Articles de revues sur le sujet « Léxico del español »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Léxico del español ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Hidalgo Gallardo, Matías. « Selección del vocabulario meta en español : propuesta metodológica basada en la triangulación de fuentes léxicas ». Onomázein Revista de lingüística filología y traducción, no 58 (décembre 2022) : 121–47. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.58.07.
Texte intégralŠifrar Kalan, Marjana. « Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera : el cotejo de las investigaciones en Eslovenia, Salamanca y Finlandia ». Verba Hispanica 17, no 1 (31 décembre 2009) : 165–82. http://dx.doi.org/10.4312/vh.17.1.165-182.
Texte intégralMoreno de Alba, José G. « Unidad y diversidad del español : el léxico ». Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 54, no 1 (1 janvier 2006) : 175–89. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v54i1.2492.
Texte intégralGallardo, Matías Hidalgo. « El perfil léxico del manual de ELE Español Moderno 1 desde la óptica de la disponibilidad léxica : posibles mejoras para la selección del vocabulario ». Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, no 25 (13 février 2019) : 233–57. http://dx.doi.org/10.24197/ogigia.25.2019.233-257.
Texte intégralHuete García, Ángel, et Antoni Nomdedeu Rull. « Hacia una propuesta de selección léxica en manuales de español como lengua extranjera de nivel A1 ». Estudios de Lingüística Aplicada, no 68 (27 juin 2019) : 59. http://dx.doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2018.68.744.
Texte intégralBenavides, Carlos. « El clítico "se" en español y la estructura léxico conceptual ». Rilce. Revista de Filología Hispánica 26, no 2 (5 avril 2016) : 261–88. http://dx.doi.org/10.15581/008.26.4718.
Texte intégralSan Martín Gómez, José Armando. « Aproximación al indigenismo léxico en el español de El Salvador (siglos XVII-XVIII) ». RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas 2, no 2 (16 décembre 2019) : 121–34. http://dx.doi.org/10.17561/rilex.v2.n2.5.
Texte intégralDe los Santos Brito, María Cruz Elena. « El aprendizaje del léxico y la utilidad didáctica de recursos lexicológicos y lexicográficos ». Decires 22, no 27 (1 janvier 2022) : 29–53. http://dx.doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2021.22.27.315.
Texte intégralChacón García, Carmen. « El Grado de Representatividad léxica para la enseñanza de español. Propuesta de americanismos, españolismos y panhispanimos en 182 mapas de geosinónimos ». Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 93 (9 février 2023) : 179–99. http://dx.doi.org/10.5209/clac.82971.
Texte intégralSanjuán Álvarez, Marta, et Cristina Del Moral Barrigüete. « Principios didácticos para la enseñanza de vocabulario en español como lengua de aprendizaje del alumnado inmigrante ». Didáctica. Lengua y Literatura 31 (7 octobre 2019) : 99–116. http://dx.doi.org/10.5209/dida.65940.
Texte intégralEspejo Muriel, María del Mar. « CONTRERAS IZQUIERDO, Narciso M. (2020). Estudios sobre el léxico del español. Diccionarios, Variedades y Enseñanza. Jaén : Universidad de Jaén Editorial. » PUBLICACIONES 51, no 1 (30 juin 2021) : 319–25. http://dx.doi.org/10.30827/publicaciones.v51i1.21970.
Texte intégralCervera Rodríguez, Ángel. « Caracterización del componente fraseológico en el discurso periodístico español ». Pensamiento Actual 19, no 33 (6 novembre 2019) : 60–78. http://dx.doi.org/10.15517/pa.v19i33.39560.
Texte intégralGarrido íñigo, Paloma, et Jorge Braga Riera. « Interferencia léxica y aprendizaje virtual ». Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 29, no 1 (12 août 2016) : 115–40. http://dx.doi.org/10.1075/resla.29.1.05gar.
Texte intégralPalapanidi, Kiriakí. « La disponibilidad léxica como instrumento de evaluación léxica de aprendices griegos de ELE ». Verba Hispanica 27, no 1 (22 décembre 2019) : 47–71. http://dx.doi.org/10.4312/vh.27.1.47-71.
Texte intégralFranco Figueroa, Mariano. « Migración de la variedad léxica peninsular y su generalización americana en documentos coloniales. » Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 7 (16 janvier 2023) : 201–22. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi7.114.
Texte intégralDe-Matteis, Lorena M. A. « “Spotteando” palabras : la transferencia spotter en la observación y fotografía de aeronaves y el automovilismo ». Cuadernos de Literatura, no 17 (30 novembre 2021) : 41. http://dx.doi.org/10.30972/clt.0175700.
Texte intégralPablo Núñez, Luis. « El corpus Iberia como fuente para el estudio del léxico especializado ». ELUA, no 38 (19 juillet 2022) : 217. http://dx.doi.org/10.14198/elua.22524.
Texte intégralAlvar, Manuel. « La formación del léxico psiquiátrico en español ». Revista de Filología Española 78, no 1/2 (13 novembre 2013) : 5–25. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.1998.v78.i1/2.271.
Texte intégralCano Silva, Octavio. « Sobre el autoconocimiento del léxico del español de México. Epítome ». Andamios, Revista de Investigación Social 11, no 26 (18 août 2014) : 91. http://dx.doi.org/10.29092/uacm.v11i26.199.
Texte intégralAndión Herrero, M. ª. Antonieta, et Cecilia Criado de Diego. « Los "cubanismos" de Pichardo y su impacto en las obras académicas del siglo XIX ». Estudios de Lingüística del Español 46 (10 décembre 2022) : 4–34. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2022.46.3.
Texte intégralCarpi, Elena, et Ana Pano Alamán. « Diseño, desarrollo y aplicaciones del Corpus LBC sobre el léxico del arte y el patrimonio cultural ». Revista de Lexicografía 25 (24 février 2020) : 149–60. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2019.25.0.5992.
Texte intégralGaldames Jiménez, Ángela, Silvana Guerrero González et Gloria Toledo Vega. « Disponibilidad léxica de hablantes extranjeros estudiantes de español como segunda lengua en Santiago de Chile : Estudio preliminar de las diferencias de sexo ». Káñina 42, no 2 (15 novembre 2018) : 231–56. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v42i2.35197.
Texte intégralCruz Iturribarri, Sandra Luz. « Al PCIC se le fue la liebre ». Decires 18, no 22 (8 janvier 2018) : 39–54. http://dx.doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2018.18.22.36.
Texte intégralClavería Nadal, Gloria. « Notas sobre la historia de los derivados con sufijos -a, -e, -o en español moderno (siglos XVIII y XIX) a la luz de la documentación lexicográfica ». Estudios de Lingüística del Español 39 (24 janvier 2018) : 181–203. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2018.39.8594.
Texte intégralSánchez Orense, Marta. « Particularidades del léxico de la moda renacentista : dificultades en su análisis. » Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 1 (18 janvier 2023) : 65–74. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi1.219.
Texte intégralOrts Llopis, María Ángeles. « La Corona contra Johnson : el discurso constitucional inglés y su traducción al español ». Hikma 20, no 1 (22 avril 2021) : 91–124. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v20i1.12916.
Texte intégralNomdedeu-Rull, Antoni. « La recepción del léxico de la taxonomía botánica de Linneo en los diccionarios del español ». Asclepio 73, no 2 (12 novembre 2021) : p571. http://dx.doi.org/10.3989/asclepio.2021.29.
Texte intégralRodríguez González, Félix. « Ironía y creatividad léxica durante la pandemia del coronavirus ». Lexis 46, no 2 (23 décembre 2022) : 587–620. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.202202.005.
Texte intégralBlanco-San Martín, Lorena Paulina, et Anita Alejandra Ferreira-Cabrera. « Léxico disponible en tres centros de interés de aprendices de español como lengua extranjera ». Íkala 23, no 3 (1 octobre 2018) : 505–17. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v23n03a06.
Texte intégralSantos Díaz, Inmaculada Clotilde, Ester Trigo Ibañez et Manuel Francisco Romero Oliva. « La activación del léxico disponible y su aplicación a la enseñanza de lenguas ». Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, no 33 (31 janvier 2020) : 75–93. http://dx.doi.org/10.30827/portalin.vi33.18126.
Texte intégralTorijano, J. Agustín. « El aprendizaje del léxico español en los estudiantes lusófonos ». Revista de Lexicografía 14 (7 décembre 2018) : 137. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2008.14.0.3844.
Texte intégralKrohn, Haakon S. « Adaptación fonológica de préstamos léxicos del español en el noruego ». Revista de Lenguas Modernas, no 33 (21 octobre 2020) : 111–34. http://dx.doi.org/10.15517/rlm.v0i33.41578.
Texte intégralFernández Mata, Rafael. « Los japonesismos del ocio en el español actual ». Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 45, no 2 (24 septembre 2019) : 205–23. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v45i2.39114.
Texte intégralFernández Mata, Rafael. « Los japonesismos culinarios ». Anuario de Letras. Lingüística y Filología 7, no 1 (17 décembre 2018) : 61. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.7.1.2019.1530.
Texte intégralSantiago Alonso, Gemma. « La semántica del verbo en relación con la selección de predicados y distribución del artículo ». Linguistica 62, no 1-2 (23 décembre 2022) : 343–63. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.343-363.
Texte intégralJuliá Luna, Carolina. « La recepción del léxico científico en la lexicografía académica : las voces derivadas en -itis ». Revista de Lexicografía 18 (4 décembre 2018) : 77. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2012.18.0.3770.
Texte intégralSánchez Sierra, Diego. « Aproximación a la configuración léxica del español en el suroeste de los Estados Unidos (1733-1900) ». Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 14 (11 janvier 2023) : 147–85. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi14.18.
Texte intégralCastro Delgado, Gilberto. « Léxico y metáfora : del latín arcaico al español ». Káñina 40, no 3 (7 mai 2017) : 77–84. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v40i3.28886.
Texte intégralMaldonado Alegre, Fernando. « Aspectos morfológicos de la composición : el caso papaúpa ». Lengua y Sociedad 14, no 2 (7 décembre 2014) : 94–101. http://dx.doi.org/10.15381/lengsoc.v14i2.22603.
Texte intégralClavería, Gloria, Margarita Freixas et Joan Torruella. « La traducción de términos científico-técnicos del francés al español en el Nuevo diccionario francés-español (1805) de Antonio de Capmany ». Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 4 (18 janvier 2023) : 27–53. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi4.170.
Texte intégralClavería, Gloria, Carolina Julià, Mar Massanell et Joan Torruella. « Portal de Léxico Hispánico : un recurso electrónico para el estudio histórico del léxico ». Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 8 (16 janvier 2023) : 61–87. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi8.94.
Texte intégralFernández Mata, Rafael. « Los japonesismos bélicos y gubernamentales ». Anuario de Letras. Lingüística y Filología 6, no 1 (30 juin 2018) : 75. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.6.1.2018.1478.
Texte intégralMohammad Salem, Tarek Shaban. « La onomástica árabe y su reflejo en la fraseología española actual ». Onomástica desde América Latina 3, no 6 (10 octobre 2022) : 129–58. http://dx.doi.org/10.48075/odal.v3i6.29067.
Texte intégralChávez Fajardo, Soledad. « Aproximación al léxico chileno del siglo XVI ». Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no 8 (16 janvier 2023) : 107–40. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi8.99.
Texte intégralGil Carrillo, Ittay. « Acceso léxico y escalaridad : una aproximación experimental al acceso de adjetivos fuertes a partir de adjetivos débiles en español ». Estudios de Lingüística Aplicada, no 70 (23 septembre 2020) : 9. http://dx.doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2019.70.869.
Texte intégralTrigo Ibáñez, Ester, Inmaculada Clotilde Santos Díaz et Manuel Francisco Romero Oliva. « Recopilación del léxico disponible dialectal en Andalucía sobre alimentos desde el análisis sociolingüístico de la muestra sevillana ». Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 34, no 1 (22 juillet 2021) : 279–310. http://dx.doi.org/10.1075/resla.18041.tri.
Texte intégralFernández Mata, Rafael. « El estudio de japonesismos aislados (I) : botánica, economía y medicina ». Revista de Lexicografía 24 (8 juillet 2019) : 27–49. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2018.24.0.5516.
Texte intégralRuiz Mella, Magaly, et Yasna Pereira Reyes. « Acento léxico : tendencias de los correlatos acústicos ». Onomázein Revista de lingüística filología y traducción 22 (2010) : 43–58. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.22.02.
Texte intégralRojas Tello, Luis Lucio, Nicolás Cuya Arango et Wilmer Rivera Fuentes. « Influencia del español en la producción de textos narrativos escritos en quechua en la UNSCH, Ayacucho 2018 ». Educación, no 16 (1 décembre 2020) : 69–86. http://dx.doi.org/10.51440/unsch.revistaeducacion.2018.16.40.
Texte intégralRojas Tello, Luis Lucio, Nicolás Cuya Arango et Wilmer Rivera Fuentes. « Influencia del español en la producción de textos narrativos escritos en quechua en la UNSCH, Ayacucho 2018 ». Educación, no 16 (1 décembre 2020) : 69–86. http://dx.doi.org/10.51440/unsch.revistaeducacion.2018.16.40.
Texte intégral