Articles de revues sur le sujet « Langue non unifiée »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Langue non unifiée ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Fassi Fehri, Abdelkader. « Sous-spécification, accord et pronoms en arabe ». Revue québécoise de linguistique 22, no 1 (1 mai 2009) : 117–43. http://dx.doi.org/10.7202/602755ar.
Texte intégralVan Herreweghe, Mieke, et Marijke Van Nuffel. « Sign (Language) Interpreting in Flanders, Belgium ». Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, no 4 (31 décembre 1999) : 318–44. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.4.05van.
Texte intégralBessler, Paul. « L’accord du participe passé dans les langues romanes : une approche morphosyntaxique ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 40, no 3 (septembre 1995) : 269–90. http://dx.doi.org/10.1017/s000841310001598x.
Texte intégralAnderBois, Scott, Daniel Altshuler et Wilson D. L. Silva. « The Forms and Functions of Switch Reference in A’ingae ». Languages 8, no 2 (26 mai 2023) : 137. http://dx.doi.org/10.3390/languages8020137.
Texte intégralPaul, Ileana, Baholisoa Simone Ralalaoherivony et Henriëtte de Swart. « Culminating and non-culminating accomplishments in Malagasy ». Linguistics 58, no 5 (26 novembre 2020) : 1285–322. http://dx.doi.org/10.1515/ling-2020-0184.
Texte intégralGroothuis, Kim A. « Non-finite Verb Movement in Romance ». Probus 34, no 2 (2 février 2022) : 273–315. http://dx.doi.org/10.1515/probus-2021-0010.
Texte intégralDonati, Caterina, et Carlo Cecchetto. « Relabeling Heads : A Unified Account for Relativization Structures ». Linguistic Inquiry 42, no 4 (octobre 2011) : 519–60. http://dx.doi.org/10.1162/ling_a_00060.
Texte intégralWHITE-SUSTAITA, JESSICA. « Reconsidering the syntax of non-canonical negative inversion ». English Language and Linguistics 14, no 3 (1 octobre 2010) : 429–55. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674310000146.
Texte intégralOstalski, Przemysław. « Optimality Theoretic Analysis of Non-Rhoticity in English ». Research in Language 5 (18 décembre 2007) : 109–33. http://dx.doi.org/10.2478/v10015-007-0004-4.
Texte intégralKozanecka, Paulina. « Określenia podmiotów czynności prawnych w chińskim języku prawnym ». Studia Iuridica, no 83 (19 février 2021) : 64–77. http://dx.doi.org/10.31338/2544-3135.si.2020-83.4.
Texte intégralPark, Chongwon. « Reference-point and blending in Korean non-nominative subject constructions ». Studies in Language 38, no 4 (8 décembre 2014) : 717–51. http://dx.doi.org/10.1075/sl.38.4.03par.
Texte intégralLau, Seng-hian. « Negator turned intersubjective speech-act adverbial ». Concentric. Studies in Linguistics 47, no 1 (19 avril 2021) : 113–66. http://dx.doi.org/10.1075/consl.00025.lau.
Texte intégralDeshors, Sandra C. « A case for a unified treatment of EFL and ESL ». English World-Wide 35, no 3 (10 octobre 2014) : 277–305. http://dx.doi.org/10.1075/eww.35.3.02des.
Texte intégralO'Rourke, Bernadette, et Fernando F. Ramallo. « The native-non-native dichotomy in minority language contexts ». Language Problems and Language Planning 35, no 2 (12 octobre 2011) : 139–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.35.2.03oro.
Texte intégralPooth, Roland, Peter Alexander Kerkhof, Leonid Kulikov et Jóhanna Barđdal. « The origin of non-canonical case marking of subjects in Proto-Indo-European ». Indogermanische Forschungen 124, no 1 (18 septembre 2019) : 245–64. http://dx.doi.org/10.1515/if-2019-0009.
Texte intégralBosworth, Yulia. « High vowel distribution and trochaic markedness in Québécois ». Linguistic Review 34, no 1 (27 mai 2019) : 39–82. http://dx.doi.org/10.1515/tlr-2016-0009.
Texte intégralGrosu, Alexander, et Julia Horvath. « Reply to Bhatt and Pancheva's “Late Merger of Degree Clauses” : The Irrelevance of (Non)conservativity ». Linguistic Inquiry 37, no 3 (juillet 2006) : 457–83. http://dx.doi.org/10.1162/ling.2006.37.3.457.
Texte intégralDéprez, Viviane, et Marie-Thérèse Vinet. « Predicative Constructions and Functional Categories in Haitian Creole ». Journal of Pidgin and Creole Languages 12, no 2 (1 janvier 1997) : 203–35. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.12.2.03dep.
Texte intégralTaylor, John R. « Possessives and topicality ». Functions of Language 1, no 1 (1 janvier 1994) : 67–94. http://dx.doi.org/10.1075/fol.1.1.05tay.
Texte intégralPrillop, Külli. « Interacting processes in phonological theory ». Phonology 35, no 3 (août 2018) : 441–79. http://dx.doi.org/10.1017/s095267571800012x.
Texte intégralCaponigro, Ivano, et Anamaria Falaus. « Investigating clausal wh-constructions in Romanian ». Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 9, no 4 (15 décembre 2023) : 1–32. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.325.
Texte intégralTOLSKAYA, INNA K. « Verbal prefixes in Russian : Conceptual structure versus syntax ». Journal of Linguistics 51, no 1 (9 juin 2014) : 213–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226714000206.
Texte intégralBirtić, Matea, et Ivana Brač. « Basic Characteristics and Aspectual Properties of Croatian ObjExp Verbs ». Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 47, no 2 (2022) : 265–84. http://dx.doi.org/10.31724/rihjj.47.2.1.
Texte intégralLizardo,, Omar. « The conceptual bases of metaphors of dirt and cleanliness in moral and non-moral reasoning ». Cognitive Linguistics 23, no 2 (25 mai 2012) : 367–93. http://dx.doi.org/10.1515/cog-2012-0011.
Texte intégralMorras, Javier. « Semantic Parameters, Cognitive Models, and Mental Units ». Cognitive Semantics 8, no 1 (11 mai 2022) : 1–20. http://dx.doi.org/10.1163/23526416-bja10021.
Texte intégralLazer-Pankiv, Olesia, et Iuliia Pysmenna. « Peculiarities of Phonetic and Orthographic Adaptation of Latin Terms in English Clinical Terminology : On the Issue of Latin Terminological Competence Formation of Foreign Medical Students ». Sustainable Multilingualism 19, no 1 (1 novembre 2021) : 173–202. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2021-0018.
Texte intégralPallottino, Margherita. « “feš taqra?” What are You Reading ? » Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 8, no 2 (2016) : 286–312. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-00802004.
Texte intégralHulstijn, Jan. « Towards a unified account of the representation, processing and acquisition of second language knowledge ». Second Language Research 18, no 3 (juillet 2002) : 193–223. http://dx.doi.org/10.1191/0267658302sr207oa.
Texte intégralMaryniv, Ivanna. « Collective Liability of the Member States of the Unified Patent Court Agreement ». Law and innovations, no 1 (41) (12 mars 2023) : 83–89. http://dx.doi.org/10.37772/2518-1718-2023-1(41)-12.
Texte intégralLalvée, Brigitte. « Les deux « e muets » de l’une-bévue : ce qui donne des ailes au « Il » ». Essaim 51, no 2 (25 octobre 2023) : 47–66. http://dx.doi.org/10.3917/ess.051.0047.
Texte intégralAcquaviva, Paolo. « Structures for plurals ». Lexical plurals and beyond 39, no 2 (31 décembre 2016) : 217–33. http://dx.doi.org/10.1075/li.39.2.01acq.
Texte intégralKim, Kyumin. « Affectees in subject position and applicative theory ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 57, no 1 (mars 2012) : 77–107. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100002218.
Texte intégralStell, Gerald. « Social mobility as a factor in restructuring ». Journal of Pidgin and Creole Languages 32, no 1 (23 juin 2017) : 104–37. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.32.1.04ste.
Texte intégralTakahashi, Chikako. « No transposition in Harmonic Serialism ». Phonology 36, no 4 (novembre 2019) : 695–726. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675719000344.
Texte intégralWiese, Richard. « Phonological versus morphological rules : on German Umlaut and Ablaut ». Journal of Linguistics 32, no 1 (mars 1996) : 113–35. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700000785.
Texte intégralHRISTOV, BOZHIL P. « Pronominal case assignment in English ». Journal of Linguistics 49, no 3 (8 mars 2013) : 567–611. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226713000029.
Texte intégralMesthrie, Rajend. « Anti-deletions in an L2 grammar ». English World-Wide 27, no 2 (6 juillet 2006) : 111–45. http://dx.doi.org/10.1075/eww.27.2.02mes.
Texte intégralJohannsen, Berit. « Between Causative and Passive : Agentivity in the Affactive Construction ». Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 69, no 3 (1 septembre 2021) : 321–28. http://dx.doi.org/10.1515/zaa-2021-2025.
Texte intégralDronjic, Vedran. « Serbo-Croatian ». Language Problems and Language Planning 35, no 1 (12 janvier 2011) : 1–14. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.35.1.01dro.
Texte intégralPavlou, Natalia. « The Morphotactics of the Cypriot Greek Augment ». Languages 7, no 2 (13 juin 2022) : 149. http://dx.doi.org/10.3390/languages7020149.
Texte intégralCARNIE, ANDREW, et NORMA MENDOZA-DENTON. « Functionalism is/n't formalism : an interactive review of Darnell et al. (1999) Michael Darnell, Edith Moravcsik, Frederick J. Newmeyer, Michael Noonan & ; Kathleen M. Wheatley (eds.), Functionalism and formalism in linguistics, vol. I : General papers & ; vol. II : Case studies (Studies in Language Companion Series 41 & ; 42). Amsterdam & ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1999. Pp. iv+514 (vol. I) & ; pp. iv+407 (vol. II). » Journal of Linguistics 39, no 2 (juillet 2003) : 373–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226703002044.
Texte intégralDominey, Peter Ford, Toshio Inui et Michel Hoen. « Neural network processing of natural language : II. Towards a unified model of corticostriatal function in learning sentence comprehension and non-linguistic sequencing ». Brain and Language 109, no 2-3 (mai 2009) : 80–92. http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2008.08.002.
Texte intégralBrown, Katherine A., et Kristie A. Spencer. « The Relationship Between Speech Characteristics and Motor Subtypes of Parkinson's Disease ». American Journal of Speech-Language Pathology 29, no 4 (12 novembre 2020) : 2145–54. http://dx.doi.org/10.1044/2020_ajslp-20-00058.
Texte intégralUrsini, Francesco-Alessio, et Keith Tse. « Region Prepositions : The View from French ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 66, no 1 (16 février 2021) : 31–59. http://dx.doi.org/10.1017/cnj.2020.35.
Texte intégralAraujo, Gabriel Antunes de, et Nancy Mendes Torres Vieira. « The Diphthong in Variationist Studies of Brazilian Portuguese : A Systematic Literature Review ». Languages 6, no 2 (14 mai 2021) : 87. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020087.
Texte intégralPÉTERS, HUGUES. « The morpho-syntactic status of ne and its effect on the syntax of imperative sentences ». Journal of French Language Studies 24, no 1 (11 novembre 2013) : 49–81. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000343.
Texte intégralSullivan, Karen. « Integrating constructional semantics and conceptual metaphor ». Constructions and Frames 8, no 2 (31 décembre 2016) : 141–65. http://dx.doi.org/10.1075/cf.8.2.02sul.
Texte intégralDIJKSTRA, TON, ALEXANDER WAHL, FRANKA BUYTENHUIJS, NINO VAN HALEM, ZINA AL-JIBOURI, MARCEL DE KORTE et STEVEN REKKÉ. « Multilink : a computational model for bilingual word recognition and word translation ». Bilingualism : Language and Cognition 22, no 04 (6 juillet 2018) : 657–79. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000287.
Texte intégralCheng, Lisa Lai Shen. « de in Mandarin ». Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 31, no 4 (1986) : 313–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100011865.
Texte intégralMachicao y Priemer, Antonio, et Paola Fritz-Huechante. « Boundaries at play ». Interfaces in Romance 43, no 1 (16 octobre 2020) : 62–94. http://dx.doi.org/10.1075/li.00040.mac.
Texte intégral