech ». Research in Language 7 (23 décembre 2009) : 149–66. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-009-0010-9.
Texte intégralKataeva, Almaziya G., et Sergei D. Kataev. « THE USE OF INFORMATION TECHNOLOGY IN DISTANCE, PART-TIME AND FULL-TIME COURSES ». RSUH/RGGU Bulletin. Series Psychology. Pedagogics. Education, no 3 (2020) : 41–50. http://dx.doi.org/10.28995/2073-6398-2020-3-41-50.
Texte intégralLai, Huei-ling. « Collocation analysis of news discourse and its ideological implications ». Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 29, no 4 (21 août 2019) : 545–70. http://dx.doi.org/10.1075/prag.17028.lai.
Texte intégralCalderón Almendros, Ignacio, Olga Cruz Moya et María Teresa Rascón Gómez. « Aproximación al fracaso escolar de alumnado en desventaja desde el análisis crítico del discurso ». education policy analysis archives 27 (6 mai 2019) : 49. http://dx.doi.org/10.14507/epaa.27.3538.
Texte intégralWeller, Shane. « For a migrant art : Samuel Beckett and cultural nationalism ». Journal of European Studies 48, no 2 (16 avril 2018) : 168–82. http://dx.doi.org/10.1177/0047244118767822.
Texte intégralRoth-Gordon, Jennifer, Jessica Harris et Stephanie Zamora. « Producing white comfort through “corporate cool” : Linguistic appropriation, social media, and @BrandsSayingBae ». International Journal of the Sociology of Language 2020, no 265 (25 septembre 2020) : 107–28. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2020-2105.
Texte intégralAsatrian, Garnik, et Gohar Hakobian. « On *-d- > ; -l- and *-š- > ; -l- in Western New Iranian ». Iran and the Caucasus 22, no 3 (25 septembre 2018) : 297–307. http://dx.doi.org/10.1163/1573384x-20180307.
Texte intégralKopczyk, Michał. « Hermeneutyka pamięci. O Domu z dwiema wieżami Macieja Zaremby Bielawskiego ». Białostockie Studia Literaturoznawcze, no 17 (2020) : 43–54. http://dx.doi.org/10.15290/bsl.2020.17.03.
Texte intégralIvanova, Irina B., et Sargylana E. Noeva (Karmanova). « National cultural specificity of the concepts "Center" and "Periphery" in the Yakut Language ». NSU Vestnik. Series : Linguistics and Intercultural Communication 17, no 3 (2019) : 120–29. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2019-17-3-120-129.
Texte intégralWilliams, Kinga. « Kultūrų skirtumai ir kaip tai išgyventi ». Informacijos mokslai 45 (1 janvier 2008) : 108–11. http://dx.doi.org/10.15388/im.2008.0.3380.
Texte intégralKholodkova, Marina V., Zhanna I. Zherebtsova et Tatiana А. Dyakova. « Implementation of game technologies in distance learning of Russian as a foreign language ». Tambov University Review. Series : Humanities, no 190 (2021) : 79–89. http://dx.doi.org/10.20310/1810-0201-2021-26-190-79-89.
Texte intégralMcCoy, Mark D., Caroline Cervera, Mara A. Mulrooney, Andrew McAlister et Patrick V. Kirch. « Obsidian and volcanic glass artifact evidence for long-distance voyaging to the Polynesian Outlier island of Tikopia ». Quaternary Research 98 (10 juin 2020) : 49–57. http://dx.doi.org/10.1017/qua.2020.38.
Texte intégralLikholetova, O. R. « THE CONCEPT OF “間 MA” AND ITS VERBALIZATION IN JAPANESE ». Philology at MGIMO 19, no 3 (3 octobre 2019) : 92–99. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2019-3-19-92-99.
Texte intégralGawlik-Kobylińska, Małgorzata. « Self-reported communicative distance between Polish and English in formal and informal situational contexts ». Poznan Studies in Contemporary Linguistics 56, no 4 (1 décembre 2020) : 605–28. http://dx.doi.org/10.1515/psicl-2020-0020.
Texte intégralHysa, Eglantina. « Impact of Cultural Diversity on Western Balkan Countries’ Performance ». Journal of Ethnic and Cultural Studies 7, no 1 (18 mai 2020) : 20. http://dx.doi.org/10.29333/ejecs/292.
Texte intégralAlmegren, Rehan. « Speech Act of Greeting for American Native Speakers of English and Saudi Native Speakers of Arabic : A Comparative Study ». International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, no 7 (10 octobre 2017) : 243. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.7p.243.
Texte intégralGökçe, Semirhan, Giray Berberoğlu, Craig S. Wells et Stephen G. Sireci. « Linguistic Distance and Translation Differential Item Functioning on Trends in International Mathematics and Science Study Mathematics Assessment Items ». Journal of Psychoeducational Assessment 39, no 6 (16 avril 2021) : 728–45. http://dx.doi.org/10.1177/07342829211010537.
Texte intégralBufetova, A. N., et E. A. Kolomak. « National heterogeneity in the Russian regions : Assessment, change, impact on economic development ». Voprosy Ekonomiki, no 1 (12 janvier 2021) : 120–42. http://dx.doi.org/10.32609/0042-8736-2021-1-120-142.
Texte intégralLevina, Vera, Svetlana Zubanova et Andrey Ivanov. « Axiological linguistics and teaching of Russian as a foreign language in the context of distance learning against the backdrop of the pandemic ». XLinguae 14, no 1 (janvier 2021) : 212–27. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2021.14.01.17.
Texte intégralTubadji, Annie, et Peter Nijkamp. « Revisiting the Balassa–Samuelson effect : International tourism and cultural proximity ». Tourism Economics 24, no 8 (décembre 2018) : 915–44. http://dx.doi.org/10.1177/1354816618781468.
Texte intégralAbalkheel, Albatool Mohammed. « How to Address Your Instructor : An Analysis of Classroom Discourse at Saudi Arabian Universities ». Studies in English Language Teaching 8, no 4 (1 décembre 2020) : p122. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v8n4p122.
Texte intégralTalukder, Barnali. « Matijaner Meyera in Translation : Cultural Identity Construction Through Untranslatability of Language ». Advances in Language and Literary Studies 10, no 6 (31 décembre 2020) : 36. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.6p.36.
Texte intégralFrye, Barbara. « The Process of Health Care Decision Making among Cambodian Immigrant Women ». International Quarterly of Community Health Education 10, no 2 (juillet 1989) : 113–24. http://dx.doi.org/10.2190/l2n6-4hwj-378k-y93d.
Texte intégralSorenson, Kaitlyn Tucker. « ‘Dionysian Socialism?’ : The Korčula Summer School as Kurort of the New Left ». Forum for Modern Language Studies 55, no 4 (30 septembre 2019) : 479–93. http://dx.doi.org/10.1093/fmls/cqz033.
Texte intégralShelyapina, I. I. « Effective Methods of Working with Publicistic Text in the Course of Preparing Students for the State Final Certification in the Russian Language ». Prepodavatel XXI vek, no 3, 2020 (2020) : 125–41. http://dx.doi.org/10.31862/2073-9613-2020-3-125-141.
Texte intégralYerbulatova, Ilmira Kanatovna, Gelinya Khajretdinovna Gilazetdinova et Aigul Galimzhanovna Bozbayeva. « Peculiarities of Kazakh Reality Translation with Cultural-Historical Educational Components ». International Journal of Higher Education 8, no 8 (23 décembre 2019) : 51. http://dx.doi.org/10.5430/ijhe.v8n8p51.
Texte intégralZhang, Hong, et Brian Hok-Shing Chan. « Translanguaging in multimodal Macao posters : Flexible versus separate multilingualism ». International Journal of Bilingualism 21, no 1 (27 juillet 2016) : 34–56. http://dx.doi.org/10.1177/1367006915594691.
Texte intégralSándor, Anna. « The present and future of Hungarian regional dialects in Slovakia ». Hungarian Studies 34, no 1 (20 mars 2021) : 85–97. http://dx.doi.org/10.1556/044.2020.00008.
Texte intégralSarnovska, Nataliia, et Maryna Antonivska. « ORGANIZING OF DISTANCE FOREIGN LANGUAGES TEACHING IN HIGHER EDUCATION ESTABLISHMENTS IN CURRENT CONDITIONS : PROBLEMS, METHODS, TECHNOLOGIES ». Academic Notes Series Pedagogical Science 1, no 192 (mars 2021) : 199–203. http://dx.doi.org/10.36550/2415-7988-2021-1-192-199-203.
Texte intégralJayatilleke, Buddhini Gayathri, et Charlotte Gunawardena. « Cultural perceptions of online learning : transnational faculty perspectives ». Asian Association of Open Universities Journal 11, no 1 (1 août 2016) : 50–63. http://dx.doi.org/10.1108/aaouj-07-2016-0019.
Texte intégralJoubert, S. J. « No culture shock ? Addressing the Achilles heel of modern Bible translations ». Verbum et Ecclesia 22, no 2 (11 août 2001) : 314–25. http://dx.doi.org/10.4102/ve.v22i2.650.
Texte intégral