Littérature scientifique sur le sujet « Italian words »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Sommaire
Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Italian words ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Articles de revues sur le sujet "Italian words"
Brachini, Federica. « LA NEOEMIGRAZIONE ITALIANA IN CONTESTO RELIGIOSO : UNO STUDIO IN GERMANIA ». Italiano LinguaDue 15, no 1 (26 juin 2023) : 120–29. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20380.
Texte intégralArcara, G., V. Bambini et C. Semenza. « Reading Italian Compound Words ». Procedia - Social and Behavioral Sciences 94 (octobre 2013) : 181–82. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.09.089.
Texte intégralTawfik, Ali Mai Morsy. « L'influsso inglese e la formazione delle parole in italiano ». Lingue e culture dei media 6, no 1 (8 août 2022) : 44–67. http://dx.doi.org/10.54103/2532-1803/18573.
Texte intégralCifariello, Alessandro. « The Role of Domenico De Vivo in Developing Russian and Italian Language Studies in the Second Half of 19th Century ». Roczniki Humanistyczne 69, no 7 (11 août 2021) : 117–29. http://dx.doi.org/10.18290/rh21697-8.
Texte intégralDheskali, Vincenzo. « USING SFG TO ANALYZE AUTHORIAL EMPHASIZERS AND PROPOSITIONAL INTENSIFIERS : A COMPARISON OF ALBANIAN AND ITALIAN ACADEMIC WRITING ». Discourse and Interaction 14, no 2 (27 décembre 2021) : 61–81. http://dx.doi.org/10.5817/di2021-2-61.
Texte intégralAriza, Mercedes. « Donkey Xote cabalga distinto en España y en Italia : reflexiones sobre la intertextualidad audiovisual ». Journal of Literary Education, no 1 (8 décembre 2018) : 58. http://dx.doi.org/10.7203/jle.1.12252.
Texte intégralBertini Malgarini, Patrizia, Marzia Caria et Manuel Favaro. « IL “BEL PAESE” : NON È SOLO FORMAGGIO ! ITALIANISMI NEL LINGUAGGIO DEL FOOD MARKETING INTERNAZIONALE ». Italiano LinguaDue 16, no 1 (23 juin 2024) : 21–33. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/23823.
Texte intégralStellavato, Ornella. « La nascita dell'Opera nazionale Balilla ». MONDO CONTEMPORANEO, no 2 (août 2009) : 5–81. http://dx.doi.org/10.3280/mon2009-002001.
Texte intégralFábián, Zsuzsanna. « PAROLE DI ORIGINE ITALIANA NELLA LINGUA UNGHERESE : BREVE STORIA DELLA QUESTIONE E INSERIMENTO DEL MATERIALE NEL PROGETTO OIM ». Italiano LinguaDue 15, no 1 (26 juin 2023) : 548–57. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20417.
Texte intégralCASELLI, CRISTINA, PAOLA CASADIO et ELIZABETH BATES. « A comparison of the transition from first words to grammar in English and Italian ». Journal of Child Language 26, no 1 (février 1999) : 69–111. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000998003687.
Texte intégralThèses sur le sujet "Italian words"
Piccinin, Sabrina. « Native and non-native processing of morphologically complex words in Italian ». Thesis, Toulouse 2, 2018. http://www.theses.fr/2018TOU20027.
Texte intégralThe present work focuses on the organization of the mental lexicon in native and non-native speakers and aims at investigating whether words are connected in the mind in terms of morphological criteria, i.e., through a network of associations establishing when a co-occurrence of form and meaning is found. Psycholinguistic research on native lexical access has demonstrated that morphology indeed underlies the organization of the mental lexicon, even though controversies about the locus of this level of organization remain. On the other hand, research in the field of second language acquisition has only recently turned to investigate such issues and its findings so far have been controversial. Specifically, the debate centers on whether native and non-native speakers share the same processing systems. According to recent proposals (Heyer & Clahsen 2015), this would not be the case and L2 processing would be more affected by formal rather than morphological criteria. In this light, the present work is aimed at verifying the impact of formal characteristics in native and non-native lexical access focusing on the processing of formally transparent versus non-transparent words in Italian
Urraro, Giuseppe. « Neighbourhood size and neighbourhood frequency effects in the recognition of Italian written words ». Doctoral thesis, Universita degli studi di Salerno, 2012. http://hdl.handle.net/10556/340.
Texte intégralThe present research investigates neighbourhood size and neighbourhood frequency effects in recognition of Italian written words. Neighbourhood size is the number of words that may be generated by changing one letter of the target word, preserving letter positions; neighbourhood frequency refers to the relationship between the frequencies of neighbours and the frequency of the stimulus word (Grainger, O’Regan, Jacobs & Segui, 1989). By extending the studies on Italian non words of Arduino & Burani (2004) and Mulatti, Peressotti & Job (2007) to Italian five-letter words, four experiments were carried out in order to test the neighbourhood size and the neighbourhood frequency effects, as well as the possible interaction between them. We have used, as experimental tasks, the simple lexical decision, the word and nonword naming and the lexical decision with unmasked orthographic priming.[edited by author]
X n.s.
Philip, Gillian Susan. « Collocation and connotation : a corpus-based investigation of colour words in English and Italian ». Thesis, University of Birmingham, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.410301.
Texte intégralSamperi-Mangan, Jacqueline. « Languages in contact : error analysis of Italian childrens' compositions in a multilingual context ». Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=60594.
Texte intégralAn effort is made to show all the different errors and interferences that occur, and to discover a pattern of their causes. The data put forth might eventually serve as a base for further studies on the pedagogical prevention or correction of errors in the teaching of Standard Italian as adapted to the specific situation in Montreal.
ZOBBI, VIRNA FRANCA. « Allattamento al seno : validazione del breastfeeding assessment score ridotto, su un gruppo di puerpere italiane. [Breastfeeding : validation of a reduced Breastfeeding Assessment Score (BAS) in a group of Italian women] ». Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2011. http://hdl.handle.net/10281/84423.
Texte intégralShuneika, Hanna. « Proofreading and analysis of the Italian localization of the first 5 chapters of the videogame The Last of us ». Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16484/.
Texte intégralTycz, Katherine Marie. « Material prayers : the use of text in early modern Italian domestic devotions ». Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/276240.
Texte intégralGochin, Lara Shantal. « Maria Messina : her works ». Doctoral thesis, University of Cape Town, 1997. http://hdl.handle.net/11427/14600.
Texte intégralIn this thesis I examine the work of the tum-of-the century Sicilian writer, Maria Messina (1887-1944). Relatively prolific, she received attention from some of the major critics of her day. But her works were forgotten after her death until the early 1970s. Messina's works are significant for their contribution to the understanding of both women's literature and the position of the woman in a patriarchal society during the period of Fascist control of Italy. Although there is growing interest in Messina's works, no full-length study exists which combines a general overview of her writings in their historical and cultural context with an accurate biographical history, which also includes unpublished and rare documents by and on Messina. This thesis fills this gap. All available criticism of Messina's writings, both from the early Twentieth century and from the last twenty years has been taken into account. This comprises the overlooked and forgotten reviews from journals and newspapers as well as the recent German and American ones. The corpus of the known works by Messina has been increased by tracing unknown publications in literary journals of the 1910s and 1920s. Messina's known published correspondence has been increased by the discovery of her unpublished letters to Alessio DiGiovanni, which span the years 1910-40, and those to Enrico Bemporad. The former provide new knowledge of her life, cultural formation and social interaction. The latter serve as documents for her publishing history and her private life in general. A more historically accurate picture of Messina's life and work can now be formed, not only from the unpublished letters but also from the documents and certificates obtained from archives and municipal records. On the strength of internal and external evidence, not previously taken into account, a detailed biography and personality sketch of Messina and an assessment of her cultural and literary formation have now been provided. The literary analysis examined Messina's short stories and novels on a separate basis, while taking into account certain themes which were central to both genres. Rediscovered short stories were found to contribute greatly to a balanced understanding of Messina's subject matter: the tormented mother-child relationship, the dichotomy between greed and need, the ambivalent stance towards love. The analysis of the novels also revealed new insight into Messina's attitude towards the female condition within society. The present feminist-oriented criticism on Messina has tended to overlook her ambiguous representation of the career-woman. Nor has it been aware of the progressive weakening and elimination of the authoritative male figure. These aspects have been seen to be the externalisation of Messina's attitude towards Fascism. In her historical context, on one level Messina appears to accept and transmit Fascism's idealisation of the wife and mother and the glorification of the rural and traditional ways of life. On another level she denounces Fascist doctrine by ridiculing its cardinal symbol of the virile male. While considering Messina's writings as important literary and sociological documents of the condition of the woman in a critical historical moment, the analysis of the text is not oriented from the sole perspective of feminist criticism, which would have been too restrictive. It is instead conducted from a general critical perspective, moving from the texts themselves in order to assess their structural, thematic, stylistic and symbolic components. Research was carried out in the principal libraries of Italy and those in which Messina resided - Rome, Florence, Urbino, Naples, Palermo, Catania, Pistoia - for published and unpublished material written on and by Messina. Searches for biographical information and documents were carried out in all the centres in which Messina lived. Family members and descendents of her friends were contacted. The material obtained was used to compile a biographical history and analyses of her writings.
Volino, Massimo Salvatore. « Word grammar, unification, and the syntax of Italian clitics ». Thesis, University of Edinburgh, 1990. http://hdl.handle.net/1842/20854.
Texte intégralMaxson, Brian. « Social Historical Approaches to Italian Humanists and Humanism ». Digital Commons @ East Tennessee State University, 2010. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6223.
Texte intégralLivres sur le sujet "Italian words"
Melling, David. First Italian words. Oxford : Oxford University Press, 2009.
Trouver le texte intégralCangelosi, Don. Italian without words. Deephaven, MN : Meadowbrook Press, 1989.
Trouver le texte intégralMelling, David. First Italian words. Oxford : Oxford University Press, 2009.
Trouver le texte intégralMelling, David. First Italian words. Oxford : Oxford University Press, 2009.
Trouver le texte intégralCangelosi, Don. Italian without words. Deephaven, MN : Meadowbrook Press, 1989.
Trouver le texte intégralCompany, Berlitz Publishing, dir. 1,000 Italian words. Princeton : Berlitz Kids, 1998.
Trouver le texte intégralill, Demarest Chris L., Martinot Claude ill et Berlitz Publishing Company, dir. First 100 Italian words. Princeton : Berlitz Kids, 1998.
Trouver le texte intégralKaty, Sleight, dir. First 200 words in Italian. London : Kingfisher, 1994.
Trouver le texte intégralill, Sleight Katy, dir. First 200 words in Italian. New York : Kingfisher Books, 1994.
Trouver le texte intégralRovere-Fenati, Beatrice. Vocabulary builder, Italian : Mastering the most common Italian words and phrases. Hauppauge, N.Y : Barron's, 2001.
Trouver le texte intégralChapitres de livres sur le sujet "Italian words"
Russi, Cinzia. « Words ». Dans The Routledge Introduction to Italian Linguistics, 58–81. London : Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003057536-3.
Texte intégralKaborycha, Lisa. « Rival humanists fight a war of words ». Dans Voices from the Italian Renaissance, 51–57. London : Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003284284-13.
Texte intégralObstová, Zora. « A frequency dictionary of Italian monocollocable words ». Dans Studies in Corpus Linguistics, 55–64. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/scl.74.08.
Texte intégralObstová, Zora. « An alphabetical dictionary of Italian monocollocable words ». Dans Studies in Corpus Linguistics, 89–97. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/scl.74.12.
Texte intégralMasini, Francesca, et Claudio Iacobini. « Schemas and Discontinuity in Italian : The View from Construction Morphology ». Dans The Construction of Words, 81–109. Cham : Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-74394-3_4.
Texte intégralKimura, Yoko. « Preaching Peace in Fifteenth-Century Italian Cities : Bernardino da Feltre ». Dans From Words to Deeds, 171–83. Turnhout : Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.sermo-eb.1.102308.
Texte intégralHanning, Barbara Russano. « Tasso and the Italian Madrigal ». Dans Studies in Music, Words, and Imagery in Early Modern Europe, 168–75. London : Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781032687711-10.
Texte intégralSay, Tessa, et Harald Clahsen. « Words, Rules and Stems in the Italian Mental Lexicon ». Dans Studies in Theoretical Psycholinguistics, 93–129. Dordrecht : Springer Netherlands, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-010-0355-1_4.
Texte intégralKienzle, Beverly Mayne, et Travis Allen Stevens. « Words, Deeds, and the Hagiography of Italian Women Penitents ». Dans Mendicant Cultures in the Medieval and Early Modern World, 107–42. Turnhout : Brepols Publishers, 2016. http://dx.doi.org/10.1484/m.es-eb.5.108258.
Texte intégralAcetoso, Mattia. « More Than Words : Ossi di seppia, Opera, and the Miracle of Counter-Eloquence ». Dans Echoes of Opera in Modern Italian Poetry, 103–44. Cham : Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-46091-4_4.
Texte intégralActes de conférences sur le sujet "Italian words"
Miatto, Veronica. « Perception of word-final inserted vowels and syllabicity in Italian ». Dans 11th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2020. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2020/11/0034/000449.
Texte intégralBorgia, Carola. « Language contacts and deonyms in contemporary journalistic Italian language ». Dans International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/47.
Texte intégralBissiri, Maria Paola, Hartmut R. Pfitzinger et Hans G. Tillmann. « Lexical stress perception of German morphologically complex words by Italian speakers ». Dans Speech Prosody 2008. ISCA : ISCA, 2008. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2008-142.
Texte intégralCotticelli‑Kurras, Paola. « Multiculturalism in Italian brand names : a case study of sport products ». Dans International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/49.
Texte intégralSciandra, Andrea. « COVID-19 Outbreak through Tweeters’ Words : Monitoring Italian Social Media Communication about COVID-19 with Text Mining and Word Embeddings ». Dans 2020 IEEE Symposium on Computers and Communications (ISCC). IEEE, 2020. http://dx.doi.org/10.1109/iscc50000.2020.9219595.
Texte intégralNigri, Luigi, et Paola MIglioranzi. « P356 Italian Pediatricians Need Knowledge about Maltreatment and Abuse of children. Actions more than words ». Dans Faculty of Paediatrics of the Royal College of Physicians of Ireland, 9th Europaediatrics Congress, 13–15 June, Dublin, Ireland 2019. BMJ Publishing Group Ltd and Royal College of Paediatrics and Child Health, 2019. http://dx.doi.org/10.1136/archdischild-2019-epa.703.
Texte intégralBURATTA, Livia, Claudia MAZZESCHI et Elisa DELVECCHIO. « PSYCHOLOGICAL WELL-BEING AND INTERNALIZING DIFFICULTIES IN ITALIAN EMERGING ADULTS ». Dans Happiness And Contemporary Society : Conference Proceedings Volume. SPOLOM, 2021. http://dx.doi.org/10.31108/7.2021.9.
Texte intégralChakraborty, Akanksha, R. S. Sri Dharshini, K. Shruthi et R. Logeshwari. « Recognition of American Sign Language with Study of Facial Expression for Emotion Analysis ». Dans International Research Conference on IOT, Cloud and Data Science. Switzerland : Trans Tech Publications Ltd, 2023. http://dx.doi.org/10.4028/p-238mcg.
Texte intégralDelmonte, Rodolfo, et Nicolò Busetto. « Word Predictability is Based on Context - and/or Frequency ». Dans 8th International Conference on Artificial Intelligence and Applications (AI 2022). Academy and Industry Research Collaboration Center (AIRCC), 2022. http://dx.doi.org/10.5121/csit.2022.121818.
Texte intégralProcopio, Luigi, Edoardo Barba, Federico Martelli et Roberto Navigli. « MultiMirror : Neural Cross-lingual Word Alignment for Multilingual Word Sense Disambiguation ». Dans Thirtieth International Joint Conference on Artificial Intelligence {IJCAI-21}. California : International Joint Conferences on Artificial Intelligence Organization, 2021. http://dx.doi.org/10.24963/ijcai.2021/539.
Texte intégralRapports d'organisations sur le sujet "Italian words"
Angel, Félix, et Cristina Rossi. Latin American Artists of Italian Descent. Inter-American Development Bank, août 2011. http://dx.doi.org/10.18235/0006441.
Texte intégral