Littérature scientifique sur le sujet « Judicial process – Language »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Judicial process – Language ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Judicial process – Language"

1

Flood, John, Judith N. Levi et Anne Graffam Walker. « Language in the Judicial Process. » Contemporary Sociology 20, no 6 (novembre 1991) : 926. http://dx.doi.org/10.2307/2076204.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Woolard, Kathryn. « The Bilingual Courtroom : Court Interpreters in the Judicial Process ». Journal of Linguistic Anthropology 2, no 2 (décembre 1992) : 229–31. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.1992.2.2.229.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

McSpadden, Isabel Guerra, et Susan Berk-Seligson. « The Bilingual Courtroom. Court Interpreters in the Judicial Process ». Hispania 75, no 1 (mars 1992) : 110. http://dx.doi.org/10.2307/344758.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

N. A., Latysheva. « Amendments to the Constitution of the Russian Federation of 2020 and the Content of Court Proceedings ». Rossijskoe pravosudie, no 9 (23 août 2021) : 5–12. http://dx.doi.org/10.37399/issn2072-909x.2021.9.5-12.

Texte intégral
Résumé :
Judicial record-keeping, which in its content refers to judicial activity of a security, auxiliary nature, received an impetus for its development in connection with the amendments to the 1993 Constitution of the Russian Federation that entered into force on July 4, 2020. The introduction of innovations, which will take place through the organizational, guiding activities of the bodies of the judicial community – the Council of Judges of the Russian Federation and the bodies of the judicial community in the constituent entities of the Russian Federation and the improvement of regulatory regulation by authorized entities will allow realizing the needs of society in a new quality of relations between the judiciary and citizens of the Russian Federation. The article substantively defines the problems of the development of normative regulation in the course of ensuring arbitration proceedings, organizing constitutional and legal judicial statistics, exercising the rights of citizens to use the national language in the process of conducting judicial proceedings. In connection with the findings, options are proposed for generating ideas in the field of organizational support of justice.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Zaitseva, Margarita. « LINGUISTIC REPRESENTATION OF POWER IN JUDICIAL DISCOURSE ». Scientific Journal of Polonia University 43, no 6 (18 juin 2021) : 158–63. http://dx.doi.org/10.23856/4320.

Texte intégral
Résumé :
This study sheds light on the terms discourse of power and power of discourse. The two concepts are closely intertwined and interdependent as manifested in the influence of power on discourse, on the selection of the linguistic means expressing that power. Such linguistic means of conveying power relations are cratologemes. Accordingly, the approach used to study cratologemes is thought to be linguocratological. From the perspective of the linguocratological approach discourse has become a vigorous resource of power. Therefore, language of discourse is of great interest an instrument of manipulation, which gives grounds to study it as an object, a process, and as a tool. During the process of investigation, the following research methods have been used: linguistic observation and analysis as well as cognitive method, pragmatic analysis method, critical discourse analysis method. These methods have allowed us to establish some of the cratologemes that are characteristic of judicial discourse.Such cratologemes have been singled out at different language levels: at the morphological level, at the lexical-semantic level, at the syntactic level.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Susilowati, Susi, Hany Maria Valentine et Samuel Ramos. « Rancang Bangun Aplikasi Simpan Pinjam Koperasi Pegawai Pada Komisi Yudisial RI Berbasis Android ». Eksplorasi Teknologi Enterprise dan Sistem Informasi (EKSTENSI) 1, no 1 (30 novembre 2022) : 1–8. http://dx.doi.org/10.59039/ekstensi.v1i1.1.

Texte intégral
Résumé :
The Indonesian Judicial Commission Employee Cooperative in the process has several problems, namely the loan application process is still in the form of paper which is prone to loss. Cooperative members do not know whether the savings and loan application process are accepted or rejected. Then in the process of saving, borrowing, instalment and member registration transactions that cannot be accessed online. For the analysis method and the concept of this information system, the Unified Modelling Language (UML) model with the Flutter programming language and MySQL database is used. With the construction of an employee cooperative savings and loan information system at the Indonesian judicial commission, it can solve the problems faced in the company. Such as loan applications, saving, borrowing, instalment and member registration processes. This reduces work using Microsoft Excel or Word and file filling. The results obtained with the construction of this information system accelerate the savings and loan process and facilitate access to the application process.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Obeng, Samuel Gyasi. « Language and liberty ». Legon Journal of the Humanities 33, no 1 (20 septembre 2022) : 138–62. http://dx.doi.org/10.4314/ljh.v33i1.6.

Texte intégral
Résumé :
Linguists consider language, the most important tool of human existence, as first and foremost, a cognitive experience actualized through speech. Liberty, a principal concept, has since the beginning of the renaissance attracted the attention of philosophers, jurists, political scientists, ethicists, media scholars, among others, as an indispensable facet of human life in the areas of governance and the constitution of order, peoplehood, and societal value systems. Following the philosophical traditions of Sir Isaiah Berlin and drawing on African (Akan) axioms, the paper presents a theory relating to the entwining between language and liberty by elucidating how one indexes the other in a political process and practice, judicial process, in the foundation of people’s social and moral value systems, as a healthcare construct, and in free speech. Also explicated is the fact that actors’ effective use of language (linguistic and discourse-pragmatic tools) ensures success in the fight for liberty. Finally, the theory calls for liberty to be rooted in a nation’s laws, politics, philosophical traditions, value systems, healthcare practice, and the construction and enactment of free speech in order to make the fight for it (liberty) a reality.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Staton, Jeffrey K., et Alexia Romero. « Rational Remedies : The Role of Opinion Clarity in the Inter-American Human Rights System ». International Studies Quarterly 63, no 3 (13 juillet 2019) : 477–91. http://dx.doi.org/10.1093/isq/sqz031.

Texte intégral
Résumé :
Abstract International courts have far-from-perfect records of compliance. States routinely delay the implementation of policy changes necessary to come into line with international obligations. Some judicial orders are simply ignored in their entirety. Yet judicial orders aimed at potentially recalcitrant states often vaguely express what is required and thus create conditions for delay and defiance. This article leverages a detailed public monitoring system for decisions of the Inter-American Court of Human Rights to evaluate a model of judicial opinion writing that connects the informational challenges associated with effectuating significant policy change to the language that judges adopt in their orders and, ultimately, to the reactions of states. Our results suggest that uncertainty about how precisely to bring about a policy change influences compliance by reducing the clarity of judicial orders. Flexibility in language permits judges to tradeoff maximal pressure for compliance for the ability to leverage local knowledge about how to bring a state in line with its international obligations. From this perspective, noncompliant outcomes are not necessarily a clear signal of weak judicial institutions, but, instead, they are a natural piece of the process by which judges manage difficult policy-making tasks.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Berk-Seligson, Susan. « Interpreting for the police : issues in pre-trial phases of the judicial process ». Forensic Linguistics 7, no 2 (décembre 2000) : 212–37. http://dx.doi.org/10.1558/sll.2000.7.2.212.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bastarreche, Tomás. « POPULATION CRITERIA AND BUDGETARY DETERRANT : DETERMINING FACTORS IN THE QUALITY OF THE SPANISH CRIMINAL JUSTICE SYSTEM ». RDUno : Revista do Programa de Pós-Graduação em Direito da Unochapecó 3, no 4 (20 avril 2021) : 84–108. http://dx.doi.org/10.46699/rduno.v3i4.5765.

Texte intégral
Résumé :
What is the quality of justice? As Melcarne and Ramello (2019) have recently pointed out, there is no clear interaction between quality and quantity in understanding or measuring judicial performance. However, the lack of human resources is often blamed for delays in the delivery of decisions (quantity) in most judicial systems - and could in fact mean a violation of the principle of due process. However, the study shows how difficult it is to assess quality, since even quantity (in fact calculable) cannot always be a trustful variable to measure it. In Spain, it is possible to assume that penal judges work more or less the same. Yet, not all judgments have the same quality. The problem is in the District Courts (some of insufficient size) with provincial criminal jurisdiction. They constantly run the risk - and do so - of breaching the principle of judicial impartiality. This does not happen in the Spanish Supreme Court or in the large District Courts. It is a problem in the judicial performance of justice and in the Administration of Justice. Yet, there are no budgetary or even regulatory stimuli to resolve this situation. A situation that implies a breach of the principles of due process and therefore of the fundamental rights of the accused.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Judicial process – Language"

1

Campello, Juliana Endriss Carneiro. « Análise crítica do discurso de decisões judiciais : um estudo do uso da "proporcionalidade" e da "razoabilidade" como ferramentas de decisão ». Universidade Católica de Pernambuco, 2014. http://www.unicap.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=1076.

Texte intégral
Résumé :
A presente pesquisa investiga a construção do discurso jurídico nos casos decididos a partir dos conceitos de proporcionalidade e de razoabilidade como ferramentas de decisão. A metodologia inscreve-se na análise crítica do discurso (ACD) que concebe a linguagem numa perspectiva tridimensional, ou seja, a análise do texto dentro de uma prática discursiva e essa imersa numa prática social. Essa agenda, aplicada a dados na instância jurídica, busca desalojar a ideia de que a linguagem é mero instrumento para a realização do Direito. Trabalha-se com a superação da visão positivista da norma pronta e acabada no texto, partindo-se da premissa de que o sentido normativo é construído pelo juiz através da interpretação textual ideologicamente orientada. O estudo justifica-se pelo fato de que o uso da proporcionalidade e razoabilidade como instrumentos de legitimação jurídica das decisões judiciais vem acarretando drástica oscilação dos sentidos normativos e, consequentemente, decisões discrepantes em casos semelhantes, mascarando posições ideológicas do julgador sobre as questões sociais que permeiam os conflitos judicializados.
This research investigates the construction of legal discourse in cases decided using the concepts of "proportionality and reasonableness as decision tools. The methodology is based on the Critical Discourse Analysis (CDA), that conceives the use of language in a three-dimensional perspective, but also, the analysis of text within a discursive practice and this immersed in a social practice. This agenda of work, applied to data in legal proceedings, seeks to dislodge the idea that language is merely an instrument for the realization of Law. The approach is based on the idea that one should overcome the positivist view of ready and finished standard text, and that the normative meaning is constructed by the judge through ideologically driven textual interpretation. This study is justified by the fact that the use of "proportionality and "reasonableness" as instruments of legal legitimacy of judicial decisions has been causing drastic fluctuation of normative senses and therefore differing judgments in similar cases, masking ideological positions of the judge on social issues that permeate the judicialized conflicts.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

DE, WITTE Bruno. « The protection of linguistic diversity through fundamental rights ». Doctoral thesis, 1985. http://hdl.handle.net/1814/4825.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Ntshauba, Siwethu Thomas. « Tsenguluso ya mbambedzo ya thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso tshiṱirikini tsha vhembe, vunḓuni ḽa Limpopo ». Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10500/22557.

Texte intégral
Résumé :
In Venda with English abstract
Hei thyisisi i vhambedza thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khoroni dza musanda na khothe dza muvhuso. Saizwi Ndayotewa ya Riphabuḽiki ya Afrika Tshipembe, mulayo 108 wa 1996, i tshi ṋea muṅwe na muṅwe pfanelo dza u shumisa luambo lune a lu takalela, nyambo dzoṱhe dza tshiofisi dzi tea u shumiswa u lingana kha thandululo ya thaidzo dza ṱhalano khoroni na khothe. Hei thyisisi i sumbedza nyambo dza English na Afrikaans dzi dzone dzi re na mutsindo musi hu tshi itwa thandulululo ya thaidzo dza ṱhalano ngeno luambo lwa Tshivenḓa na lwa vhaholefhali vha u pfa lu sa pfali. Nga nnḓa ha u ḓiphina nga mbofholowo ya u shumisa Tshivenḓa sa luambo lwa tshiofisi kha u amba, lu shumiswa zwenezwo fhedzi huna muṱalutshedzi wa khothe. Ngauralo, hei thyisisi i khou ita khuwelelo ya uri tshifhinga tsho swika tsha uri muvhuso u ṋee luambo lwa Tshivenḓa vhuiimo vhu eḓanaho na nyambo dza English na Afrikaans na uri ulu luambo lu shumiswevho kha thandululo ya thaidzo dza mafhungo a ṱhalano khothe dza muvhuso.
This thesis compares the conflict resolution in divorce discourse between traditional and government courts. It argues that since the Constitution of the Republic of South Africa Act no 108 of 1996 has given everyone the right to use the language of his or her choice, all official languages must be used equitably in conflict resolutions in divorce discourse in both traditional and government courts. Most of the Vhavenḓa, especially the elderly, cannot speak more than one official language and this is relevant in conflict resolution. This thesis contends that conflict resolution in divorce discourse is mainly dominated by English and Afrikaans while Tshivenḓa as well as sign language is not used. Instead of enjoying the freedom of utilizing Tshivenḓa as a spoken official language as used by the court interpreter. Therefore, this thesis argues that time has come that government courts accord equal status to all official languages and that Tshivenḓa language should be utilized as English and Afrikaans in conflict resolution in divorce discourse.
African languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Judicial process – Language"

1

Levi, Judith N., et Anne Graffam Walker, dir. Language in the Judicial Process. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

N, Levi Judith, et Walker Anne Graffam, dir. Language in the judicial process. New York : Plenum Press, 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Project, Neo-Assyrian Text Corpus, dir. Neo-Assyrian judicial procedures. Helsinki : The Neo-Assyrian Text Corpus Project, 1996.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Popkin, William D. Evolution of the judicial opinion : Institutional and individual styles. New York : New York University Press, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Solan, Lawrence. The language of judges. Chicago : University of Chicago Press, 1993.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Ruiz, Miguel López. Estructura y estilos en las resoluciones judiciales. México, D.F : Suprema Corte de Justicia de la Nación, 2007.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Dubouchet, Paul. Sémiotique juridique : Introduction à une science du droit. Paris : Presses universitaires de France, 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Seignobos, Émeline. La parole judiciaire : Mises en scène rhétoriques et représentations télévisuelles. Bruxelles : De Boeck Université, 2011.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Was heisst Gesetzesbindung ? : Eine rechtslinguistische Untersuchung. Berlin : Duncker & Humblot, 1989.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Die juristische Subsumtion als institutioneller Zeichenprozess : Eine interdisziplinäre Untersuchung der richterlichen Rechtsanwendung und der forensischen Kommunikation. Frankfurt am Main : P. Lang, 1994.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Judicial process – Language"

1

Johnson, Michael G. « Language and Cognition in Products Liability ». Dans Language in the Judicial Process, 291–308. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_10.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Walker, Anne Graffam. « Language at Work in the Law ». Dans Language in the Judicial Process, 203–44. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_7.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Levi, Judith N. « The Study of Language in the Judicial Process ». Dans Language in the Judicial Process, 3–35. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_1.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Dumas, Bethany K. « Adequacy of Cigarette Package Warnings ». Dans Language in the Judicial Process, 309–52. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_11.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

Walker, Anne Graffam. « Epilogue ». Dans Language in the Judicial Process, 353–57. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_12.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Drew, Paul. « Strategies in the Contest between Lawyer and Witness in Cross-Examination ». Dans Language in the Judicial Process, 39–64. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_2.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Maynard, Douglas W. « Narratives and Narrative Structure in Plea Bargaining ». Dans Language in the Judicial Process, 65–95. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_3.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

O’barr, William M., et John M. Conley. « Litigant Satisfaction Versus Legal Adequacy in Small Claims Court Narratives ». Dans Language in the Judicial Process, 97–131. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_4.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Sarat, Austin, et William L. F. Felstiner. « Legal Realism in Lawyer-Client Communication ». Dans Language in the Judicial Process, 133–51. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_5.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Berk-Seligson, Susan. « Bilingual Court Proceedings ». Dans Language in the Judicial Process, 155–201. Boston, MA : Springer US, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_6.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie