Articles de revues sur le sujet « Letterature di altre lingue »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Letterature di altre lingue ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Stanič, Daša. « Analisi degli errori nella produzione scritta degli studenti di italiano come ls a livello universitario ». Journal for Foreign Languages 9, no 1 (28 décembre 2017) : 255–85. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.9.255-285.
Texte intégralCignetti, Luca, Silvia Demartini, Simone Fornara et Vincenzo Todisco. « Editoriale ». DIDIT. Didattica dell’italiano. Studi applicati di lingua e letteratura, no 1 (9 novembre 2021) : VII—VIII. http://dx.doi.org/10.33683/didit.21.01.00.
Texte intégralPavan, Luca. « “Falsi amici” nella lingua lituana e italiana : uno studio statistico tra gli apprendenti della lingua italiana ». Verbum 1 (6 février 2010) : 106–13. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2010.1.4945.
Texte intégralVenier, Matteo. « Pierluigi Cappello. Un poeta sulla pista della luce ». Le Simplegadi 19, no 21 (novembre 2021) : 130–36. http://dx.doi.org/10.17456/simple-182.
Texte intégralCergol, Jadranka. « IMAGOLOGIA DI FRONTIERA : IL CASO DI TRIESTE ». Folia linguistica et litteraria XI, no 30 (2020) : 93–107. http://dx.doi.org/10.31902/fll.30.2020.6.
Texte intégralRenzi, Lorenzo. « Per una storia della struttura della frase in italiano : il fiorentino del Cinquecento ». Linguistica 31, no 1 (1 décembre 1991) : 201–10. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.31.1.201-210.
Texte intégralMertelj, Darja. « Necrologio per Vesna Deželjin, Università di Zagabria e Università di Fiume ». Journal for Foreign Languages 13, no 1 (27 décembre 2021) : 573–74. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.13.573-574.
Texte intégralAmbrosini, Maria Vittoria, et Paolo Della Putta. « Problemi di apprendimento di tre perifrasi fra spagnolo e italiano. Osservazioni acquisizionali e proposte pedagogiche ». Cuadernos de Filología Italiana 28 (15 juillet 2021) : 11–44. http://dx.doi.org/10.5209/cfit.73193.
Texte intégralTekavčić, Pavao. « István Jlig, A magyarországi italianistika bibliográfija - Bibliografia dell 'italiani stica in Ungheria, 1945-1995 ; Italianistica Debrecenensis V ; Kossuth Lajos Tudo mányegyetem, Olasz Tanszek [Università Lajos Kossuth, Dipartimento di Italianistica] »,. Linguistica 39, no 1 (1 décembre 1999) : 156. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.39.1.156.
Texte intégralPaolucci, Sandro. « Il linguaggio giuridico sloveno e il linguaggio giuridico italiano ». Linguistica 61, no 2 (30 décembre 2021) : 61–78. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.61.2.61-78.
Texte intégralIliescu, Maria. « La prammatica degli aggettivi dimostrativi rumeni ». Linguistica 28, no 1 (1 décembre 1988) : 15–33. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.28.1.15-33.
Texte intégralKilibarda, Vesna. « TRADUZIONE MONTENEGRINA DELL’ODE PIEMONTE DI CARDUCCI CRNOGORSKI PREVOD KARDUČIJEVE ODE PIJEMONTU ». Folia linguistica et litteraria XI, no 30 (2020) : 35–49. http://dx.doi.org/10.31902/fll.30.2020.2.
Texte intégralLetizia Cinganotto. « L' apprendimento precoce delle lingue : quadri teorici, riflessioni e esperienze ». IUL Research 2, no 4 (20 décembre 2021) : 175–87. http://dx.doi.org/10.57568/iulres.v2i4.176.
Texte intégralJernej, Josip. « Intorno all'analisi sintattica della frase semplice in italiano / ». Linguistica 44, no 1 (1 décembre 2004) : 17–26. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.17-26.
Texte intégralVučetić, Zorica. « Il linguaggio della politica : il lessico della politica ». Linguistica 44, no 1 (1 décembre 2004) : 27–46. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.27-46.
Texte intégralRivoira, Matteo. « Lingue, dialetti e religione nelle aree occitane e francoprovenzali ». Minorities in Italy in a changing legal landscape 44, no 3 (31 décembre 2020) : 320–45. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00069.riv.
Texte intégralBenedetti, Laura. « Il linguaggio dell’amicizia e della città : L’amica geniale di Elena Ferrante tra continuità e cambiamento ». Quaderni d'italianistica 33, no 2 (9 février 2013) : 171–87. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v33i2.19423.
Texte intégralScetti, Fabio. « Alla ricerca dell’Italianità. Il ruolo dell’italiano nella comunità italiana di Montreal ». Italian Canadiana 36, no 1 (3 octobre 2022) : 151–68. http://dx.doi.org/10.33137/ic.v36i1.39390.
Texte intégralBenelli, Enrico. « Formazione delle scritture alfabetiche in Italia centrale. Riflessioni sul caso dell'etrusco e alfabetti conessi ». Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua, no 20 (1 mai 2020) : 103–28. http://dx.doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.391.
Texte intégralFinozzi, Anna. « Riscrivere la storia coloniale tramite l’uso dell’oralità : Il caso di Adua (2015) ». Memoria y Narración. Revista de estudios sobre el pasado conflictivo de sociedades y culturas contemporáneas, no 2 (5 mars 2021) : 131–45. http://dx.doi.org/10.5617/myn.8669.
Texte intégralSica, Paola. « Identità, narrativa bilingue e canone letterario (trans)nazionale : Jhumpa Lahiri ». Forum Italicum : A Journal of Italian Studies 54, no 2 (20 novembre 2019) : 608–20. http://dx.doi.org/10.1177/0014585819887350.
Texte intégralPorcelli (book author), Bruno, et Francesco Guardiani (review author). « Struttura e lingua. Le novelle di Celio Malespini e altra letteratura fra Cinque e Seicento ». Quaderni d'italianistica 16, no 1 (1 avril 1995) : 150. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v16i1.10410.
Texte intégralVučetić, Zorica. « Milan Moguš, Povijest hrvatskoga književnoga jezika (Storia della lingua croata), /Globus/, Zagreb 1993, pp. 205 ». Linguistica 35, no 2 (1 décembre 1995) : 329–31. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.35.2.329-331.
Texte intégralWoźniakiewicz, Joanna. « Tecniche di traduzione dei termini minerari nelle guide della Miniera di Sale di Wieliczka ». Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia de Cultura 1, no 9 (2017) : 142–51. http://dx.doi.org/10.24917/20837275.9.1.13.
Texte intégralMarchesini, Simona. « Messapico ». Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua, no 20 (1 mai 2020) : 495–530. http://dx.doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.378.
Texte intégralIneichen, Gustav. « Lʹitaliano nel paragone contrastivo ». Linguistica 31, no 1 (1 décembre 1991) : 171–76. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.31.1.171-176.
Texte intégralBertollo, Sabrina. « Esperienze di didattica collaborativa nella Terza Missione : lingua tedesca per la formazione continua ». Altre Modernità, no 27 (30 mai 2022) : 113–30. http://dx.doi.org/10.54103/2035-7680/17881.
Texte intégralPozzuoli, Cesare. « La didattica della letteratura inglese nell’università italiana ai tempi della pandemia. Uno studio di caso in una classe del corso di laurea di base in “Lingue” dell’Università “Federico II” ». Altre Modernità, no 27 (30 mai 2022) : 239–53. http://dx.doi.org/10.54103/2035-7680/17892.
Texte intégralBernard, Margherita. « Giuseppe Paglia, Retorica e passione nella poesia romantica di Patricio de la Escosura, Parma, Instituto di Lingue e Letterature Romanze, 1994 ». SIGLO DIECINUEVE (Literatura hispánica), no 1 (7 mai 1995) : 247–48. http://dx.doi.org/10.37677/sigloxix.vi1.412.
Texte intégralDapit, Roberto. « Relazioni semantiche tra lo Sloveno standard e i dialetti con riferimento alle lungue di interazione ». Linguistica 49, no 1 (29 décembre 2009) : 277–93. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.49.1.277-293.
Texte intégralAntonič, Nives, et Mojca Cerkvenik. « insegnamento dell’italiano e l’educazione interculturale in Slovenia ». Revista de Italianística, no 38 (29 décembre 2019) : 61–72. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i38p61-72.
Texte intégralBeszterda, Ingeborga. « Lingua e dialetto nel comportamento verbale degli italiani attraverso la stilizzazione letteraria dell’oralità nei romanzi di A. Camilleri. Problemi di traduzione in altre lingue (polacco e francese) dei fenomeni di code-switching nella conversazione ». Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia de Cultura 9, no 3 (28 juin 2018) : 5–13. http://dx.doi.org/10.24917/20837275.9.3.1.
Texte intégralGuidi, Andrea. « Storia italiana, storia mediterranea : nuove prospettive su un passato imperiale e coloniale ». ITALIA CONTEMPORANEA, no 298 (juin 2022) : 350–69. http://dx.doi.org/10.3280/ic298-oa4.
Texte intégralTrimarchi, M., S. Bondi, E. Della Torre, M. R. Terreni et M. Bussi. « Palate perforation differentiates cocaine-induced midline destructive lesions from granulomatosis with polyangiitis ». Acta Otorhinolaryngologica Italica 37, no 4 (août 2017) : 281–85. http://dx.doi.org/10.14639/0392-100x-1586.
Texte intégralTorresan, Paolo. « OSSERVAZIONI SU UNA PROVA DI LETTURA PRESENTE IN UN TEST DI COMPETENZA PER STUDENTI CINESI ALLESTITO DAL CENTRO CILS ». Revista do GEL 14, no 2 (3 septembre 2017) : 198–224. http://dx.doi.org/10.21165/gel.v14i2.1509.
Texte intégralSkubic, Mitja. « Goran Filipi, Istrorumunjski lingvistički atlas. Atlasul lingvistic istroromân.Atlante linguistico istrorumeno, Knjižnica Atlas, Knjiga 2, Znanstvena udruga Mediteran=Societas studiorum Mediterraneum, Pula 2002, pag. 785 ». Linguistica 43, no 1 (1 décembre 2003) : 161–63. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.43.1.161-163.
Texte intégralRothschild, Berthold. « L'affaire Interlaken. Atto secondo ». PSICOTERAPIA E SCIENZE UMANE, no 3 (septembre 2020) : 383–88. http://dx.doi.org/10.3280/pu2020-003003.
Texte intégralPerisic, Olja. « Collocazioni nella didattica del serbo come lingua straniera ». Филолог – часопис за језик књижевност и културу 22, no 22 (30 décembre 2020) : 88–115. http://dx.doi.org/10.21618/fil2022088p.
Texte intégralCaldognetto, Maria Luisa. « Al confine tra l’italiano e le altre lingue : esperienze e riflessioni di un’operatrice culturale all’estero in contesto migratorio ». Éducation et sociétés plurilingues, no 46 (1 juin 2019) : 71–82. http://dx.doi.org/10.4000/esp.3994.
Texte intégralPinto, Maria A., et Renato Corsetti. « Ricadute metalinguistiche dell’insegnamento dell’esperanto sulla lingua materna dell’alunno ». Language Problems and Language Planning 25, no 1 (16 août 2001) : 73–90. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.25.1.06pin.
Texte intégralCaviglia, Alessia, et Matteo Viale. « L’APPROPRIATEZZA SOCIOLINGUISTICA NEI MATERIALI DI ITALIANO L2 PER MIGRANTI E RIFUGIATI : SPUNTI DA UNA RICERCA IN CORSO NELL’AMBITO DEL PROGETTO EUROPEO INCLUDEED ». Italiano LinguaDue 14, no 2 (18 janvier 2023) : 94–112. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/19572.
Texte intégralCardinaletti, Anna, et Lara Mantovan. « LE LINGUE DEI SEGNI NEL “VOLUME COMPLEMENTARE” E L’INSEGNAMENTO DELLA LIS NELLE UNIVERSITÀ ITALIANE ». Italiano LinguaDue 14, no 2 (18 janvier 2023) : 113–28. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/19575.
Texte intégralDallapiazza, Michael. « Aforismi e alfabeti. A cura di Giulia Cantarutti, Andrea Ceccherelli e Gino Ruozzi. 245 S. Bologna : 2016 (Scorciatoie. Collana del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell’Università di Bologna). » Jahrbuch für Internationale Germanistik 50, no 1 (1 janvier 2018) : 296–97. http://dx.doi.org/10.3726/ja501_296.
Texte intégralKisacky, Julia M. « Il romanzo e la corte : “L'Inamoramento de Orlando” di Boiardo. Roberto Galbiati. Lingue e Letterature Carocci 264. Rome : Carocci Editore, 2018. 158 pp. €16. » Renaissance Quarterly 73, no 3 (2020) : 1103–4. http://dx.doi.org/10.1017/rqx.2020.194.
Texte intégralTekavčić, Pavao. « Walter Belardi, Breve storia della lingua e della letteratura ladina, 2.edizione aggiornata ; con un'appendice di Marco Forni ; Istitut Ladin "Micurà de Rü", San Martin de Tor ; 138 pp.+indice (5 pagine non numerate) ». Linguistica 44, no 1 (1 décembre 2004) : 182–83. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.182-183.
Texte intégralBabič, Matjaž. « Pierluigi Cuzzolin. Sull'origine della costruzione dicere quod : aspetti sintattici e se mantici ; Firenze 1994, Pubblicazioni della Facolta di Lettere e Filosofia dell'Università di Pavia, 72, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne ». Linguistica 35, no 2 (1 décembre 1995) : 345–46. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.35.2.345-346.
Texte intégralMezei, Regina. « Somali Language and Literacy ». Language Problems and Language Planning 13, no 3 (1 janvier 1989) : 211–23. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.13.3.01mez.
Texte intégralMatheson, Lister M. « Nicoletta Francovich Onesti, La lingua delle ultime sezioni della Cronaca di Peterborough. (Università degli Studi di Firenze, Istituto di Lingue e Letterature Germaniche, Slave, e Ugrofinniche.) Florence : All'Insegna del Giglio, 1983. Paper. Pp. 192. » Speculum 62, no 03 (juillet 1987) : 767–68. http://dx.doi.org/10.1017/s003871340012322x.
Texte intégralPasqualin, A. « Epidemiologia e storia naturale delle MAV cerebrali ». Rivista di Neuroradiologia 15, no 1 (février 2002) : 29–40. http://dx.doi.org/10.1177/197140090201500104.
Texte intégralArêas, Alcebíades Martins, Maria Aparecida Cardoso Santos et Edvaldo Sampaio Belizário. « O verbo em Giovanni Verga : considerações sobre o uso dos tempos e dos modos e os desafios para a tradução ». Revista Italiano UERJ 13, no 1 (17 octobre 2022) : 10. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2022.70749.
Texte intégral