Littérature scientifique sur le sujet « Legal knowledge representation »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Legal knowledge representation ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Legal knowledge representation"
JONES, ANDREW J. I. « Deontic Logic and Legal Knowledge Representation ». Ratio Juris 3, no 2 (juillet 1990) : 237–44. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9337.1990.tb00060.x.
Texte intégralTakale, Sheetal Ajaykumar. « Knowledge Representation for Legal Document Summarization ». International Journal of Innovative Research in Computer Science and Technology 11, no 4 (13 juillet 2023) : 61–66. http://dx.doi.org/10.55524/ijircst.2023.11.4.11.
Texte intégralCross, George R., et Cary G. deBessonet. « Representation of legal knowledge for conceptual retrieval ». Information Processing & ; Management 21, no 1 (janvier 1985) : 35–44. http://dx.doi.org/10.1016/0306-4573(85)90126-8.
Texte intégralBoginskaya, Olga A. « Representation of expert knowledge in institutional discourse practices ». Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no 3 (2022) : 310–24. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/80/24.
Texte intégralNarayanan, Ajit. « Trends in the representation of legal knowledge : An introduction ». Information & ; Communications Technology Law 2, no 2 (janvier 1993) : 115–18. http://dx.doi.org/10.1080/13600834.1993.9965673.
Texte intégralBarklund, Jonas, et Andreas Hamfelt. « Hierarchical representation of legal knowledge with metaprogramming in logic ». Journal of Logic Programming 18, no 1 (janvier 1994) : 55–80. http://dx.doi.org/10.1016/0743-1066(94)90041-8.
Texte intégralZurek, Tomasz. « Conflicts in legal knowledge base ». Foundations of Computing and Decision Sciences 37, no 2 (1 octobre 2012) : 129–45. http://dx.doi.org/10.2478/v10209-011-0006-9.
Texte intégralMuninggar, Nur Siti, et Adila Alfa Krisnadhi. « LexID : The Metadata and Semantic Knowledge Graph Construction of Indonesian Legal Document ». Jurnal Ilmu Komputer dan Informasi 16, no 1 (1 mars 2023) : 15–46. http://dx.doi.org/10.21609/jiki.v16i1.1096.
Texte intégralKodan, Sergey. « Source base of legal dissertation research : understanding, structure, representation of information carriers ». Legal Science and Practice : Journal of Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia 2023, no 3 (30 septembre 2023) : 13–25. http://dx.doi.org/10.36511/2078-5356-2023-3-13-25.
Texte intégralZeng, Y., R. Wang, J. Zeleznikow et E. Kemp. « A Knowledge Representation Model for the Intelligent Retrieval of Legal Cases ». International Journal of Law and Information Technology 15, no 3 (8 décembre 2006) : 299–319. http://dx.doi.org/10.1093/ijlit/eal023.
Texte intégralThèses sur le sujet "Legal knowledge representation"
Taheri, Sojasi Yousef. « Modeling automated legal and ethical compliance for trustworthy AI ». Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUS225.
Texte intégralThe advancements in artificial intelligence have led to significant legal and ethical issues related to privacy, bias, accountability, etc. In recent years, many regulations have been put in place to limit or mitigate the risks associated with AI. Compliance with these regulations are necessary for the reliability of AI systems and to ensure that they are being used responsibly. In addition, reliable AI systems should also be ethical, ensuring alignment with ethical norms. Compliance with applicable laws and adherence to ethical principles are essential for most AI applications. We investigate this problem from the point of view of AI agents. In other words, how an agent can ensure the compliance of its actions with legal and ethical norms. We are interested in approaches based on logical reasoning to integrate legal and ethical compliance in the agent's planning process. The specific domain in which we pursue our objective is the processing of personal data. i.e., the agent's actions involve the use and processing of personal data. A regulation that applies in such a domain is the General Data Protection Regulations (GDPR). In addition, processing of personal data may entail certain ethical risks with respect to privacy or bias.We address this issue through a series of contributions presented in this thesis. We start with the issue of GDPR compliance. We adopt Event Calculus with Answer Set Programming(ASP) to model agents' actions and use it for planning and checking the compliance with GDPR. A policy language is used to represent the GDPR obligations and requirements. Then we investigate the issue of ethical compliance. A pluralistic ordinal utility model is proposed that allows one to evaluate actions based on moral values. This model is based on multiple criteria and uses voting systems to aggregate evaluations on an ordinal scale. We then integrate this utility model and the legal compliance framework in a Hierarchical Task Network(HTN) planner. In this contribution, legal norms are considered hard constraints and ethical norm as soft constraint. Finally, as a last step, we further explore the possible combinations of legal and ethical compliance with the planning agent and propose a unified framework. This framework captures the interaction and conflicts between legal and ethical norms and is tested in a use case with AI systems managing the delivery of health care items
Santos, Naiara Andrade Malta. « Taxonomia e etiquetagem : análise dos processos de organização e representação da informação jurídica na web ». Instituto de Ciência da Informação da Universidade Federal da Bahia, 2014. http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/18684.
Texte intégralApproved for entry into archive by Urania Araujo (urania@ufba.br) on 2016-03-04T20:06:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TAXONOMIA E ETIQUETAGEM - NAIARA ANDRADE MALTA SANTOS.pdf: 3461653 bytes, checksum: de172816740035ba4556e8642e1e1b10 (MD5)
Made available in DSpace on 2016-03-04T20:06:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TAXONOMIA E ETIQUETAGEM - NAIARA ANDRADE MALTA SANTOS.pdf: 3461653 bytes, checksum: de172816740035ba4556e8642e1e1b10 (MD5)
A pesquisa foi realizada com o objetivo de analisar a taxonomia e etiquetagem, empregadas na organização e representação do conhecimento da informação jurídica nos websites jurídicos do Brasil. Para isso, procedeu-se, inicialmente, pelo mapeamento dos websites jurídicos brasileiros que se encontravam entre os 500 mais acessados do país em dezembro de 2013, localizando 02 websites jurídicos (portal JusBrasil e o Portal do Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo), que foi verificado quanto a disponibilidade das tipologias da documentação jurídica. Em seguida, identificou-se os níveis de taxonomia e etiquetagem empregadas na organização e representação do conhecimento nos websites selecionados comparando desta forma os mesmos. Foi verificado também se os termos que compõem a tabela do conhecimento da CAPES da área de Direito são encontrados nas taxonomia e na etiquetagem no tesauro jurídico do STF. Desta forma, o instrumento utilizado para coleta dos dados foi à observação participante e o formulário, quanto ao tratamento dos dados obtidos, a pesquisa é caracterizada como uma abordagem qualitativa e apresenta como resultados a taxonomia e a etiquetagem como aliadas na organização e representação do conhecimento jurídico nos portais estudados. Além dos usuários do Portal JusBrasil que participam de forma colaborativa na organização e representação do conhecimento jurídico disponível no portal.
ABSTRACT The research was performed with the aim of analyzing the taxonomy and tagging, employed in the organization and knowledge representation of juridical information in the juridical websites in Brazil. For this, proceeded, initially, by mapping of Brazilian legal websites witch were among the 500, that is the most accessed of the country on December, in 2013, localizing 02 juridical websites (Portal JusBrasil and the Portal of the Court of Justice of the State of Sao Paulo), which was verified for the availability of the types of legal documentation. Then, levels of taxonomy and tagging used in the organization and representation of knowledge on selected websites comparing this way the same. It was also verified that the terms that compose the table of knowledge of CAPES of the area of law are found in the taxonomy and tagging in legal thesaurus of STF. This way, the tool used for the data collection was participant observation and the form, regarding the treatment of data, the research is characterized as a qualitative approach and presents as results the taxonomy and tagging as allies in the organization and representation of legal knowledge in the portals studied. In addition to the Portal users JusBrasil participating collaboratively in the organization and representation of legal knowledge available in the portal.
Peruzzo, Katia. « Terminological Equivalence and Variation in the EU Multi-level Jurisdiction : A Case Study on Victims of Crime ». Doctoral thesis, Università degli studi di Trieste, 2013. http://hdl.handle.net/10077/8592.
Texte intégralIl progetto di ricerca ha lo scopo di analizzare la terminologia giuridica in lingua inglese e italiana relativa alla figura della vittima di reato e radicata nello spazio giuridico europeo, caratterizzato dalla coesistenza dell’ordinamento giuridico sovranazionale dell’Unione europea (UE) e degli ordinamenti giuridici nazionali del Regno Unito e dell’Italia. Secondo l’ipotesi principale alla base del progetto, il linguaggio giuridico è intrinsecamente caratterizzato da un certo grado di dinamismo terminologico, che si esprime sia a livello linguistico, con una serie di termini utilizzati per riferirsi a uno stesso concetto, sia a livello concettuale, dove si riflettono le diverse concettualizzazioni della stessa area del diritto. Poiché la terminologia giuridica analizzata nella presente tesi si colloca in uno spazio giuridico che vede il sovrapporsi di vari ordinamenti, si presume che detto dinamismo si manifesti in due diversi contesti linguistici. Nel primo contesto, che è di tipo intralinguistico, viene presa in considerazione la terminologia utilizzata nelle varianti nazionale e sovranazionale della stessa lingua, mentre nel secondo contesto, di tipo interlinguistico, la terminologia è esaminata da una prospettiva multilingue. Al fine di verificare la veridicità di tale ipotesi, è stata sviluppata una metodologia per l’analisi della terminologia giuridica in cui la distinzione tra genotipi e fenotipi introdotta da Sacco (1991) si unisce ai principi metodologici proposti da Cabré (1999a) per il lavoro terminografico. Per poter applicare detta metodologia è stato necessario costruire un corpus bilingue di testi dell’Unione europea e una collezione di testi di origine nazionale, entrambi incentrati sulla figura della vittima di reato. L’analisi della terminologia estratta ha rivelato che, nel primo contesto linguistico, il dinamismo intralinguistico si riflette nella variazione terminologica, che può interessare sia la sfera linguistica della terminologia (variazione denominativa) sia la sfera concettuale (variazione concettuale). La variazione denominativa consiste nell’esistenza di più unità terminologiche per designare uno stesso concetto, che però non comporta modifiche sostanziali nei relativi fenotipi. Nel caso della variazione concettuale, invece, è possibile riscontrare un certo anisomorfismo nei fenotipi. In entrambi i casi, tuttavia, tutti i termini interessati dal fenomeno della variazione terminologica mantengono la relazione con uno stesso genotipo. Si è proposta una classificazione della variazione denominativa prendendo in considerazione quattro variabili, ossia il livello di specializzazione, il periodo temporale, l’ordinamento giuridico e la valenza giuridica. Visto l’approccio metodologico adottato nel presente progetto di ricerca, in cui la terminologia giuridica dell’Unione europea è presa come punto di partenza ai fini dell’analisi terminologica e della strutturazione preliminare del sistema concettuale relativo al dominio, la variazione concettuale è stata riscontrata con minor frequenza rispetto alla variazione denominativa. Nell’analisi del secondo tipo di variazione terminologica, ossia della variazione concettuale, è stata presa in considerazione un’unica variabile, ovvero l’ordinamento giuridico. In base a tale variabile, la variazione concettuale è stata classificata come intra-sistemica, qualora sia riscontrata nell’ambito dello stesso ordinamento giuridico, ed inter-sistemica, qualora l’ordinamento sovranazionale e quello nazionale elaborino due fenotipi concettualmente diversi che, a prescindere dalle divergenze concettuali, possono essere ricondotti allo stesso genotipo. Nel secondo contesto linguistico, ovvero quello multilingue, la terminologia giuridica si è dimostrata caratterizzata da diversi gradi di equivalenza interlinguistica. Essendo la terminologia esaminata radicata in tre sistemi giuridici diversi, sono stati individuati due diversi tipi di equivalenza terminologica, ossia l’equivalenza intra- e inter-sistemica, e tre diversi gradi di equivalenza terminologica, ovvero l’equivalenza assoluta, l’equivalenza relativa e la non equivalenza. Altro scopo della presente tesi era quello di registrare le informazioni terminologiche raccolte in una base di conoscenza terminologica orientata alla traduzione giuridica. Giacché la terminologia esaminata è caratterizzata da un alto tasso di dipendenza dall’ordinamento giuridico a cui fa riferimento, la base di conoscenza terminologica MuLex è stata concepita specificamente come ausilio alla traduzione giuridica. MuLex ha quindi lo scopo di esplicitare le differenze riscontrate tra i sistemi giuridici esaminati e spiegare le peculiarità dell’uso di tale terminologia giuridica agli utenti finali. Al fine di ottimizzare la rappresentazione della conoscenza soggiacente la terminologia giuridica, le schede terminografiche in MuLex sono dotate di uno strumento di visualizzazione che consente la rappresentazione grafica delle strutture relazionali concettuali che raffigurano i concetti analizzati registrati nella base di conoscenza stessa.
The research project aims at studying the English and Italian legal terminology related to the area of law of victims of crime and embedded in the multi-level jurisdiction provided by the supranational legal system of the European Union (EU), on the one hand, and the British and Italian national legal systems, on the other. The main hypothesis is that legal language is inherently characterised by terminological dynamism, which emerges both at the linguistic level – with different terms used to refer to individual legal concepts – and at the conceptual level, where different conceptualisations of the same legal domain are reflected. Since the bilingual legal terminology that has been examined occurs within a judicial space in which several legal systems are interconnected, such dynamism is expected to manifest itself in two different linguistic settings. In the first, the terminology in a national and an EU variety of the same language is taken into consideration, while in the second setting, terminology is studied from a multilingual perspective. In order to verify the main hypothesis, a methodological framework has been set out, on the basis of both the methodological premises for terminological analysis proposed by Cabré (1999a) and the distinction between genotypes and phenotypes introduced by Sacco (1991). Such a methodology required the compilation of a bilingual corpus of EU legal texts and a collection of national legal texts focusing on the figure of the victim of crime. The examination of the terminology extracted has shown that in the first linguistic setting envisaged, intralingual dynamism is reflected in terminological variation, which can affect either the linguistic layer (denominative variation) or the conceptual layer (conceptual variation) of terminology, with denominative variation consisting in the co-existence of several terminological units in which no substantial difference in the phenotypes involved is produced, while in conceptual variation anisomorphism among the phenotypes can be observed. In both cases, all the terms affected by the phenomenon of terminological variation are related to the same genotype. A classification of denominative variation has been proposed based on four variables, i.e. degree of specialisation, time span, legal system, and legal force. Due to the methodology adopted in this research project, in which the EU legal terminology has been taken as the starting point for both the terminological analysis and the preliminary conceptual structuring of the legal area of the study, conceptual variation has emerged to be less frequent than denominative variation. By taking the legal system as a variable in the analysis of conceptual variation, such variation has been subdivided into intra-systemic variation, occurring within a single legal system, and inter-systemic variation, when the supranational and the national legal systems elaborate two conceptually different phenotypes which, in spite of their conceptual anisomorphism, can be linked to the same genotype. In the second linguistic setting, where terminology is studied from a multilingual perspective, legal terminology has turned out to be characterised by different degrees of interlingual equivalence. On account of the embeddedness of the legal terminology examined in three different legal systems, different types and degrees of terminological equivalence have been identified and discussed: the types of terminological equivalence are intra-systemic and inter-systemic equivalence, while the degrees of equivalence are absolute equivalence, relative equivalence and non-equivalence. Another aim of this thesis was to record the collected terminological data in a legal translation-oriented terminological knowledge base (TKB). The terminology under discussion is characterised by a high degree of dependency on the legal system it refers to and the MuLex terminological knowledge base was specifically designed for helping the work of legal translators. This TKB aims at capturing the differences among the legal systems involved in the study and showing the peculiarities in the usage of legal terminology in such legal systems to its end users. For optimising the representation of the domain-specific knowledge implied by legal terminology, in MuLex terminographic entries integrate a tool enabling the graphic representation of the conceptual relational structures among the concepts analysed and recorded in the TKB.
XXV Ciclo
1982
Koneval, Joni L. « A "Peculiar Offence" : Legal, Popular, and Gendered Perceptions of Rape in the Early American Republic, 1790-1850 ». Youngstown State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ysu1339013728.
Texte intégralSrivastava, Sunil K. « some investigations in knowledge representation and reasoning in legal domain ». Thesis, 1997. http://localhost:8080/xmlui/handle/12345678/5521.
Texte intégralLivres sur le sujet "Legal knowledge representation"
Hamfelt, Andreas. The multilevel structure of legal knowledge and its representation. Stockholm : Institutet för rättsinformatik, 1990.
Trouver le texte intégralSchweighofer, Erich. Legal knowledge representation : Automatic text analysis in public international and European law. The Hague : Kluwer Law International, 1999.
Trouver le texte intégralVisser, Pepijn R. S. Knowledge specification for multiple legal tasks : A case studyof the interaction problem in the legal domain. The Hague : Kluwer, 1995.
Trouver le texte intégralVisser, Pepijn R. S. Knowledge specification for multiple legal tasks : A case study of the interaction problem in the legal domain. Leiden : Rijksuniversiteit te Leiden, 1995.
Trouver le texte intégralRich, Charles, et Bernhard Nebel. KR Proceedings 1992 (Contemporary Legal Education Series). Morgan Kaufmann, 1992.
Trouver le texte intégralMonaghan, Nicola. 11. Fraud. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/he/9780198811824.003.0011.
Texte intégralKelleher, Marie. Later Medieval Law in Community Context. Sous la direction de Judith Bennett et Ruth Karras. Oxford University Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199582174.013.020.
Texte intégralBianchi, Andrea, et Moshe Hirsch, dir. International Law's Invisible Frames. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192847539.001.0001.
Texte intégralJoanne, Foakes, et Denza Eileen. Book II Diplomatic and Consular Relations, 9 Consular Access and Protection. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780198739104.003.0009.
Texte intégralSokol, D. Daniel, et Andrew T. Guzman. Antitrust Procedural Fairness. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/law-ocl/9780198815426.001.0001.
Texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Legal knowledge representation"
Xiao, Chaojun, Zhiyuan Liu, Yankai Lin et Maosong Sun. « Legal Knowledge Representation Learning ». Dans Representation Learning for Natural Language Processing, 401–32. Singapore : Springer Nature Singapore, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-99-1600-9_11.
Texte intégralCyras, Vytautas, et Friedrich Lachmayer. « Distinguishing Between Knowledge Visualisation and Knowledge Representation in Legal Informatics ». Dans Law, Governance and Technology Series, 41–46. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-27957-7_5.
Texte intégralZeng, Yiming, Ruili Wang, John Zeleznikow et Elizabeth Kemp. « Knowledge Representation for the Intelligent Legal Case Retrieval ». Dans Lecture Notes in Computer Science, 339–45. Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg, 2005. http://dx.doi.org/10.1007/11552413_49.
Texte intégralEngberg, Jan. « Frame approach to legal terminology ». Dans Handbook of Terminology, 16–36. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/hot.3.fra2.
Texte intégralAraszkiewicz, Michał, et Tomasz Zurek. « Identification of Legislative Errors Through Knowledge Representation and Interpretive Argumentation ». Dans AI Approaches to the Complexity of Legal Systems XI-XII, 15–30. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-89811-3_2.
Texte intégralRepke, Tim, et Ralf Krestel. « Extraction and Representation of Financial Entities from Text ». Dans Data Science for Economics and Finance, 241–63. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-66891-4_11.
Texte intégralPagallo, Ugo. « Dismantling Four Myths in AI & ; EU Law Through Legal Information ‘About’ Reality ». Dans Multidisciplinary Perspectives on Artificial Intelligence and the Law, 251–61. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-41264-6_13.
Texte intégralGroche, Peter, Eberhard Abele, Nassr Al-Baradoni, Sabine Bartsch, Christian Bölling, Nicolas Brötz, Christopher M. Gehb et al. « Methods and Technologies for Mastering Uncertainty ». Dans Springer Tracts in Mechanical Engineering, 209–364. Cham : Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-78354-9_5.
Texte intégralMomesso, Lara, et Polina Ivanova. « Introduction ». Dans Palgrave Macmillan Studies on Human Rights in Asia, 1–25. Singapore : Springer Nature Singapore, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-97-2867-1_1.
Texte intégralChen, Fang. « Legal Representative of a Company and His Authorities ». Dans Essential Knowledge and Legal Practices for Establishing and Operating Companies in China, 307–9. Singapore : Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-2239-8_56.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Legal knowledge representation"
Cumyn, Michelle, Günter Reiner, Sabine Mas et David Lesieur. « Legal Knowledge Representation Using a Faceted Scheme ». Dans ICAIL '19 : Seventeenth International Conference on Artificial Intelligence and Law. New York, NY, USA : ACM, 2019. http://dx.doi.org/10.1145/3322640.3326735.
Texte intégralvan Kuyck, Raf, et Beatrice Van Buggenhout. « A model for rule based legal knowledge representation ». Dans the sixth international conference. New York, New York, USA : ACM Press, 1997. http://dx.doi.org/10.1145/261618.261667.
Texte intégralNguyen, Ha-Thanh, Viet-Ha Nguyen et Viet-Anh Vu. « A knowledge representation for Vietnamese legal document system ». Dans 2017 9th International Conference on Knowledge and Systems Engineering (KSE). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/kse.2017.8119430.
Texte intégralReimer, Ulrich, et Andreas Margelisch. « A hybrid knowledge representation approach to reusability of legal knowledge bases ». Dans the fifth international conference. New York, New York, USA : ACM Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1145/222092.222249.
Texte intégralYoshino, Hajime. « Logical structure of change of legal relations and its representation in legal knowledge base system ». Dans the 11th international conference. New York, New York, USA : ACM Press, 2007. http://dx.doi.org/10.1145/1276318.1276334.
Texte intégralShelar, Avadhut, et Minal Moharir. « A Comparative Study to Determine a Suitable Legal Knowledge Representation Format ». Dans 2018 Third International Conference on Electrical, Electronics, Communication, Computer Technologies and Optimization Techniques (ICEECCOT). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/iceeccot43722.2018.9001363.
Texte intégralAtabekova, Anastasia. « VISUALIZATION IN LEGAL TRANSLATION : A TOOL FOR KNOWLEDGE REPRESENTATION AND INTERPRETATION ». Dans International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2016. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2016.2228.
Texte intégralCosta, Wagner M., et Glauco V. Pedrosa. « A Textual Representation Based on Bag-of-Concepts and Thesaurus for Legal Information Retrieval ». Dans Symposium on Knowledge Discovery, Mining and Learning. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2022. http://dx.doi.org/10.5753/kdmile.2022.227779.
Texte intégralPurdy, R. D. « Knowledge representation in “Default” : An attempt to classify general types of knowledge used by legal experts ». Dans the first international conference. New York, New York, USA : ACM Press, 1987. http://dx.doi.org/10.1145/41735.41758.
Texte intégralPaulino-Passos, Guilherme, et Francesca Toni. « Monotonicity and Noise-Tolerance in Case-Based Reasoning with Abstract Argumentation ». Dans 18th International Conference on Principles of Knowledge Representation and Reasoning {KR-2021}. California : International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/kr.2021/48.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Legal knowledge representation"
Gallien, Max, Umair Javed et Vanessa van den Boogaard. Between God, the People, and the State : Citizen Conceptions of Zakat. Institute of Development Studies, mai 2023. http://dx.doi.org/10.19088/ictd.2023.027.
Texte intégral