Livres sur le sujet « Khün language »

Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Khün language.

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 27 meilleurs livres pour votre recherche sur le sujet « Khün language ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les livres sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Wongmonthā, Sērī. ʻAksō̜n khan khan. Kō̜thō̜mō̜. [i.e. Krung Thēp Mahā Nakhō̜n] : Samnakphim Sāmsī, 1992.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Barmankulov, M. K. Khan-- Ivan. Almaty : "Vifanii︠a︡", 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Sayām, Wō̜ Na, et Wō̜ Na Sayām. Wiphāk khon thīwī. Krung Thēp Mahā Nakhō̜n : Samnakphim Krityādā, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Phengkǣo, Lō̜m. Sanan sanām samnūan Thai : Rūam samnūan sǣp sǣp khan khan thansamai dōi khrū Phāsā Thai chan ʻēk. [Bangkok] : Phim Kham Samnakphim, 2006.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Thīrakun, Čhakkrarat. Kham Khō̜n-khon Khō̜n /Čhakkrarat Thīrakun. [Nakhon Si Thammarat] : Samnak Sinlapa læ Watthanatham, Sathāban Rātchaphat Nakhō̜n Sī Thammarāt, 1997.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Brumfit, Ann. Language improvement programme of the Aga Khan Education Service, Pakistan : Evaluation report. [s.l.] : [s..], 1993.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Jalbani, Ghulam Husain. Sindhī - ʻArabī lug̲h̲āta : Alaf khan ī = Sindhi- Arabic dictionary. Jāmshoro : Insṭīṭiyūṭ āf Sindhālājī, Yūnīvarsiṭī āf Sindhu, 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Watcharasāt, Bunkhit. Khon mư̄ang ʻū khammư̄ang : Khūmư̄ hatphūt phāsā khammư̄ang nư̄a. Chīang Mai : Thārāthō̜ng Kānphim, 1995.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Athāriṭī, Sindhī Laʼngvīj, dir. Prāʼimarī darsī kitāban jo taḥqīqī jāʼizo : 1843 khān 1960 tāʼīn. Ḥaidarābādu, Sindhu : Sindhī Laʼngvīj Athāriṭī, 2012.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Wongmongkhon, Čhīranan. Sō̜n (chapho̜) khon Thai hat phūt Phāsā Khamǣ satai Čhīranan. [Bangkok] : Čhīranan Wongmongkhon, 2009.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Mallāḥa, Muk̲h̲tiyāru Aḥmadu. Sindhī rasmulk̲h̲at̤ jī muk̲h̲taṣaru tārīk̲h̲a : Qadīmu daur khān maujūdah daur tāʼīn. Ḥaidarābādu, Sindhu : Sindhī Laʼngvīj Athāriṭī, 2013.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Aʻz̤am, Aʻz̤am Muḥammad, et Puṣhto Adabī Borḍ Peṣhawar, dir. Selāb : Da Puṣhto da amarūzo aw mḥāwaro lughat / muḥaqqiq aw muʼallif, Dāwar Khān Dāwud ; nigarān, Muḥammad Aʻz̤am Khān ; naz̤r-i s̲ānī, Muḥammad Aʻz̤am Aʻz̤am, Mer Zamān Momand, Sayed Maḥmūd Z̤afar. Peṣhawar : Puṣhto Adabī Borḍ, 2011.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Bughio, Mohammad Qasim. Sindhī b̤olī : Lisāniyāt khan samājī lisāniyāt tāʼīn, Sindhī b̤olī, lisāniyāt, adab ain samāj jo ibhyās. Karācī : Sindhīkā, 1998.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Sutthi, Čhanthabūn. Nāmānukrom phưt khō̜ng Yao nai kānkasēt bǣp tatfan khōn phao : Chư̄ Yao, chư̄ Thai, chư̄ witthayāsāt, kānchai prayōt. Chīang Mai : Sathāban Wičhai Chāokhao, Krom Prachāsongkhro̜, Krasūang Rǣngngān læ Sawatdikān Sangkhom, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Līamprawat, Suwatthanā. Rāingān kānwičhai rư̄ang wikhro̜ kānchai kham læ kānprǣ khō̜ng phāsā khō̜ng khon sām radap ʻāyu nai chumchon Phāsā Lāo, Lumnam Thāčhīn. 2e éd. Nakhō̜n Pathom : Sathāban Wičhai læ Phatthanā, Mahāwitthayālai Sinlapākō̜n, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Kasmāyī, Ḥusayn, 1921 or 1922-1965 or 1966, dir. Āshnā-yi gharīb : Mīrzā Ḥusayn Khān Kasmāyī, mujāhid-i Gīlānī-i ṣadr-i mashrūṭīyat va junbish-i jangal. Rasht : Kitāb-i Gūshyār, 2010.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Yeshivat ha-hesder Rishon le-Tsiyon "Otsrot ḥayim.", dir. Sefer Migdal ha-Levanon : Beʼurim le-miḳtsat shemot nirdafim (mi-tokh ket. y.) ; ṿe-khen Sefer ha-Midot : musar haśkel ṿe-ḥeḳer be-tiḳun midot shel nefesh ha-adam (nipsa la-rishonah bi-shenat 546, ṿe-khahn tosefet merubah mi-tokh kit. y.) ; ṿe-khen Ḥaḳor din : ʻal ʻonesh aḥare mitato shel adam. Rishon Le-Tsiyon : Yeshivat ha-hesder Rishon Le-Tsiyon "Otsrot ḥayim", 2015.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Leśri, Shimʻon bar Avraham. Sefer Keter ha-melekh : U-vo pisḳe dinim-ḥidushim u-veʼurim ... be-hilkhot s.T., tefilin, mezuzah u-megilah : tsurat ha-otyot nusaḥ Sefarad ṿe-Ashkenaz : ve-khen ḳunṭres hagahot, dugmaʼot li-khetavim pesulim kesherim u-mehudarim ʻim tsiyurim u-meḳorot. Ashdod : Yeshivat Maśkil le-Daṿid, 2004.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

Chuluunbaatar, L. Mongol i︠a︡riany khėl : Mongol khėl bolon Mongol bichig surakhyg khu̇ssėn gadaadynkhand khiĭgėėd Angli khėl bolon Mongol bichig surakhyg khu̇sėgch khėn bu̇khėn zoriulav = Conversational Mongolian : for foreign learners of Mongolian, for Mongolian learners of English, and for all learners of Mongolian script. Ulaanbaatar : Mongol Ulsyn Ikh Surguulʹ, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Maimonides, Moses. Mishneh Torah le-Rabenu Mosheh ben Maimon : Śeridim shel dapim bilti yeduʻim mi-mahadurot shel defuse Sefarad mi-lifne ha-gerush she-nimtseʾu bi-Genizat Ḳahir uvi-kherikhot sefarim : ṿe-khen ṭofes yaḥid ba-ʻolam me-hilkhot sheḥiṭah ʻim tsilumim. Nyu Yorḳ : Mekhon Genizat Ḳahir, Yeshivah Universiṭah, 1985.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Lowry, Joseph E., et Shawkat M. Toorawa, dir. Arabic Belles Lettres. Lockwood Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5913/2019105.

Texte intégral
Résumé :
Arabic Belles Lettres brings together ten studies that shed light on important questions in the study of Arabic language, literature, literary history, and writerly culture. The volume is divided into three sections. Early Narratives comprises: Joseph Lowry on the Qur'an’s allusive legal language; Abed el-Rahman Tayyara on matrilineal lineages in the context of Badr and Uhud; Ruqayya Khan on the ramifications of public courtship in 'Udhrī romances; and Philip Kennedy on firāsah (reading for signs and traces) in medieval narrative. Medieval Authors comprises: Shawkat Toorawa on ͑Ubaydallāh ibn Ahmad ibn Abī Tāhir’s History of Baghdād; Maurice Pomerantz and Bilal Orfali on Ibn Fāris and the origins of the maqāmah genre; Everett Rowson on al-Tawhīdī and his predecessors; and Ghayde Ghraowi on al-Khafājī and his Rayhānat al-alibbā'. Modern Egypt comprises: Roger Allen on a cultural controversy in the Cairo newspapers of 1902; and Devin Stewart on preposterous boasting and ingenuity in modern Egyptian Arabic. This illuminating collection is a must read for anyone interested in Arabic literature.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Le royaume de jyn khen : Chronique d'un royaume tay l¶2 du haut Mékong (XVe-XXe siècles). L'Harmattan, 2000.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Yi dai tian jiao -- Chengjisihan : Chung ying tui chao lien huan tʻu shu = Proudest heaven's son of an era -- Genghis Khan : pictorial series in English & Chinese. Singapore : Canfonian Pte Ltd, 1998.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Oguzname Kaynagi Olarak Secere-Yi Terakime. BilgeSu Yayincilik, 2020.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

James, Fraser. The History of Nadir Shah, Formerly Called Thamas Kuli Khan, the Present Emperor of Persia. Prefix'd a Short History of the Moghol Emperors. a ... Other Oriental Languages. the Second Edition. Gale Ecco, Print Editions, 2018.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Waring, Edward Scott. A Tour to Sheeraz, by the Route of Kazroon and Feerozabad : With various remarks on the manners, customs, laws, language and literature of the Persians, ... Khan to the subversion of the Zund Dynasty. Adamant Media Corporation, 2005.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

James, Fraser. The History of Nadir Shah, Formerly Called Thamas Kuli Khan, the Present Emperor of Persia. ... At the end is Inserted, a Catalogue of About two ... Oriental Languages, Collected in the East. Gale ECCO, Print Editions, 2018.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie