Littérature scientifique sur le sujet « LINGUA E LETTERATURA EBRAICA »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « LINGUA E LETTERATURA EBRAICA ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "LINGUA E LETTERATURA EBRAICA"
Paci, G. « Le iscrizioni in lingua latina del la Cirenaica ». Libyan Studies 25 (janvier 1994) : 251–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0263718900006397.
Texte intégralLucca, Enrico. « "Sull'orlo Dell'abisso" : Scholem E Rosenzweig Sulla Lingua Ebraica ». RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA, no 2 (mai 2013) : 305–20. http://dx.doi.org/10.3280/sf2013-002005.
Texte intégralNeiger, Giovanna. « Letteratura femminile in mitteleuropa. Un breve confronto tra scrittrici ebree, triestine e austriache ». iQual. Revista de Género e Igualdad, no 4 (24 février 2021) : 161–71. http://dx.doi.org/10.6018/iqual.442821.
Texte intégralTrentin, Bijoy M. « Progettare un curricolo di lingua e letteratura greca ». Euphrosyne 36 (janvier 2008) : 333–47. http://dx.doi.org/10.1484/j.euphr.5.124598.
Texte intégralKlingebiel, Kathryn. « Letteratura medievale in lingua d'oc (review) ». Tenso 19, no 1-2 (2004) : 22–27. http://dx.doi.org/10.1353/ten.2004.0003.
Texte intégralOlsan, Lea T. « Book Review ». Incantatio. An International Journal on Charms, Charmers and Charming 9 (décembre 2021) : 139–42. http://dx.doi.org/10.7592/incantatio2020_9_olsan.
Texte intégralPalmarini, Luca. « "Lu scïò" di Guido Milanesi tra letteratura e lingua ». Italica Wratislaviensia, no 7 (2 juillet 2016) : 123. http://dx.doi.org/10.15804/iw.2016.07.07.
Texte intégralVanvolsem †, Serge. « Vent’anni di scritture migranti : una nuova letteratura, una nuova lingua ». Recherches, no 10 (30 juin 2013) : 103–11. http://dx.doi.org/10.4000/cher.11253.
Texte intégralStefanini, Ruggero. « Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale ». Italica 66, no 3 (1989) : 372. http://dx.doi.org/10.2307/479059.
Texte intégralBlasi, Nicola De. « Note sulla lingua e sulla letteratura di Salvatore Di Giacomo ». Italica 76, no 4 (1999) : 480. http://dx.doi.org/10.2307/480253.
Texte intégralThèses sur le sujet "LINGUA E LETTERATURA EBRAICA"
Dodaro, Valentina <1986>. « L'Haskalah ebraica e l'illuminismo armeno : l'influenza sulla lingua ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/10829.
Texte intégralNoe', Elisabetta <1960>. « Realtà argentina e identità ebraica nell'opera narrativa di Mario Goloboff ». Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2007. http://amsdottorato.unibo.it/62/1/Tesi_Noe.pdf.
Texte intégralNoe', Elisabetta <1960>. « Realtà argentina e identità ebraica nell'opera narrativa di Mario Goloboff ». Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2007. http://amsdottorato.unibo.it/62/.
Texte intégralToscano, Anna <1970>. « Didattica della lingua attraverso ipermedia, città e letteratura ». Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/5596.
Texte intégralFanetti, Giulia <1992>. « La Bukowina e la "letteratura etnografica" di lingua tedesca ». Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2022. http://amsdottorato.unibo.it/10403/1/Tesi%20dottorato-Fanetti.pdf.
Texte intégralThe Bukovina region is recorded as a paradigm for the Habsburg mythical tolerance towards ethnicities and as a “German phenomenon”, since the emperor’s language was accepted here in such a welcoming way like in no other periphery. This narration comes on one side from the nostalgic memories of the inhabitants of the last generation, who later faced the end of “the world of yesterday”; on the other, from the propagandistic political discourse of the Monarchy. This study aims to illustrate the cultural landscape of the region and the actual way in which German language insinuated itself in the local social structure, trying to shed light on the reality behind the myth. By decoding the dominant position of German culture with the aid of postcolonial studies, the project presents as a subject of investigation a literary phenomenon at the turn of the 19th and the 20th century: “ethnographic literature”. In particular, the research focuses on three case studies, which are different in genre and observational approach towards the others: Ludwig Adolf Staufe Simiginowicz’ "Die Völkergruppen der Bukowina" (1884); Karl Emil Franzos’ "Aus Halb-Asien" (1876-1888); Gregor von Rezzori’s "Maghrebinische Geschichten" (1953).
FERRARI, JACOPO. « PAROLE MIGRANTI. I MIGRATISMI TRA LETTERATURA E LINGUA COMUNE ». Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2022. http://hdl.handle.net/2434/920544.
Texte intégralDal, Prato Sara <1992>. « Didattica della Letteratura attraverso il Cinema : Teoria e Pratica ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12324.
Texte intégralBenfatto, Miriam <1987>. « Gesù nella letteratura polemica ebraica anticristiana : studi sul Sefer Ḥizzuq Emunah di Yiṣḥaq ben Avraham Troqi (c. 1533-1594) ». Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amsdottorato.unibo.it/8644/1/Benfatto_Miriam_Tesi.pdf.
Texte intégralThis research focuses on the figure of Jesus in the Jewish anti-Christian polemical literature and his relation to the history of Jesus’ representations. I chose to draw examples from Middle Ages and Early Modern period in as much as the figure of Jesus is defined by considerations concerning his relationship with Mosaic Law and his divinity. In the multifaceted corpus of this literature, the Sefer Ḥizzuq Emunah of Yiṣḥaq ben Avraham Troqi (c. 1533-1594) has a prominent place. The themes and the style of this text is similar to earlier literature, but its reception in Christian and Jewish environments, the various translations it underwent, and the reactions that it provoked were extraordinary, validating the unprecedented bearing of this work. Another interesting question for our purposes concerns the birth and development of the instruments of the historical method. One may wonder if it is possible to place some of the first steps taken by the historical method, or some aspect of its evolution, not in an environment of objectivity but in the controversial literature, that is in the apologetic and polemical writings. In this work, I wish to draw attention to a part of literary production which certainly has no intention to investigate and return the figure of Jesus to its historical dimension; conversely, the figure of Jesus represents a tool that reinforces the deconstruction of the Christological figure, which constitutes an important element to keep in consideration. Moreover, we cannot exclude that this kind of Jewish production influenced the critical approach that has been applied to the New Testament and which has delivered a historical figure of Jesus.
Pontis, Annalisa. « Il ruolo della fotografia nella didattica della lingua italiana L2/LS ». Doctoral thesis, Universita degli studi di Salerno, 2014. http://hdl.handle.net/10556/1450.
Texte intégralThanks to the joint supervision with the University of Caen and the experience of teaching Italian as a foreign language at the University for Foreigners of Perugia , it was possible to achieve a very original thesis that combines theory and practice of teaching. This is an educational tour of the Italian language , advanced level , which combines experimentally the literary text with the photo to involve learners in a linguistic and cultural reflection. After a stint in theoretical comprehensive review , which addresses the different uses of the image in the teaching of language and the relationship between photography and the literary text used for teaching the Italian language , research presents examples of educational activities and created ad hoc as well as a compilation of the results of the experiment in class. The thesis consists of three parts: the first is devoted to the use of images in general, and how they were used for the teaching of French and Italian in recent decades , and the second concerns relationship between photography and literary narrative . The third part , from a theoretical point of view, the practical ways in which literary texts and images may be used in the teaching of current Italian . In this final section , we present the results of the experimental teaching at the University for Foreigners of Perugia . The first part "Different use of the image in language teaching " an update on the role of photography in education. It begins with the distinction between illustration and photography by showing that for a long time both were misclassified as interchangeable , with the main role pedagogical support. to understand when and how the image ( illustration or photograph ) came in education, our research different courses veins methodological who recognized in the image in the photograph and a support learning in the teaching of french and Italian language. Specifically , we analyzed the case of the teaching of french and Italian L2 to compare their characteristics , their differences and their similarities... [edited by author]
XI n.s.
Bazzanini, Lia <1961>. « Letteratura e realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle traduzioni italiane della Wendeliteratur ». Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2010. http://amsdottorato.unibo.it/2405/2/bazzanini_lia_tesi.pdf.
Texte intégralLiterature and realia. GDR-culture-specific terms in the Italian translations of Wendeliteratur Realia are expressions referring to culture-specific phenomena, which can only be understood in the particular cultural context in which they are embedded; consequently they lack a corresponding expression in the target language. In the works of contemporary German literature focusing on life in the GDR, the so called Wendeliteratur, realia are used with a “quotational” function to denote and connote the particular situation of East Germany before the fall of the Berlin Wall and in the period until Germany reunification. Starting from the existing works concerning culture-specific terms, this thesis proposes a definition of realia. Through an integrated approach joining together the different theoretical issues of the translation studies with the practical issues of the translation task, it then develops a specific taxonomy for culture-specific terms in the GDR and investigates the main translation strategies and concrete procedures through an analysis of the solutions proposed in the translated works. The different choices in the Italian versions are finally submitted to an analysis based on the isotopies containing culture-specific expressions. Realia are repeated through the text assuring its coherence, they constitute an orientation for the interpreting task of the reader/translator, they guide him/her to recognize the different levels of the textual coherence and to choose the most appropriate solutions, taking into account the different textual dimensions and the complexity of the translation task. The results of the analysis are used as reference points for the translation into Italian of Friedrich Christian Delius’ novel Die Birnen von Ribbeck.
Livres sur le sujet "LINGUA E LETTERATURA EBRAICA"
Paolo, Nava Pier, dir. Grammatica della lingua ebraica. Bologna, Italia : Edizioni studio domenicano, 2008.
Trouver le texte intégralDizionario affettivo della lingua ebraica. Milano : Marcos y Marcos, 2011.
Trouver le texte intégralMario, Ricciardi, Busa Roberto et Centro studi storico-letterari "Natalino Sapegno"., dir. Lingua, letteratura, computer. Torino : Bollati Boringhieri, 1996.
Trouver le texte intégralSpinoza, Benedictus de. Compendio di grammatica della lingua ebraica. Firenze : Leo S. Olschki Editore, 2013.
Trouver le texte intégralDurand, Olivier. La lingua ebraica : Profilo storico-strutturale. Brescia : Paideia, 2001.
Trouver le texte intégralStussi, Alfredo. Lingua, dialetto e letteratura. Torino : G. Einaudi, 1993.
Trouver le texte intégralAtzori, Gianni. Sardegna : Lingua, comunicazione, letteratura. Cagliari : Castello, 1995.
Trouver le texte intégralLa letteratura ebraica medievale : Secoli X-XVIII. Brescia : Morcelliana, 2004.
Trouver le texte intégralLeopardi, Giacomo. Società, lingua e letteratura d'Italia. Milano : Gruppo editoriale Fabbri, Bompiani, Sonzogno, Etas, 1987.
Trouver le texte intégralLazzerini, Lucia. Letteratura medievale in lingua d'oc. Modena : Mucchi, 2001.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "LINGUA E LETTERATURA EBRAICA"
Grubmüller, Klaus. « Letteratura di erudizione in lingua tedesca ». Dans Textes et Etudes du Moyen Âge, 15–26. Turnhout : Brepols Publishers, 2003. http://dx.doi.org/10.1484/m.tema-eb.4.00088.
Texte intégralZatelli, Ida. « Il viaggio come paradigma esistenziale nella Bibbia e nella letteratura ebraica antica ». Dans Studi e saggi, 47–51. Florence : Firenze University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-467-0.05.
Texte intégralScappaticcio, Maria Chiara. « Per i testi latini : un paleografo per gli storici della lingua, della letteratura e della cultura latina ». Dans Per i testi latini : Prime riflessioni sul fondo inedito di Robert Marichal, 7–16. Turnhout : Brepols Publishers, 2017. http://dx.doi.org/10.1484/m.gifbib-eb.5.114973.
Texte intégralSpaliviero, Camilla. « 1 • Letteratura e letterarietà ». Dans Educazione letteraria e didattica della letteratura. Venice : Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-464-6/003.
Texte intégralMiccoli, Dario. « Verso dove ? Migrazioni geografiche e identitarie nella letteratura ebraica moderna ». Dans Diaspore. Venice : Edizioni Ca' Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-396-0/024.
Texte intégralPennisi, Rosa. « 6 • Note sulla lingua di Yaḥyā Ḥaqqī e scelte traduttive ». Dans I grandi libri della letteratura araba. Venice : Fondazione Università Ca’ Foscari, 2022. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-598-8/006.
Texte intégralCarpinato, Caterina. « Lingua e letteratura (neo)greca a Ca’ Foscari : 1868-2018 ». Dans Le lingue occidentali nei 150 anni di storia di Ca’ Foscari. Venice : Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-262-8/004.
Texte intégralRadomska, Marzena. « IL PRIMO SCARAMUCCIA ». Dans Punti d'incontro. Studi sulla lingua, sulla letteratura e sulla cultura, 9–21. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2018. http://dx.doi.org/10.24917/9788380843660.1.
Texte intégralGrobolińska, Justyna. « I NOMI DELLE IMPRESE GASTRONOMICHE CON UN ELEMENTO ITALIANO NEL VOIVODATO DI ŁÓDŹ ». Dans Punti d'incontro. Studi sulla lingua, sulla letteratura e sulla cultura, 147–56. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2018. http://dx.doi.org/10.24917/9788380843660.10.
Texte intégralChwałkowska, Monika. « CARATTERISTICHE TESTUALI DELLE LINGUE SPECIALISTICHE SULL’ESEMPIO DELLE RELAZIONI FINANZIARIE ». Dans Punti d'incontro. Studi sulla lingua, sulla letteratura e sulla cultura, 157–70. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2018. http://dx.doi.org/10.24917/9788380843660.11.
Texte intégral