Littérature scientifique sur le sujet « Langage maritime »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Langage maritime ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Langage maritime"
Bourque, Denis. « Tragédie et comédie : deux représentations de la pauvreté et de la marginalité dans le théâtre acadien contemporain ». Voix Plurielles 9, no 1 (12 mai 2012) : 5–18. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v9i1.588.
Texte intégralMaryone, Rini. « PERAN PEREMPUAN DALAM BUDAYA MARITIM WAROPEN [The Role of Women in the Culture of Maritime in Waropen] ». Jurnal Penelitian Arkeologi Papua dan Papua Barat 9, no 2 (30 mai 2018) : 193–204. http://dx.doi.org/10.24832/papua.v9i2.214.
Texte intégralSaputra, Eko, Putra Ajhi, Nurafni Oktavia, Billyon Richardson et Gatot Subroto. « The role of mother tongue in enhancing maritime environment education awareness in Indonesia ». BIO Web of Conferences 79 (2023) : 09002. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237909002.
Texte intégralKoyuncu, Kaan, et Leyla Tavacıoğlu. « USAGE OF MARITIME SIGN LANGUAGE ON BOARD ». E-journal of New World Sciences Academy 14, no 4 (1 novembre 2019) : 183–98. http://dx.doi.org/10.12739/nwsa.2019.14.4.1a0440.
Texte intégralAeni, Nur, Baso Jabu, Muhammad A. Rahman, Hamid Ismail et Saidna Z. Bin-Tahir. « The Students’ Needs in Maritime English Class at Ami Aipi Makassar, Indonesia ». Journal of Language Teaching and Research 9, no 6 (1 novembre 2018) : 1284. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0906.18.
Texte intégralBruce, Clint. « “They’re Really Family!” : Discursive Dynamics of Municipal Twinnings Between Louisiana and Acadian Communities of the Maritime Provinces ». Quebec Studies 70, no 1 (1 décembre 2020) : 77–104. http://dx.doi.org/10.3828/qs.2020.17.
Texte intégralKovacevic, Sanela. « Maritime English Language Restrictedness ». European Journal of Social Sciences Education and Research 2, no 1 (30 décembre 2014) : 89. http://dx.doi.org/10.26417/ejser.v2i1.p89-97.
Texte intégralAeni, Nur, Baso Jabu, Muhammad Asfah Rahman et John Evar Strid. « English Oral Communication Apprehension in Students of Indonesian Maritime ». International Journal of English Linguistics 7, no 4 (16 juillet 2017) : 158. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v7n4p158.
Texte intégralTISHCHENKO, O. A. « РОЗВИТОК ІНШОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В ПРОЦЕСІ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ СУДНОВОДІЇВ ». Scientific papers of Berdiansk State Pedagogical University Series Pedagogical sciences 1, no 2 (4 octobre 2021) : 305–12. http://dx.doi.org/10.31494/2412-9208-2021-1-2-305-312.
Texte intégralAnsori, Feri. « Pusat Bahasa Mandarin Universitas Al Azhar Indonesia : Refleksi dan Proyeksi Hubungan Sosial Budaya China-Indonesia ». JURNAL Al-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA 4, no 1 (31 janvier 2018) : 11. http://dx.doi.org/10.36722/sh.v4i1.246.
Texte intégralThèses sur le sujet "Langage maritime"
Kohnen, Sylvia. « Amer, chemin maritime et langage pictural ». Paris 1, 2012. http://www.theses.fr/2012PA010699.
Texte intégralBouguignon, Claire. « Analyse de la relation sujet-langue dans la communication professionnelle internationale : application à l'anglais maritime ». Bordeaux 2, 1997. http://www.theses.fr/1997BOR21026.
Texte intégralLéglise, Isabelle. « Contraintes de l'activité de travail et contraintes sémantiques sur l'apparition des unités et l'interprétation des situations. L'exemple de la particule énonciative "hein" dans les dialogues de la Patrouille Maritime ». Paris 7, 1999. http://www.theses.fr/1999PA070083.
Texte intégralHerbulot, Florence. « L'Evolution du langage maritime étudiée à partir de la traduction en français de "Sailing alone around the world" ». Lille 3 : ANRT, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375982832.
Texte intégralEl, Moufhim Abdelaziz. « Identités et langue, le "caméléon" et l'"enclave" : discours de jeunes femmes issues de l'immigration maghrébine de la région rouennaise ». Rouen, 2008. http://www.theses.fr/2008ROUEL598.
Texte intégralThis study concerns identity perceptions and speaking languages by young women from North African’s immigration. The study explains how migratory process gets under away and creates a transformation on the family history, and how young received it and they try to reconcile between cultural and social identities. In migrant family identity and language are salients. The population of this investigation says her aspiration for a positive social identity, but clings to her cultural identity, facing up to stigma’s and discrimination’s threat. For neutralize tension who’s created by language contacts and group’s interactions, there young women tried to harmonize between identities and claimed distinct speaking of membership’s and reference languages. In this context origin’s language feels threatened and try to protect herself. The study try to show population’s perception of there realities
Sauvage-Vincent, Julie. « Un langage contrôlé pour les instructions nautiques du Service Hydographique et Océanographique de la Marine ». Thesis, Ecole nationale supérieure Mines-Télécom Atlantique Bretagne Pays de la Loire, 2017. http://www.theses.fr/2017IMTA0001/document.
Texte intégralControlled Natural Languages (CNL) are artificial languages that use a subset of the vocabulary, morphological forms and syntactical constructions of a natural language while eliminating its polysemy. In a way, they constitute the bridge between formal languages and natural languages. Therefore, they perform the communicative function of the textual mode while being precise and computable by the machine without any ambiguity. In particular, they can be used to facilitate the population or update of knowledge bases within the framework of a human-machine interface.Since 1971, the French Marine Hydrographic and Oceanographic Service (SHOM) issues the French Coast Pilot Books Instructions nautiques , collections of general, nautical and statutory information, intended for use by sailors. These publications aim to supplement charts, in the sense that they provide the mariner with supplemental information not in the chart. They are mandatory for fishing and commercial ships. On the other hand, the International Hydrographic Organization (IHO) issued standards providing information about navigational data exchange. Among these standards, one of a particular interest is the universal model of hydrographic data (S-100 standard, January, 2010).This thesis analyses the use of a CNL to represent knowledge contained in the Instructions nautiques. This CNL purpose is to act as a pivot between the writing of the text by the dedicated operator, the production of the printed or online publication, and the interaction with knowledge bases and navigational aid tools. We will focus especially on the interaction between the Instructions nautiques Controlled Natural Language and the corresponding Electronic Navigational Charts (ENC).More generally, this thesis asks the question of the evolution of a CNL and the underlying ontologies involved in the Instructions nautiques project. Instructions nautiques have the particularity of combining both strictness (numerical data, electronic charts, legislation) and a certain amount of flexibility (text writing by human operators, unpredictability of the knowledge to be included due to the evolution of sailors¿ practices and needs). We define in this thesis a dynamic CNL in the same way that dynamic ontologies are defined in particular domains. The language described in this thesis is intended as an interesting contribution for the community involved in CNL. Indeed, it addresses the creation of a CNL for the unexploited domain of maritime navigation, but its hybrid aspects as well through the exploration of the multiple modalities (textual and visual) coexisting in a corpus comprising ENC and their companion texts. The mechanisms of the CNL presented in this thesis, although developed for the domain of the maritime navigation, have the potential to be adapted to other domains using multimodal corpuses. Finally, the benefits in the future of a controlled hybrid language are undeniable: the use of the different modalities in their full potential can be used in many different applications (for example, the exploitation of the visual modality for a 3D extension)
Tsatcha, Dieudonné. « Contribution à l'extraction et à la représentation des connaissances de l'environnement maritime : proposition d'une architecture dédiée aux applications de navigation ». Thesis, Brest, 2014. http://www.theses.fr/2014BRES0118/document.
Texte intégralNo
Lapraz-Severino, Françoise. « Relativite et communication dans les "voyages de gulliver" de jonathan swift ». Nice, 1987. http://www.theses.fr/1987NICE2015.
Texte intégralThis study is twofold. In the first part, the various avatars of relativity are analysed : physical (size and aesthetics), social moral, diachronic, scientific, and ontological. There follows an investigation of the literary transcription of the theme : first, the conceptualizing structures of duality, ambiguity, proportionality, diversity, then the lexicon - chosen nouns, prepositions, adverbs - and the syntax ; finally, the symbolism, as expressed by the voyage and disease, the imagery, and the emblems of relativity : survival, seafaring and neutral props. In the second part, communication is the subject. A progression leads from verbal languages, i. E. National - real or imaginary - idioms, and jargons, through universal language - mathematics, music, things-, down to languages by signs : body, housing, the court. A chapter is devoted to the safeguarding of communication realized by writing, and to its spasms. It is shown, to conclude, that decoded information allows a biographical reading of the book based on an evaluation of the structural organisation of the events as well as their location and timing. Places where the two themes interlock are pointed and commented upon
Zouaoui-Elloumi, Salma. « Reconnaissance de comportements de navires dans une zone portuaire sensible par approches probabiliste et événementielle : application au Grand Port Maritime de Marseille ». Phd thesis, Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris, 2012. http://pastel.archives-ouvertes.fr/pastel-00737678.
Texte intégralYacoub, Johnney. « La terminologie spécialisée maritime en Syrie et au Liban, entre traduction et néologie ». Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040215.
Texte intégralOur thesis project is to study maritime specialized terminology in two countries of the Middle East, Syria and Lebanon. It traces the general history of the language and its role in the Arab countries in general and in Syria and Lebanon in particular. This work shows that the evolution of marine sciences has given rise to many new words for the new realities and discoveries. But languages do not have the same tools to meet the scientific challenges, and Arabic shows failed facing the proliferation of all these new terms. It discusses the problems of the Arab scientific term deal with the advance of anglicisms in scientific fields. Arabic creates words by conventional modes of lexical creations, while its scientific terms are mostly created by layer or translation of other languages such as English or French. Research in Syria and Lebanon helped develop a comparison on the teaching of science subjects, and draw conclusions in order to improve education in Syria. In this work, a hundred of terminology records of maritime terms are designed to help translators and terminologists. We have the idea of taking ground on this research to prepare our future project, a trilingual maritime glossary (English, French, Arabic) that encompasses the different terms of maritime activities
Livres sur le sujet "Langage maritime"
Zainoun, Ibtisam. Le roman maritime, un langage universel : Aspects mythologique, métaphysique et idéologique. Paris : L'Harmattan, 2007.
Trouver le texte intégralRodríguez, Andrés. Maritime dictionary = : Diccionario maritimo : illustrated-- illustrado ... Pompano Beach, FL : Myths & Books, 2009.
Trouver le texte intégralLópez-Durkin, Martha. NATO/PfP maritime operational language seminar. [Lackland AFB, TX] : The Institute, 2000.
Trouver le texte intégralBillé, Franck, Sanjyot Mehendale et James W. Lankton. The Maritime Silk Road. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland : Amsterdam University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5117/9789463722247.
Texte intégralIndia) International Seminar on "Sanskrit on the Maritime Route" (2015 Delhi. Sanskrit on the maritime route. New Delhi : Bharatiya Vidya Bhavan, 2017.
Trouver le texte intégral1939-, Péronnet Louise, dir. Atlas linguistique du vocabulaire maritime acadien. [Sainte-Foy, Québec] : Presses de l'Université Laval, 1998.
Trouver le texte intégralBlakey, T. N. English for maritime studies. 2e éd. Englewood Cliffs, N.J : Prentice/Hall International, 1987.
Trouver le texte intégralMergnac, M. O. Les noms de famille de la Seine-Maritime. Paris : Archives & culture, 2006.
Trouver le texte intégralMason-Browne, Jane. Maritime ABC : An alphabet from Canada. Tantallon, N.S : Glen Margaret Pub., 2010.
Trouver le texte intégralIstopo. Kamus istilah pelayaran & ensiklopedi maritim. Ancol, Jakarta : Yayasan C.A.A.I.P./P.L.A.P., 1999.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Langage maritime"
Wu, Chunming. « The Inheritance of Island Yi and the Acculturation of Maritime Fan in the Han People on Southeast Coast of China ». Dans The Archaeology of Asia-Pacific Navigation, 119–41. Singapore : Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-4079-7_5.
Texte intégralWu, Chunming. « The Inheritance of Island Yi and the Acculturation of Maritime Fan in the Han People on Southeast Coast of China ». Dans The Archaeology of Asia-Pacific Navigation, 119–41. Singapore : Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-4079-7_5.
Texte intégralNesse, Agnete. « Trade and language ». Dans The Routledge Handbook of Maritime Trade around Europe 1300–1600, 86–100. New York, NY : Routledge, 2017. : Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315278575-6.
Texte intégralStegmann, André. « Les grandes découvertes maritimes ». Dans Comparative History of Literatures in European Languages, 404–15. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xxx.33ste.
Texte intégralvan der Wal, Marijke J. « Non-native communication in eighteenth-century maritime circles ». Dans Investigating West Germanic Languages, 225–57. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/sigl.8.11van.
Texte intégralLavery, Charne. « “Spoken Nowhere but on the Water” : Amitav Ghosh’s Sea of Poppies and Lost-and-Found Languages of the Indian Ocean World ». Dans Maritime Mobilities in Anglophone Literature and Culture, 235–47. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-91275-8_12.
Texte intégralBullock, Neil, et Carolyn Westbrook. « Testing in ESP : Approaches and Challenges in Aviation and Maritime English ». Dans Challenges in Language Testing Around the World, 67–77. Singapore : Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-33-4232-3_7.
Texte intégralOlsen, Alexander. « Constrained Words and Constrained Language ». Dans Safety Culture and Leading Indicators for Safety in the Maritime and Offshore Environment, 523–46. Cham : Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-55943-3_35.
Texte intégralGkanatsios, Nikolaos, Konstantina Mermikli et Serafeim Katsikas. « Metis : A Scalable Natural-Language-Based Intelligent Personal Assistant for Maritime Services ». Dans Communications in Computer and Information Science, 14–28. Cham : Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-99972-2_2.
Texte intégralSabel, Robbie. « International Law and Freedom of Navigation Through the Suez Canal ». Dans Palgrave Studies in Maritime Politics and Security, 135–45. Cham : Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-15670-0_7.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Langage maritime"
Skračić, Tomislav. « Creating an English-Croatian Maritime Dictionary ». Dans 10th International Language Conference on »The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures«. Unviersity of Maribor Press, 2019. http://dx.doi.org/10.18690/978-961-286-252-7.26.
Texte intégralRatih, Fransisca Dewi, et Sisilia Setiawati Halimi. « Language Identity in Maritime Defense Diplomacy ». Dans 1st International Conference on Language, Literature, and Arts Education (ICLLAE 2019). Paris, France : Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200804.052.
Texte intégralXie, Hongbin, et Dongjun Chen. « Quanzhou Maritime Museum : Spatial Production of Maritime Silk Road Culture ». Dans 7th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2020). Paris, France : Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201215.376.
Texte intégralMcTaggart, Kevin, David Heath, James Nickerson, Shawn Oakey et James Van Spengen. « Topics in Development of Naval Architecture Software Applications ». Dans SNAME Maritime Convention. SNAME, 2013. http://dx.doi.org/10.5957/smc-2013-t14.
Texte intégralAndreotti, Carlo, Pierpaolo Baglietto, Massimo Maresca et Stefano Strada. « Assisted text messaging system for maritime emergency communications ». Dans 13th International Conference on Applied Human Factors and Ergonomics (AHFE 2022). AHFE International, 2022. http://dx.doi.org/10.54941/ahfe1002512.
Texte intégralBrcko Satler, Tanja, et Violeta Jurkovič. « SOLVING MARITIME COMMUNICATION CHALLENGES WITH DIGIMAR : A PRACTICAL APPROACH ». Dans Maritime Transport Conference. Universitat Politècnica de Catalunya. Iniciativa Digital Politècnica, 2024. http://dx.doi.org/10.5821/mt.12873.
Texte intégralPerez, Rodrigo, et Veronica Alonso. « The ultimate approach for General Arrangement Definition ». Dans SNAME Maritime Convention. SNAME, 2014. http://dx.doi.org/10.5957/smc-2014-p8.
Texte intégralEpimakhova, Aleksandra S. « EVOLUTION OF RUSSIAN NAVAL LEXICOGRAPHY : FROM MULTILINGUAL TO BILINGUAL DICTIONARIES ». Dans Second Scientific readings in memory of Professor V. P. Berkov. St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063571.
Texte intégralUmajjah, Tajirah, Ikhwan M. Said et Asriani Abbas. « Flora and Fauna in the Perspective of the Bajo Maritime Language and Culture Studies Language ». Dans International Congress of Indonesian Linguistics Society (KIMLI 2021). Paris, France : Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.211226.042.
Texte intégralĐurović, Zorica, et Milena Dževerdanović Pejović. « Kombinovani pristupi u nastavi jezika pomorske struke ». Dans Nauka, nastava, učenje u izmenjenom društvenom kontekstu. University of Kragujevac, Faculty of Education in Uzice, 2021. http://dx.doi.org/10.46793/nnu21.385dj.
Texte intégral