Littérature scientifique sur le sujet « Le Mille e una notte »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Le Mille e una notte ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Le Mille e una notte"

1

Navarro Espinach, Germán. « La Edad Media a través del cine : La Trilogía de la Vida de Pasolini ». eari. educación artística. revista de investigación, no 10 (20 décembre 2019) : 286. http://dx.doi.org/10.7203/eari.10.14089.

Texte intégral
Résumé :
Resumen: El cine es una herramienta muy importante para aproximarse a otras épocas históricas con el objetivo de tratar cuestiones de género y diversidad. Un ejemplo claro al respecto lo constituye la denominada Trilogia della Vita o Trittico della Vita de Pier Paolo Pasolini, tres películas que recrean los cuentos eróticos más famosos de la Edad Media desde la Cristiandad al Islam: Il Decameron de Giovanni Boccaccio, I racconti di Canterbury de Geoffry Chaucer e Il fiore delle Mille e una notte. El cine nos muestra así a una literatura histórica singular que representa a una Edad Media diferente. En ese sentido, este artículo analiza por primera vez el valor que tienen estas tres películas de Pasolini en el área de conocimiento de la historia medieval desde la perspectiva queer para fomentar la educación artística y los derechos LGTBIQ+ en la universidad. Es también un pequeño homenaje a la biografía extraordinaria de Pasolini, escritor, filósofo y fundador del llamado cine de poesía. Palabras clave: cine, literatura, Edad Media, género, diversidad sexual, Pasolini, educación artística, derechos humanos. Abstract: Cinema is a very important tool to approach other historical periods with the aim of talking about gender and diversity. A clear example of this is the Trilogy of Life by Pier Paolo Pasolini, three films that recreate the most famous erotic tales of the Middle Ages from Christianity to Islam: Giovanni Boccaccio’s The Decameron, Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales, and The Thousand and One Nights (often known as The Arabian Nights). Thereby, cinema shows us a singular historic literature that represents a different Middle Ages. In this way, this article analyzes for the first time the value of these three films in the knowledge area of Medieval History from the queer perspective to promote Art Education and GLBTIQ+ Rights at the University. It is also a small tribute to the extraordinary Pasolini’s biography, writer, philosopher and founder of the so-called poetry cinema. Keywords: cinema, literature, Middle Ages, gender, sexual diversity, Pasolini, art education, human rights. DOI: http://dx.doi.org/10.7203/eari.10.14089
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Rossi, Luca Carlo. « Una notte all’Opera con Gadda ». Giornale storico della letteratura italiana 195, no 649 (janvier 2018) : 59–75. http://dx.doi.org/10.1484/j.gsli.5.129740.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Spallino, Patrizia. « La "Notte del Destino" : una notte di pace finché non spunterà l'alba ». Estudios Humanísticos. Filología, no 33 (1 décembre 2011) : 81. http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i33.2892.

Texte intégral
Résumé :
En este artículo se presenta un análisis del concepto de "destino". En la tradición islámica que se inspira en la Noche del Destino, se celebra que Alá reveló el libro del Corán al profeta Mahoma. Sobre él, la lectura interpretada por algunos comentaristas islámicos. Pero el concepto de destino que ya se expresa en la poesía pre-islámica, para cambiar la reflexión teológica y abrir el debate sobre el problema del libre albedrío y la predestinación divina. Cierra la exposición la presentación de la idea del gran místico andaluz Ibn 'Arabi
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Mainiero, Teresa, et Marzia Rocchini. « Se una notte d'inverno un viaggiatore ». IPNOSI, no 1 (juillet 2013) : 85–91. http://dx.doi.org/10.3280/ipn2013-001006.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Bigongiari, Piero. « UNA NOTTE DI VENTO A SIRACUSA ». Forum Italicum : A Journal of Italian Studies 20, no 1 (mars 1986) : 107–9. http://dx.doi.org/10.1177/001458588602000107.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Tognocchi, Luca. « “La notte” di Dino Campana e Faust : tra metamorfosi e iniziazione ». Quaderni d'italianistica 43, no 1 (26 janvier 2023) : 117–30. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v43i1.40182.

Texte intégral
Résumé :
Questo articolo indaga il tema della notte e la funzione poetica del personaggio di Faust all’interno delle prime sezioni dei Canti Orfici (“La Notte” e i “Notturni”) di Dino Campana. Campana dichiarò di voler fare del suo libro un “piccolo Faust,” e nomina proprio Faust come io-lirico della “Notte.” Inoltre, sono presenti espliciti richiami testuali alla scena “Notte di Valpurga” della tragedia goethiana, parzialmente tradotta da Campana in una lettera del settembre 1917. In entrambe le opere, la notte permette la violazione dello status quo e consente all’io di valicare i propri confini. Se il notturno faustiano presenta continue metamorfosi e/o travestimenti dei personaggi in scena e include un rituale d’iniziazione cui lo stesso Faust prende parte, la notte campaniana diventa luogo e momento di trasformazione, secondo modalità carnevalesche, e di iniziazione ai culti misterici, che verranno studiate e approfondite nell’articolo.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Vitacolonna, Luciano. « Analisi di una lirica pavesiana : La notte ». Quaderns d’Italià 17 (2 novembre 2012) : 171. http://dx.doi.org/10.5565/rev/qdi.327.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Salveti, Gaetano. « GAETANO SALVETI : DA UNA NOTTE CON ULISSE ». Forum Italicum : A Journal of Italian Studies 24, no 1 (mars 1990) : 97–99. http://dx.doi.org/10.1177/001458589002400108.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Usher, Jonathan. « INTERRUPTORY MECHANISMS IN CALVINO'S ‘SE UNA NOTTE …’ ». Italian Studies 45, no 1 (janvier 1990) : 81–102. http://dx.doi.org/10.1179/its.1990.45.1.81.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Ritrovato, Salvatore. « Stagioni e figure della notte nella poesia di Paolo Volponi ». Quaderni d'italianistica 43, no 1 (26 janvier 2023) : 131–47. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v43i1.40183.

Texte intégral
Résumé :
Il presente articolo offre un attraversamento del tema, ma sarebbe meglio dire del “sentimento” della notte, nella poesia di Volponi, nella quale è presente sin dalle prime raccolte, e non cessa di prodursi in immagini intense nei versi della maturità e della vecchiaia. In particolare, si intende dimostrare la problematica evoluzione della notte dalla originaria dimensione lirica, legata alle stagioni naturali della terra, in cerca di una simbiosi con la vita interiore del poeta (sulla quale la bufera bellica ha lasciato ferito e cicatrici), a una nuova lucida e a volte angosciata percezione della notte, ormai tradita dall’uomo che la proietta su uno sfondo insonne e inerte di struggenti fantasmi lirici (come per esempio la luna).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Le Mille e una notte"

1

Dell'Olio, Noemi <1993&gt. « Analisi di una rassegna teatrale : "Mille di queste notti 2018" della Bottega degli Apocrifi ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/14413.

Texte intégral
Résumé :
La mia tesi di laurea tratta l’analisi di un evento culturale, nello specifico della rassegna teatrale estiva “Mille di queste notti: Shakespeare ai contadini”, realizzata dalla compagnia teatrale Bottega degli Apocrifi,in collaborazione con la cooperativa Terra Terra, animata dal team Vàzapp. Analizzando in primis tutte le attività teatrali della compagnia, dalla programmazione annuale, ai laboratori teatrali e musicali, alle produzioni principali degli ultimi anni, mi occupo, in secundis, di approfondire quest’evento che si svolge nei 3 mesi estivi in ambientazioni open space e storiche: cascina Savino e le antiche mura delle città, rispettivamente di Foggia e Manfredonia. Le rappresentazioni portate in scena trattano principalmente temi socialmente impegnati e letteratura Shakesperiana, il tutto arricchito da musica dal vivo e da degustazione gastronomica. Shakespeare ai contadini è un progetto che si prospetta di portare cultura e relazioni nelle periferie, attraverso l’esperienza culturale a 360 gradi, che unisce patrimonio storico, enogastronomico ed architettonico del territorio pugliese.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Della, Sala Elisa. « Se una notte bianca di mezza estate Vincenzo De Pretore ». Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8197/.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Medina, Dulce Maria. « Ecriture , réécriture et intertextualité dans "Se una notte d'inverno un viaggiatore" d'Italo Calvino ». Montpellier 3, 1990. http://www.theses.fr/1990MON30031.

Texte intégral
Résumé :
Se una notte un viaggiatore, le dernier roman de l'auteur italien italo calvino est une mise en pratique de plusieurs theories du roman et le resultat d'un travail minutieux d'emprunts de la litterature mondiale remanies. La premiere partie de cette these constitue une approche critique au roman de calvino lui-meme ainsi que d'un texte de milan kundera. Dans la deuxieme partie sont etudiees les differentes sources litteraires et artistiques qui sont a la base du phenomene intertextuel produit dans le roman. Cette etude nous amene a conclure que ce roman de calvino loin de se cantonner a reproduire des citations de textes precis d'auteurs particuliers, realise uen sorte de mosaique de styles et de procedes litteraires qui configure un inventaire du roman contemporain et par la en donne une definition plus approfondie
Se una notte d'inverno un viaggiatore, italo calvino, the italian author's last novel is an illustration of several theories concerning the novel as a literary style and the result of an intricate work based upon the re-shaping of several borrowings from literature from all over the world. The first part of this thesis accounts for a critical approach of calvino's novel, in the light of two theoretical writings; from the author himself as well as from mlan kundera. In the second part, the various literary and artistic sources, constituting the foundations of intertextual phenomenon created by the novel are studied. This thesis leads us to conclude that this novel from camvino, far from giving mere quotations creates a kind of mosaistic style and literary process which express to meaning of the contemporary novel throughout the world and therefore, gives a deeper definition of it
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Madonna, Hilary <1989&gt. « Se una notte d'inverno un viaggiatore : gli scritti teorici di Italo Calvino nel romanzo ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/12091.

Texte intégral
Résumé :
La tesi si occupa del romanzo Se una notte d’inverno un viaggiatore di Italo Calvino. È analizzato in base ai numerosi saggi, scritti teorici e all’ampio carteggio dell’autore stesso, dimostrando come il romanzo, scritto nell’ultimo decennio della propria vita, risulti la realizzazione concreta delle proprie teorie. Approfondisce alcuni aspetti salienti presenti come il tema della lettura, il metaromanzo e i personaggi lettori. Inoltre il romanzo è inquadrato nel contesto storico nel quale è stato scritto, prendendo in considerazione le teorie letterarie e il panorama culturale dell’epoca.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Yang, Jing <1993&gt. « Analisi comparativa della traduzione di"Una notte d'inverno un viaggiatore" in Cina Continentale e Taiwan ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13784.

Texte intégral
Résumé :
In the long course of mankind history, there are many literati and heroes and the writer Italo Calvino is one of them. He reveals the cruelty of the real society and the discomposure of the modern men through the children’s vision and the imaginary stories. He is a stupendously swift writer and his works are also translated in many languages and published in all of the world, of course, also in China. But it may derive a doubt: Have the translated works conveyed the writers’ intentions correctly? China has a huge territory, that’s why we have so many nations and dialects. Because of that, there are always many versions of translated works and the main parts is in China continent and Taiwan, therefore, what’s the difference between these works? And this paper is focused on the comparation of the translated versions of Se una note d’inverno un viaggiatore di Italo Calvino in China continent and Taiwan from the aspects like translatology, linguistics, pragmatics, culture and history. The translator of China continent is professor Xiao Tianyou meanwhile the Taiwan one is professor Wu Qiancheng. Besides, I also found another version, and actually it’s only a chapter of this book, which was translated by professor Yuan Huaqing. In my paper I will compare these three versions to discuss the similarity and differences of the translation, what’s more I will also give my translation of the first chapter.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Copia, Federica <1996&gt. « Tian Han e la modernizzazione del teatro in Cina : proposta di traduzione di Una notte al bar ». Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2022. http://hdl.handle.net/10579/20955.

Texte intégral
Résumé :
Attraverso la traduzione di una delle primissime opere teatrali dell’autore, intitolata Kāfēidiàn zhi yī yè 咖啡店之一夜, il presente elaborato mira a mettere in luce il contributo rivoluzionario che Tian Han ha apportato al panorama drammaturgico cinese nel primo ventennio del ‘900. Il primo capitolo del presente elaborato conterrà un breve excursus sulla storia del teatro cinese. Verrà, poi, fornita una spiegazione del contesto sociale, politico e artistico del primo ventennio del Novecento, con particolare attenzione alla Società Creazione di cui Tian Han fece parte. Gli ultimi due paragrafi si incentreranno, rispettivamente, sulla presentazione dell’autore e sull’analisi dettagliata di Una notte al bar. Il secondo capitolo è interamente dedicato alla traduzione in italiano dell’opera teatrale ad atto unico di Tian Han intitolata Kāfēidiàn zhi yī yè 咖啡店之一夜. Il commento traduttologico, infine, costituisce il focus del terzo capitolo. Tale sezione si compone dapprima di una brevissima analisi della critica della traduzione teatrale, e in seguito prevede l’esposizione delle caratteristiche del testo originale, quali dominante, eventuali sottodominanti e lettore modello, in base alle quali determinate scelte traduttive sono state operate dalla sottoscritta, sia a livello della macrostrategia, sia delle singole microstrategie riguardanti fattori lessicali, sintattico-grammaticali e culturali.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Vaienti, Giorgia. « Una parola vale più di mille immagini : l’audiodescrizione a teatro e l’esperienza di Teatro No Limits con il Centro Diego Fabbri ». Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018.

Trouver le texte intégral
Résumé :
This dissertation aims to provide an in-depth analysis on the fundamentals of the audio description of dynamic audio-visual products, with a focus on live performing arts. After presenting the defining traits of the discipline, existing guidelines, the state of the art and the legal framework in the USA and in Europe, in our study we will take the approach of researcher Jana Holsanova. According to Holsanova, to have a complete overview of audio description it is necessary to adopt the perspective of both the target users, investigating their needs, and of the audio describers, researching the possible description strategies. In order to adopt the perspective of the users, we will first examine the target audience of audio description, focusing on blind and visually impaired people, with the aim of shedding some light on their cognitive and perceptual capacities. Then, we will discuss the results of a qualitative reception study conducted in cooperation with the cultural association Centro Diego Fabbri. The study was carried out on the spectators of some audio described performances within the project Teatro No Limits. With reference to the findings of neuroscience and cognitive psychology and in the effort to be consistent with the preferences expressed by the users interviewed in our reception study, we will then consider the audio describer’s perspective. We will therefore analyse and discuss the descriptive strategies adopted in the audio description of the theatrical performance Thomas More – L’opera ritrovata di William Shakespeare by Giampiero Pizzol and Otello Cenci.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Yamine, Lyamani. « La narration de la déconstruction entre la sémiotique interprétative et une lecture déconstructive ». Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030097.

Texte intégral
Résumé :
Cette recherche porte sur une analyse bidimensionnelle du roman de la déconstruction. Nous tentons de lire des récits déconstruits par le biais de deux lectures : la première est la sémiotique interprétative de U. Eco, la seconde est la déconstruction de J. Derrida. Le but de cette approche est de mieux approcher les différents mécanismes qui caractérisent cette forme narrative. Des romans de la déconstruction, nous avons choisi Si par une nuit d'hiver un voyageur d'I. Calvino, Perdu dans le labyrinthe de J. Barth et Marelle de J. Cortazàr. Ces œuvres se distinguent par un fonctionnement particulier dont le leurre et un objectif majeur de l'intitulation principale et secondaire. Le titre n'est plus le miroir de l'œuvre mais un premier piège de lecture. Parallèlement, les incipit ne représentent plus la détermination de l'espace, temps et personnages, mais ils se veulent le concentré du roman à venir, l'incipit se transforme en un présentoir de l'univers fictionnel de l'œuvre introduite. Au-delà de l'incipit, le roman de la déconstruction chante l'éloge de l'inachèvement du récit, la narration est délibérément inachevée pour donner forme à une œuvre ouverte et non close par le mot de la fin. Entre l'incipit et l'inachèvement narratifs, le mécanisme du récit dans la déconstruction narrative est basée sur une fragmentation et une dépragmatisation de ses composantes avec le recours à une digression massive ou l'autoréflexion pour briser la prétention de la continuité homogène du narré. Enfin parmi les caractéristiques du roman de la déconstruction, nous relevons la présence des structures ludiques, le jeu narratif se traduit par une forte participation du lecteur et non un délassement. Le jeu appliqué reflète l'espace d'expérimentation de nouvelles formes narratives tissées entre les structures ludiques. En somme, le roman de la déconstruction nécessite une forte participation du lecteur, un rôle qui lui permet d'accéder à la co-création de l'œuvre puisque le roman de la déconstruction ne prétend pas présenter une œuvre achevée mais une œuvre ouverte qui attend davantage et son lecteur, une œuvre en cours : ‘Work in progress'
This research proposes a bidimentional analysis of the deconstructive novel. We attempt to read déconstructive narratives via two interpretations : the first one is the semiotic interpretation of U. Eco, the second is déconstruction of J. Derrida. The goal of this approach is to better understand the different mechanisms that characterize this narrative form. I have chosen two novels of this kind: Si par une nuit d'hiver un voyageur by I. Calvino, Perdu dans le labyrinthe by J. Barth and Marelle by J. Cortazàr. These works are unique in that they include a special functioning of which deception is a major objective, of both the principal and secondary intitulation. The title no longer reflects the work but a first reading trap. In parallel to this, the prologues no longer represent space, time and characters. The introduction becomes a representation of the fictional universe of the work introduced. In opposition to the introduction, the novel advocates the incompletion of the essay; the narration is deliberately incomplete in order to frame the work as an open one and not as a closed one. Between the prologues and the incomplete narration, the mechanism of the essay of deconstructive narrative, is based on a fragmentation and depragmatisation of the components with a massive digression in which the auto-reflection breaks the continuous homogeneity of the narration. Finally, among the traits of the novel, in this type of writing, we extract the presence of playful structures; the narrative game translated by a strong participation of the reader and not a withdrawal. This applied game reflects the space of the experimentation of new narrative forms knitted between the playful structures. On the whole, the novel of deconstruction allows the reader to contribute to the creation of the work. This kind of novel does not pretend to present a complete work but an open one which is subject to different epilogues
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

AL-ITBAUI, QASSIM MOHAMED AZAL. « La fortuna delle Mille e una notte nella letteratura italiana ». Doctoral thesis, 2016. http://hdl.handle.net/2158/1028890.

Texte intégral
Résumé :
La tesi dal titolo La fortuna delle Mille e una notte nella letteratura italiana, intende ricostruire la storia delle Notti Arabe all'interno del panorama letterario italiano dal Medioevo alla contemporaneità. Il lavoro è diviso in tre capitoli, il primo dei quali si apre con alcune pagine introduttive dedicate alla ricostruzione del processo di trasmissione dell’opera, nel passaggio dall’oralità alla scrittura, e al contesto storico e culturale all’interno del quale essa trova realizzazione. Segue uno studio rivolto alla genesi e all’evoluzione testuale delle Mille e una notte, basato sull’approfondimento dei caratteri tipici delle tre fasi che hanno portato, con il passare dei secoli, a quell’insieme di materiali che costituiscono le Notti nella forma che conosciamo: quella indo-persiana, quella bagdadita e quella egiziana. Dopo aver presentato i passaggi attraverso cui il testo si compone fino a diventare libro, l’ultima parte del capitolo è dedicata alle edizioni arabe ottocentesche (Calcutta I, Breslavia, Calcutta II, Bulaq) che rappresentano le fonti delle traduzioni europee dell’opera, utilizzate da traduttori inglesi, francesi e italiani, in alternativa alla versione di Antoine Galland, più nota ma meno completa dal punto di vista delle fonti usate. Il secondo capitolo traccia un percorso relativo ai contatti culturali tra il mondo arabo e l’Occidente e si rivolge all’influenza delle Notti arabe nella letteratura italiana, dalle prime testimonianze di epoca medievale fino ad oggi. In particolare si sofferma sulla fortuna dell’opera dalle origini fino al Settecento, secolo in cui Galland dà alle stampe la sua traduzione delle Notti arabe, la quale ha costituito - almeno fino al Novecento - un punto di riferimento nella storia delle traduzioni della raccolta. Il capitolo presenta inoltre le traduzioni delle Mille e una notte dal 1721 fino al 2006, anno in cui esce la seconda traduzione italiana effettuata direttamente su un testo arabo, pubblicata presso l’editore Donzelli di Roma, rivolgendo particolare attenzione alle traduzioni europee diventate poi fonte per le traduzioni italiane, nonché alle due traduzioni italiane realizzate sulla base di testi arabi. È poi analizzata la fortuna dell’opera, dopo la traduzione di Galland fino ai giorni nostri, prendendo in esame non solo l’aspetto suggestivo delle Notti arabe, ma anche la posizione dei critici italiani, soprattutto per quanto riguarda la questione delle fonti orientali nelle raccolte novellistiche in Italia. Il terzo e ultimo capitolo è, infine, occupato dalla bibliografia ragionata e analitica relativa alle Mille e una notte, che comprende i testi reperiti in Italia, sia in italiano sia tradotti dall’inglese, dal francese e dal tedesco. Questo repertorio bibliografico rappresenta la prima bibliografia delle e sulle Notti arabe elaborata in Italia e rivolta ad un pubblico italiano. Nello specifico raccoglie le edizioni delle Notti pubblicate in Italia dal 1721 fino al 2014; le monografie sull’opera; i saggi apparsi in volumi e periodici; le opere tratte dalle Mille e una notte, comprese le opere musicali e i testi per il teatro. La tesi offre nell’insieme un inquadramento generale delle testimonianze relative alla presenza delle Notti arabe nella letteratura italiana.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

ZHANG, MINGYU. « Le città invisibili, Se una notte d’inverno un viaggiatore e Lezioni americane : la critica cinese (1980-2018) ». Doctoral thesis, 2021. http://hdl.handle.net/11573/1569387.

Texte intégral
Résumé :
Lo scopo di questo lavoro è di studiare la ricezione di Calvino nel campo della critica letteraria cinese e di esaminare la lettura e la critica di tre opere di Calvino da parte di due gruppi molto diversi di critici: gli italianisti cinesi e i comparatisti cinesi. Il presente lavoro cercherà di interpretare e analizzare i temi esplorati dagli studiosi cinesi nei loro saggi e studi sull'autore ligure e sulle tre opere, così come i giudizi e le critiche sollevate, nel tentativo di delineare l'immagine di Calvino agli occhi negli studiosi cinesi. Cercherà di osservare quali aspetti della lettura e della critica delle opere di Calvino differiscono tra italianisti cinesi e comparatisti cinesi, così come di tracciare se diversi studiosi hanno offerto nuove intuizioni su temi rilevanti nei numerosi saggi e contributi di ricerca di quest'ultimo.Inoltre, cercherà di esplorare se c'è una correlazione diretta tra gli italianisti cinesi e la scuola italiana di Calvino, e se ci sono discorsi e definizioni distorte nella retorica degli studiosi cinesi di letteratura comparata. Spero che questa analisi contribuisca a fornire una comprensione più chiara della diffusione dell'opera di Calvino in Cina e della ricezione della sua poetica narrativa nella critica letteraria cinese.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Le Mille e una notte"

1

Le Mille e una notte. 2e éd. Roma : Newton Compton, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

La casa delle mille e una notte : Romanzo. Siena : Barbera Editore, 2012.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Mario, Quesada, et Siena (Italy). Assessorato alla cultura., dir. Cambellotti : Illustratore : da "Le mille e una notte" a "Il Palio di Siena". Roma : Leonardo-De Luca, 1991.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Fichi e frutto del sicomoro : Omosessualità maschile e femminile medievale islamica nelle "Mille e una notte" e oltre. Roma : Libreria Croce, 2001.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Pasolini, Pier Paolo. Trilogia della vita : Le sceneggiature originali di "Il Decamaron", "I racconti di Canterbury", "Il Fiore di Mille e una notte". Milano : Garzanti, 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Villa, Roberto. Gli orienti di Pier Paolo Pasolini : Il fiore delle mille e una notte : viaggio fotografico di Roberto Villa nel cinema pasoliniano. Rimini] : NFC edizioni, 2021.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Nient'altro che un sogno : Pier Paolo Pasolini e la "Trilogia della vita". Foggia : Bastogi, 2005.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Zecchini, Loris. Una notte d'argento. Firenze : M. Pagliai, 2011.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Ales, Gianluca. Una notte sbagliata. Reggio Emilia : Imprimatur, 2014.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Allegories of contamination : Pier Paolo Pasolini's Trilogy of life. Toronto : University of Toronto Press, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Le Mille e una notte"

1

Mirabile, Andrea, et Lynn Ramey. « “Real” Bodies ? Race, Corporality, and Contradiction in The Arabian Nights and Pier Paolo Pasolini’s Il Fiore Delle Mille E Una Notte (1974) ». Dans Teaching Medieval and Early Modern Cross-Cultural Encounters, 141–58. New York : Palgrave Macmillan US, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137465726_9.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Müller-Buck, Renate. « Calvino, Italo : Se una notte d'inverno un viaggatore ». Dans Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart : J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2962-1.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

CALLEGARI, Marco. « LE EDIZIONI VENEZIANE DELLE NOVELLE ARABE DIVISE IN MILLE ED UNA NOTTE NEL XVIII SECOLO ». Dans Antoine Galland (1646-1715) et son Journal, 105–16. Peeters Publishers, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1q26m6v.10.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Ingold, Tim. « Sogno di una notte circumpolare ». Dans Metamorfosi. La svolta ontologica in antropologia, 53–92. Quodlibet, 2019. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvdf0j7v.5.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Annovi, Gian Maria. « Acting ». Dans Pier Paolo Pasolini, 125–46. Columbia University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7312/columbia/9780231180306.003.0006.

Texte intégral
Résumé :
Chapter Five is devoted to films that feature Pasolini in roles that evoke or directly address his authorial function. This is the case for his self-projections onto character-authors such as Chaucer in I racconti di Canterbury (The Canterbury Tales, 1972), or Giotto’s pupil in Il Decameron (The Decameron, 1971). The director’s on-screen performances contribute to the composition of the self-portrait of a multimedia author, and at the same time affirm the intimate bond between work and authorial corporeality. In The Trilogy of Life, Pasolini presents authorship like a corporeal, material element in the film, not a mere abstract function. In doing so, he also develops a discourse of cinematic spectatorship based on the spectator’s recognition of the film’s author. In the case of Il fiore delle mille e una note (Arabian Nights)’s night original screenplay, this recognition would have also included the open representation of Pasolini’s homosexuality, and his sexual encounter with three young Arabs guys. This explicit on-screen queer performance was ultimately not included in the version of Arabian Nights that was actually shot. However, even if the author’s body is not on the screen, through the mise-en-scène of his queer gaze and the explicit depiction of the male body, Pasolini obliges the spectator to participate in the dynamics of homosexual desire, thus challenging the allegedly tolerant society of the 1970s.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

« Nel bosco, una notte, all’origine delle immagini ». Dans Nella selva | Wildness, 122–37. Quodlibet, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv2z0vtn5.13.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

« Le mille e una voce nelle nuvole ». Dans Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. Berlin, New York : Walter de Gruyter – Max Niemeyer Verlag, 2009. http://dx.doi.org/10.1515/9783484971271.1.62.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Rumble, Patrick. « Stylistic Contamination in the Trilogia della vita : The Case of Il fiore delle milk e una notte ». Dans Pier Paolo Pasolini, sous la direction de Patrick Rumble et Bart Testa. Toronto : University of Toronto Press, 1994. http://dx.doi.org/10.3138/9781442678484-016.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Lazzari, Tiziana. « “Cecinimus psalteria mille” : il linguaggio diplomatico di una grande badessa di età carolingia, Thiatilde di Remiremont ». Dans Correspondances de femmes et diplomatie. e-Spania Books, 2021. http://dx.doi.org/10.4000/books.esb.3917.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

« „E cominciò come segue“ oder : Erzählen wider die Ökonomie der Erzählung. Francesco Gritti, La mia istoria (1767/68) und Italo Calvino, Se una notte d’inverno un viaggiatore (1979) ». Dans Poetiken des Scheiterns, 233–51. Wilhelm Fink Verlag, 2018. http://dx.doi.org/10.30965/9783846763216_017.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Actes de conférences sur le sujet "Le Mille e una notte"

1

« O-026 - IMPACTO DE LA PANDEMIA EN EL PATRÓN DE CONSUMO DE TÓXICOS EN UNA POBLACIÓN CON TRASTORNO MENTAL (TM) INGRESADO EN UN ÁREA DE REHABILITACIÓN HOSPITALARIA. » Dans 24 CONGRESO DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE PATOLOGÍA DUAL. SEPD, 2022. http://dx.doi.org/10.17579/abstractbooksepd2022.o026.

Texte intégral
Résumé :
Objetivo: Describir el impacto de la pandemia por covid en el patrón de consumo de tóxicos del paciente con TM ingresado en un área de rehabilitación hospitalaria. Material y Métodos: Estudio descriptivo analítico. Se llevó a cabo en las unidades de rehabilitación hospitalaria del Benito Menni CASM, en el periodo comprendido entre enero 2019 y diciembre de 2021. Se incluyeron usuarios diagnosticados de TM e ingresados durante todo el año, a lo largo de los tres periodos de estudio, en los dispositivos para Trastorno Mental Severo de Alta Dependencia en Media y Larga estancia (TMSADP-MILLE) y la Unidad de Atención Psiquiátrica Especializada (UAPE). Se recogieron datos sociodemográficos, clínicos y de consumo de tóxicos. Se realizó un análisis descriptivo de las variables incluidas. Para la comparativa de consumo entre años se realizó el estadístico Xi Cuadrado. Resultado y conclusiones: Se atendió un total de 1256 pacientes, de los cuales 338 estuvieron ingresados todo el año (2019; 129, 2020; 101 y 2021; 108), el 74,6% hombres, con una edad media de 41,68 (SD 9,53) años, 41,18 (SD 9,83) años y 42,62 (SD 11,82) años respectivamente. La media de estancia para los tres periodos superó los 10 años. Alrededor del 90% de los pacientes (90,7%; 2019, 91,1%; 2020 y 91,7%; 2021) pertenecían al programa TMSADP-MILLE, el resto fueron UAPE. El diagnóstico principal fue la Esquizofrenia (59,7%) seguido de los trastornos del estado del ánimo (20,2%). En el 2019 el 13,2% consumió algún tóxico, en el 2020 el 5,9% y en el 2021 el 5,6%. Aunque el consumo fue menor no se encontraron diferencias estadísticamente significativas (Xi cuadrado=3,297; P=0.69). No podemos afirmar que el “confinamiento” por la pandemia haya impactado en el consumo de tóxicos, aunque sí se ha visto reducido. Pacientes con patrón de consumo habitual se adaptaron sin repercutir a nivel conductual.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie