Pour voir les autres types de publications sur ce sujet consultez le lien suivant : Italian children.

Articles de revues sur le sujet « Italian children »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Italian children ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.

1

Fijał, Małgorzata. « Treni della felicità. Społeczna inicjatywa na rzecz dzieci w powojennych Włoszech ». Politeja 19, no 1(76) (10 mai 2022) : 47–61. http://dx.doi.org/10.12797/politeja.19.2022.76.03.

Texte intégral
Résumé :
TRENI DELLA FELICITÀ: A SOCIAL INITIATIVE FOR CHILDREN IN POST-WAR ITALY This paper is devoted to the analysis of the origins and development of a social initiative, the so-called Treni della felicità (Trains of happiness) and its impact on shaping civil society and sense of national community in the post-war Italy. This project, initiated by the Union of Italian Women (Unione Donne Italiane, UDI) and then promoted mainly by the Italian Communist Party (Partito Comunista Italiano, PCI) assumed the transfer of tens of thousands of children from families in need from southern Italy to relatively more developed north-central regions of the country in order to provide them better living conditions after World War II. This example of the fight against poverty and inequalities seems to be a forgotten symbol of solidarity and renewal of the idea of civil society in post-totalitarian Italy. Moreover, this action for children is not only an example of civic activity, but also an important element in the debate on the traditional division of Italy into North and South.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Casella, Antonietta, et Judith Kearins. « Cross-Cultural Comparison of Family Environments of Anglo-Australians, Italian-Australians, and Southern Italians ». Psychological Reports 72, no 3 (juin 1993) : 1051–57. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1993.72.3.1051.

Texte intégral
Résumé :
Differences in academic achievement have been noted in children from various ethnic backgrounds. In Australia, differences in educational attainment between Anglo-Australian and Italian students have been documented, Italian students performing more poorly. Since the influence of environmental factors on students' achievement is well supported in the literature, the present study compared the family environments of Anglo-Australians ( n = 25), Italian-Australians ( n = 29), and Southern Italians ( n = 29) via administration of the Family Environment Scale to mothers. Significant differences were found, the Anglo-Australian sample scoring higher on the Active-Recreational subscale and lower on the Organisation subscale than both Italian groups. Differences between the Anglo-Australian and Southern Italian groups showed the Anglo-Australians scoring significantly lower on the Achievement Orientation subscale and higher on the Intellectual-Cultural Orientation subscale. There were no significant differences between the Italian groups. These findings suggest preservation of Italian cultural values within Australian society, which may contribute to a restriction of learning opportunities for Italian children and possibly affect their educational achievements in later years.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Rabaglietti, Emanuela, Maria Fernanda Vacirca, Giulia Zucchetti, Carmen Camacho et Silvia Ciairano. « SIMILARITY, COHESION, DISTANCING AND FRIENDSHIP QUALITY AMONG ITALIAN AND BOLIVIAN BOYS AND GIRLS : A CROSS NATIONAL COMPARISON ». Problems of Psychology in the 21st Century 3, no 1 (10 juin 2012) : 82–96. http://dx.doi.org/10.33225/ppc/12.03.82.

Texte intégral
Résumé :
This study aimed to contribute at exploring friendship in children from two different countries, Italy and Bolivia, focusing on the association between specific characteristics of children’s friendships, such as similarity, cohesion and distance with friends as represented by the children through drawing, and the perception of their friendship quality. Participants were 100 children (55 Italians and 45 Bolivians) attending primary schools. The two subgroups are balanced for gender and age [Italian girls: 56%, N=31, Bolivian girls 51%, N=23; M age Italian children=8.09 (SD = .74) and Bolivian children M age=7.91 (SD = .90)]. We used children’s drawings and self-reported measures to investigate the dyadic characteristics and the quality of their friendship. Results showed that Italian children drawn themselves and their best friend more similar than Bolivian children [F (1, 94) = 6.65; p<.002]. There are more conflicts in the friendships of Bolivian children than in the Italian ones [F (1, 98) = 7.87; p<. 006]. There is a moderation effect of children's nationality on the association between the pictorial friendship features and friendship quality. These preliminary findings highlighted the importance of investigating children's perceptions of friendship, which is a complex and multidimensional phenomenon, taking into account the social and cultural differences. Key words: cohesion, cross-national differences, distancing, friendship quality, similarity.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

ZAVATTARO, M., C. SUSANNE et M. VERCAUTEREN. « INTERNATIONAL MIGRATION AND BIODEMOGRAPHICAL BEHAVIOUR : A STUDY OF ITALIANS IN BELGIUM ». Journal of Biosocial Science 29, no 3 (juillet 1997) : 345–54. http://dx.doi.org/10.1017/s0021932097003453.

Texte intégral
Résumé :
This paper describes the matrimonial and reproductive behaviour of Italians who migrated to Belgium after the Second World War. Migrants were either already married, or later became married, to other Italians. Among the children of migrants, men equally chose Italian or Belgian wives but women tended to prefer Italian partners. Italian-Belgian marriages were more frequent among the better educated groups. Family size is smaller among migrants marrying after migration and in heterogamous marriages. Significant differences in birth intervals are found when marriage occurred before or after migration, between generations, and between homogamous and heterogamous marriages.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

COSMA, Alina Cosmina. « Italian Language for hearing impaired children ». Revista Română de Terapia Tulburărilor de Limbaj şi Comunicare VIII, no 1 (31 mars 2022) : 52–68. http://dx.doi.org/10.26744/rrttlc.2022.8.1.07.

Texte intégral
Résumé :
The aim of the present research was to make easier L2 or L3 Italian lessons by using modern technologies, adapted on base of a certain sampling reference: impairment and/or deficiency pupils. In our research we were using assistive-adaptive and rehabilitation technology, taking into account modern software ad hardware systems. The result of using such technologies was the lexical development by correcting the expressive level and by practicing linguistic adapted idioms.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

SERRATRICE, LUDOVICA, ANTONELLA SORACE, FRANCESCA FILIACI et MICHELA BALDO. « Pronominal objects in English–Italian and Spanish–Italian bilingual children ». Applied Psycholinguistics 33, no 4 (13 octobre 2011) : 725–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716411000543.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACTThis study investigated the role of typological relatedness, language of the community, and age, in predicting similarities and differences between English–Italian, Spanish–Italian bilingual children and their monolingual child and adult counterparts in the acceptability of pre- and postverbal object pronouns in [±focus] contexts in Italian and in English. Cross-linguistic influence occurred in [−focus] contexts as a function of typological relatedness and language of the community. English–Italian bilinguals in the UK accepted pragmatically inappropriate postverbal pronouns in [−focus] contexts in Italian twice as often as all the other groups. Cross-linguistic influence was unidirectional from English to Italian as shown by the categorical rejection of preverbal pronouns in [−focus] contexts in English. In [+focus] contexts, in English no significant differences existed between the monolinguals and the bilinguals in the low accuracy with which they chose pragmatically appropriate stressed pronouns. Similarly, the choice of appropriate pronouns in [+focus] contexts in Italian was problematic for monolingual and bilingual children irrespective of the language of the community and of the bilinguals’ other language. Age was a factor only for the Italian children who approached adultlike performance in [+focus] contexts only by the age of 10. These findings point to the need for a multifaceted approach to account for similarities and differences between the linguistic behavior of bilingual and monolingual children.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

CASELLI, CRISTINA, PAOLA CASADIO et ELIZABETH BATES. « A comparison of the transition from first words to grammar in English and Italian ». Journal of Child Language 26, no 1 (février 1999) : 69–111. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000998003687.

Texte intégral
Résumé :
Cross-linguistic similarities and differences in early lexical and grammatical development are reported for 1001 English-speaking children and 386 Italian-speaking children between 1;6 and 2;6. Parents completed the English or Italian versions of the MacArthur Communicative Development Inventory: Words and Sentences, a parent report instrument that provides information about vocabulary size, vocabulary composition and grammatical complexity across this age range. The onset and subsequent growth of nouns, predicates, function words and social terms proved to be quite similar in both languages. No support was found for the prediction that verbs would emerge earlier in Italian, although Italians did produce a higher proportion of social terms, and there were small but intriguing differences in the shape of the growth curve for grammatical function words. A strikingly similar nonlinear relationship between grammatical complexity and vocabulary size was observed in both languages, and examination of the order in which function words are acquired also yielded more similarities than differences. However, a comparison of the longest sentences reported for a subset of children demonstrates large cross-linguistic differences in the amount of morphology that has been acquired in children matched for vocabulary size. Discussion revolves around the interplay between language-specific variations in the input to young children, and universal cognitive and social constraints on language development.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Vender, Maria, Denis Delfitto et Chiara Melloni. « How do bilingual dyslexic and typically developing children perform in nonword repetition ? Evidence from a study on Italian L2 children ». Bilingualism : Language and Cognition 23, no 4 (17 décembre 2019) : 884–96. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728919000828.

Texte intégral
Résumé :
AbstractNonword repetition is typically impaired in dyslexia. Conversely, native-like performance is early achieved by bilingual children whose second language has a simple phonotactic system, like Italian. Our study aimed at comparing the performance of monolingual and bilingual children with and without dyslexia in a nonword repetition task modeled after Italian. We assessed nonword repetition in 111 school-aged children: 24 Italian L2 bilingual dyslexics, 24 Italian monolingual dyslexics, 30 Italian L2 bilingual controls and 33 Italian monolingual controls. We administered an original task composed of 40 nonwords ranging from two to five syllables; the complexity of the syllables was also manipulated. Results showed that both groups of dyslexics underperformed controls at each syllable length. No differences were found between monolingual and bilingual controls. Conversely, bilingual dyslexics underperformed monolingual dyslexics only with four-syllable nonwords. The possible use of nonword repetition tasks to assist in the identification of dyslexia in bilingual children is also discussed.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Poderico, Carla. « Machiavellianism and Anxiety among Italian Children ». Psychological Reports 60, no 3_part_2 (juin 1987) : 1041–42. http://dx.doi.org/10.1177/0033294187060003-202.1.

Texte intégral
Résumé :
182 Italian children (86 boys and 96 girls) responded to the Italian version of Nachamie's Kiddie Mach Test and to the Children's Anxiety Scale. Significant positive but small correlations between the two variables were obtained for both sexes. These results indicate that moderate anxiety may be associated with high Machiavellianism. Further implications of the findings were discussed.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

PODERICO, CARLA. « MACHIAVELLIANISM AND ANXIETY AMONG ITALIAN CHILDREN ». Psychological Reports 60, no 3c (juin 1987) : 1041–42. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1987.60.3c.1041.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
11

Campi, Rita, Angelo Barbato, Barbara D’Avanzo, Giuseppe Guaiana et Maurizio Bonati. « Suicide in Italian children and adolescents ». Journal of Affective Disorders 113, no 3 (mars 2009) : 291–95. http://dx.doi.org/10.1016/j.jad.2008.05.019.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
12

Lippi, G., M. Montagnana et G. Targher. « Vitamin D deficiency among Italian children ». Canadian Medical Association Journal 177, no 12 (4 décembre 2007) : 1529–30. http://dx.doi.org/10.1503/cmaj.1070102.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
13

Ward, L. M., I. Gaboury, M. Ladhani et S. Zlotkin. « Vitamin D deficiency among Italian children ». Canadian Medical Association Journal 177, no 12 (4 décembre 2007) : 1530. http://dx.doi.org/10.1503/cmaj.1070134.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
14

Falzone, Chiara, Letizia Guerzoni, Erica Pizzol, Enrico Fabrizi et Domenico Cuda. « An Adaptation and Validation Study of the Speech, Spatial, and Qualities of Hearing Scale (SSQ) in Italian Normal-Hearing Children ». Audiology Research 12, no 3 (29 mai 2022) : 297–306. http://dx.doi.org/10.3390/audiolres12030031.

Texte intégral
Résumé :
This study aimed to translate and adapt the English version of the Speech, Spatial, and Qualities of Hearing Scale (SSQ) for children and for parents into the Italian language; validate SSQ for hearing children and their parents; and evaluate the discriminant validity of the instrument. A group of 102 normal-hearing Italian children, aged between 9 and 16 years, and their parents were included in this study. A group of 31 parents of normal-hearing Italian children aged between 6 and 8 years was also included. A group of 57 hearing-impaired Italian children aged between 9 and 16 years, and their parents were also included, as well as a group of 30 parents of hearing-impaired Italian children aged between 6 and 8 years. Cronbach’s alpha in the SSQ for parents was 0.92; it was 0.95 in the SSQ for children. Guttmann’s split-half coefficient in SSQ for children for both λ4 and λ6 was 0.98; in SSQ for parents in λ4 was 0.96 and λ6 was 0.95. These data provide evidence for the discriminant validity of the SSQ scale (p-value < 0.001). Italian SSQ scales for children and for parents are now available.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
15

Alano, Jomarie. « Anti-fascism for children : Ada Gobetti's story of Sebastiano the Rooster ». Modern Italy 17, no 1 (février 2012) : 69–83. http://dx.doi.org/10.1080/13532944.2011.632986.

Texte intégral
Résumé :
Ada Gobetti's Storia del gallo Sebastiano represents one of her many anti-fascist activities. By the time of the story's creation, Ada Gobetti had lived under fascism for 16 years. While Sebastiano descended from a long line of non-conformists in children's literature, it imparted a very specific ideological and political agenda, since Sebastiano was born at the height of fascism. Read by thousands of Italian children during the war, the story provided a clever critique of Mussolini's attempt to make children conform to the fascist ideal. Through Sebastiano, Ada Gobetti enlisted parents and their children in her efforts to urge Italians to resist fascism. After the war, as vice-mayor of Turin, the first woman to hold such a position in Italy, Ada Gobetti worked diligently to effect positive reforms in the schools, and fought openly for the rights of Italian women and children. She also wrote extensively on child rearing and devoted much of the remainder of her life to pedagogic activities to promote a ‘democratic education’ for both children and their parents.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
16

Di Trani, Michela, Nadia Tomassetti, Maria Bonadies, Flavia Capozzi, Luigi De Gennaro, Fabio Presaghi et Luigi Solano. « Un Questionario Italiano per l'Alessitimia in Etŕ Evolutiva : struttura fattoriale e attendibilitŕ ». PSICOLOGIA DELLA SALUTE, no 2 (novembre 2009) : 131–43. http://dx.doi.org/10.3280/pds2009-002009.

Texte intégral
Résumé :
Though better knowledge concerning alexithymia in childhood could improve understanding of its development during the lifespan, it has been scarcely investigated in children. A necessary step in research on alexithymia is to create instruments for assessing the construct. The object of the present study was to develop an Italian Alexithymia Questionnaire for Children based on the instrument proposed by Rieffe et al. (2006) and to examine its factor structure and reliability. The English version of the questionnaire was translated into Italian and it was administered to 576 children recruited from primary and secondary schools (age mean = 10.78, s.d. = 1.67; males 357 and 219 females). Exploratory Factor Analysis (EFA) revealed preliminary evidence of a four-factor structure, which explained 37.90% of the variance: Factor 1 "Difficulty Describing Feelings", Factor 2 "Difficulty Identifying Feelings", Factor 3 "Confusion on Physical Sensations" and Factor 4 "Externally-Oriented Thinking". As to reliability, the Cronbach alpha indicated adequate internal consistency. Pearson correlations among the total score and the four factors were statistically significant. Moreover, the sample was divided into two groups (children and pre-adolescents) and a ttest was conducted: children showed significantly higher scores than adolescents on the total score of the questionnaire. No significant gender differences in mean total scores were found.Key words: alexithymia, childhood, questionnaire, Italian versionParole chiave: alessitimia, etŕ evolutiva, questionario, versione italiana
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
17

Carolan, Mary Ann McDonald. « Moretti’s Children : The Next Generation ? » Quaderni d'italianistica 34, no 2 (25 mars 2014) : 113–32. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v34i2.21038.

Texte intégral
Résumé :
Nanni Moretti’s La stanza del figlio/The Son’s Room (2001) reveals the effects of a child’s death on the protagonist Giovanni (a psycoanalyst played by Moretti) and his family. This film appears after Aprile/April (1998), which narrates both the birth of the director’s son Pietro as well as the Italian electoral campaign in 1996 in the month of the title. The arrival of a biological son followed by the death of a fictional one in Moretti’s oeuvre suggests greater implications for the parent-child relationship in Italy. This phenomenon also comments on the relationship between generations of Italian directors. An examination of Moretti’s earlier autobiographical film Caro diario/Dear Diary (1994) gives insight into this director’s relationship to other artists and also suggests implications for the future of Italian filmmaking.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
18

Brown, Mary Elizabeth. « Italian Immigrant Catholic Clergy and an Exception to the Rule : The Reverend Antonio Demo, Our Lady of Pompei, Greenwich Village, 1899–1933 ». Church History 62, no 1 (mars 1993) : 41–59. http://dx.doi.org/10.2307/3168415.

Texte intégral
Résumé :
Italians have long been the exception to generalizations about ethnic American Catholicism. As early as the 1880s, American bishops considered them a “problem.” In 1946, Henry J. Browne summarized the “problem”: Italians did not regularly attend mass, did not receive the sacraments, did not contribute to the support of the church, did not educate their children in their faith, did not respect the clergy, and did not appreciate that they should be doing better in all these areas. Although Browne's work has become the subject of revisionist criticism among students of Italian American Catholicism, specialists in other aspects of American Catholicism have incorporated into their work generalizations generated by the Italian-American experts.James Sanders's study of Chicago parochial schools referred to Italians as least likely to support such schools. David J. O'Brien's history of the diocese of Syracuse emphasizes the difficulties Italians faced and the troubles they created for the clergy and hierarchy. Dolan's survey of American Catholic history has a large bibliography on which to base its conclusion that “thereligion of the [southern Italian] people was not the same as the official religion of the church.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
19

D'ANGIULLI, AMEDEO, LINDA S. SIEGEL et EMILY SERRA. « The development of reading in English and Italian in bilingual children ». Applied Psycholinguistics 22, no 4 (décembre 2001) : 479–507. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716401004015.

Texte intégral
Résumé :
Canadian children (n = 81; 9–13 years) who spoke both English and Italian were administered phonological, reading, spelling, syntactic, and working memory tasks in both languages. There was a significant relationship between English and Italian across all phonological tasks. The relationship was less evident for syntactic skills and was generally absent for working memory measures. Analyses of phonological, syntactic, and memory processes based on levels of skill in English reading showed significantly better performance by skilled readers compared to less skilled readers; this was also true for the 11- to 13-year-olds compared to the 9- to 10-year-olds. Similar results were obtained as a function of levels of skill in Italian reading. On all Italian tasks, the bilingual children lagged behind monolingual children matched on age. However, less skilled and skilled bilingual Italian children had significantly higher scores than monolingual English–Canadian children (with comparable reading skills) on English tasks involving reading, spelling, syntactic awareness, and working memory. The results suggest that English–Italian interdependence is most clearly related to phonological processing, but it may influence other linguistic modules. In addition, exposure to a language with more predictable grapheme–phoneme correspondences, such as Italian, may enhance phonological skills in English.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
20

Lichtner, Giacomo. « The age of innocence ? Child narratives and Italian Holocaust films ». Modern Italy 17, no 2 (mai 2012) : 197–208. http://dx.doi.org/10.1080/13532944.2012.665287.

Texte intégral
Résumé :
This article critically assesses the use of children as narrators in two recent Italian Holocaust films: Roberto Benigni's La Vita é Bella (1997) and Ettore Scola's Concorrenza Sleale (2001). The analysis places the films and their choice of narrator in the context of the child in European Holocaust film and argues that the child's perspective, often used to qualify the actions of adult characters and cast a questioning or even accusatory gaze on them, is used in these Italian films to perform the opposite function. Focusing on cinema as a site of memory and as a site of emotions, the article suggests that Italian filmmakers use children to infantilise the audience, induce pity rather than reflection, and discuss Italy's role in the Holocaust while reassuring audiences of the life-affirming, democratic and humanitarian values of post-war Italians. This political and historiographical use of the child's emotions not only reinforces the need to insist on the revision of the brava gente myth, but also invites a thorough reconsideration of the complexity of the relationship between the historical film and the emotions.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
21

Longobardi, Emiddia, Antonia Lonigro, Fiorenzo Laghi et Daniela K. O'Neill. « The Assessment of Early Pragmatic Development : A Study of the Reliability and Validity of the Language Use Inventory-Italian ». Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64, no 8 (9 août 2021) : 3186–94. http://dx.doi.org/10.1044/2021_jslhr-20-00516.

Texte intégral
Résumé :
Purpose Pragmatics is receiving much attention in both the fields of developmental and clinical psychology; however, there is a dearth of instruments to assess pragmatic abilities specifically among young toddler-age children. The aim of the current study was to test the psychometric properties of the Italian version of the Language Use Inventory (LUI), named the LUI-Italian, a parent report measure assessing pragmatic language development in children 18–47 months of age. Method Parents of Italian-speaking children who ranged in age between 18 and 47 months completed the LUI-Italian at T1 ( N = 389) and 1 week later ( N = 53). At T1, children were also administered the First Language Test (Test del Primo Linguaggio [TPL]), a direct measure of pragmatics, vocabulary, and syntax. Results Cronbach's alpha values were at or above acceptable levels. Factor analysis and test–retest confirmed the strong structure and reliability of the LUI-Italian. Some evidence for concurrent validity was found, as shown by associations between the LUI-Italian and the TPL. Conclusions The LUI-Italian demonstrated good psychometric properties relating to reliability, thus providing a sound basis for proceeding to a standardization study, and supporting cross-cultural comparison of pragmatic development and further exploration of profiles of pragmatic competence for children displaying language impairments or delay. Future studies need to further test concurrent, divergent, and predictive validity of the LUI-Italian.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
22

Delvecchio, Elisa, Daniela Di Riso, Diana Mabilia, Silvia Salcuni et Adriana Lis. « The separation anxiety scale for children : Validation with Italian children ». European Journal of Developmental Psychology 11, no 5 (13 mai 2014) : 635–44. http://dx.doi.org/10.1080/17405629.2014.915804.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
23

Vender, Maria, et Chiara Melloni. « Phonological Awareness across Child Populations : How Bilingualism and Dyslexia Interact ». Languages 6, no 1 (28 février 2021) : 39. http://dx.doi.org/10.3390/languages6010039.

Texte intégral
Résumé :
Phonological awareness is a complex and multifaceted skill which plays an essential role in the development of an individual’s language and literacy abilities. Phonological skills are indeed dramatically impaired in people with dyslexia, at any age and across languages, whereas their development in bilinguals is less clear. In addition, the interaction between bilingualism and dyslexia in this domain is still under-investigated. The aim of this paper is to provide new experimental evidence on this topic by exploring the phonological competence in Italian of monolingual and bilingual children with and without dyslexia. To this purpose, we developed three tasks, assessing nonword repetition, rhyme detection and spoonerisms, which we administered to 148 10-year-old children in two distinct studies. In Study 1, we found that two groups of L2 Italian typically developing bilinguals, having either Arabic or Romanian as L1, performed similarly to Italian monolinguals in all measures, pointing to absence of both bilingualism-related and L1-related effects in these tasks. In Study 2, we administered the same tasks to four groups of children: Italian monolinguals with dyslexia, Italian monolingual typically developing children, L2 Italian bilinguals with dyslexia and L2 Italian bilingual typically developing children. Results showed that children with dyslexia, both monolingual and bilingual, exhibited significantly more difficulties than typically developing children in all three tasks, whereas bilinguals, consistent with Study 1, performed similarly to their monolingual peers. In addition, no negative effects of bilingualism in dyslexia were found, indicating that being bilingual does not provide additional difficulties to children with dyslexia.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
24

Zaretsky, Eugen, et Benjamin P. Lange. « Ob Italienisch Deutsch fördert ». Dutch Journal of Applied Linguistics 4, no 1 (17 août 2015) : 122–40. http://dx.doi.org/10.1075/dujal.4.1.11zar.

Texte intégral
Résumé :
In this study, some extralinguistic factors were examined which might influence the language acquisition process in Italian and other immigrant preschool children acquiring German as their second or third language. The following methods of the language assessment were utilized: (a) a modified, validated version of language test Marburger Sprachscreening and (b) a classification of children as needing or not needing additional educational support in learning German. Italians scored significantly higher on vocabulary and grammar than other immigrant children. This can be attributed to the fact that Italians attended German nursery schools and played with German children after the daycare center time significantly more often than other immigrants. Immigrant groups with the most advanced German skills were English speaking children and Greeks. Linguistically weakest groups were Turks and Arabs. For these groups, dependence of the language acquisition process on extralinguistic factors was also shown.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
25

Costa, Francesca, et Maria Teresa Guasti. « Is Bilingual Education Sustainable ? » Sustainability 13, no 24 (13 décembre 2021) : 13766. http://dx.doi.org/10.3390/su132413766.

Texte intégral
Résumé :
We present cross-sectional research to verify whether learning to read in Italian (the participants’ mother language and majority language) is delayed when simultaneously learning to read in English (a second language not spoken in the country). Available evidence considering the specific combination of bilingual orthographies being acquired suggests that there should not be adverse effects on the Italian literacy outcomes of Italian–English immersion students. To verify this hypothesis, the Italian reading performance of three groups of bilinguals educated in 50:50 Italian–English immersion programs in Grades 1, 3 and 5 were compared to that of three control groups of Italian monolingual peers attending mainstream monolingual Italian schools. The second aim was to examine the impact of an Italian–English immersion program on English language and literacy skills. To pursue this goal, we examined the English performance of the bilingual group across Grades 1, 3, and 5. Finally, we aimed to verify whether the language and reading attainments exhibited by the bilingual children in Italian were correlated to their English performance. The results show that bilingual children were not less proficient in Italian than monolingual children; improvement in English was observed across all grades, and performance in Italian was correlated with performance in English.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
26

Eikerling, Maren, Matteo Secco, Gloria Marchesi, Maria Teresa Guasti, Francesco Vona, Franca Garzotto et Maria Luisa Lorusso. « Remote Dyslexia Screening for Bilingual Children ». Multimodal Technologies and Interaction 6, no 1 (13 janvier 2022) : 7. http://dx.doi.org/10.3390/mti6010007.

Texte intégral
Résumé :
Ideally, language and reading skills in bilingual children are assessed in both languages spoken in order to avoid misdiagnoses of communication or learning disorders. Due to limited capacity of clinical and educational staff, computerized screenings that allow for automatic evaluation of the children’s performance on reading tasks (accuracy and speed) might pose a useful alternative in clinical and school settings. In this study, a novel web-based screening platform for language and reading assessment is presented. This tool has been preliminarily validated with monolingual Italian, Mandarin–Italian and English–Italian speaking primary school children living and schooled in Italy. Their performances in the screening tasks in Italian and—if bilingual—in their native language were compared to the results of standardized/conventional reading assessment tests as well as parental and teacher questionnaires. Correlations revealed the tasks that best contributed to the identification of risk for the presence of reading disorders and showed the general feasibility and usefulness of the computerized screening. In a further step, both screening administrators (Examiners) and child participants (Examinees) were invited to participate in usability studies, which revealed general satisfaction and provided suggestions for further improvement of the screening platform. Based on these findings, the potential of the novel web-based screening platform is discussed.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
27

Vaccari, Filippo, Federica Fiori, Giulia Bravo, Maria Parpinel, Giovanni Messina, Rita Malavolta et Stefano Lazzer. « Physical fitness reference standards in Italian children ». European Journal of Pediatrics 180, no 6 (28 janvier 2021) : 1789–98. http://dx.doi.org/10.1007/s00431-021-03946-y.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
28

Pedullà, Marcella, Vincenzo Fierro, Pierluigi Marzuillo, Ester Del Tufo, Anna Grandone, Laura Perrone et Emanuele Miraglia del Giudice. « Subclinical hypothyroidism in atopic South Italian children ». World Journal of Clinical Pediatrics 5, no 3 (2016) : 306. http://dx.doi.org/10.5409/wjcp.v5.i3.306.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
29

Bosch, Jasmijn E., Mathilde Chailleux et Francesca Foppolo. « Incremental processing of telicity in Italian children ». Experiments in Linguistic Meaning 1 (30 juillet 2021) : 71. http://dx.doi.org/10.3765/elm.1.4880.

Texte intégral
Résumé :
A sentence like 'Lyn has peeled the apple' triggers two types of inferences: a telicity inference that the event is telic; and a culmination inference that the event has reached its telos and has stopped. This results in the final interpretation of the sentence that Lyn has completely peeled the apple. We present an eye-tracking study to test children's ability to predict the upcoming noun (e.g., the apple) during the incremental processing of sentences like 'Look at the picture in which he/she has peeled the…' in which the predicate is telic and the verb appears in the perfective form. By means of the Visual World Paradigm, we aimed to investigate children's ability to use the lexical semantics and aspectual morphology of verbs during language processing. To test if children can predict the target (e.g., a completely peeled apple) by exploiting the lexical-semantic meaning of the verb, we contrasted the target picture with a picture of an object that cannot be peeled; to test if they can predict on the basis of the verb's perfective morphology, we compared the target with the picture of a half-peeled apple. Our results show that Italian children can anticipate the upcoming noun in both cases, providing evidence that children can exploit the morphosyntactic cue on the verb (perfective aspect) to incrementally derive the culmination inference that the telos is reached and the event is completed. We also show that the integration of aspect requires some additional time compared to the integration of the basic lexical semantics of the verb.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
30

Dal Negro, Roberto W., Paola Turco et Massimiliano Povero. « Cost of acute cough in Italian children ». ClinicoEconomics and Outcomes Research Volume 10 (septembre 2018) : 529–37. http://dx.doi.org/10.2147/ceor.s167813.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
31

Ferrari, Marcella, et Paola Palladino. « Foreign Language Learning Difficulties in Italian Children ». Journal of Learning Disabilities 40, no 3 (mai 2007) : 256–69. http://dx.doi.org/10.1177/00222194070400030601.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
32

Principi, N., et P. Marchisio. « Epidemiology of Streptococcus pneumoniae in Italian children ». Acta Paediatrica 89 (2 janvier 2007) : 40–43. http://dx.doi.org/10.1111/j.1651-2227.2000.tb00782.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
33

GIANNOTTI, Flavia, Flavia CORTESI, Teresa SEBASTIANI et Cristina VAGNONI. « Sleeping habits in Italian children and adolescents ». Sleep and Biological Rhythms 3, no 1 (18 janvier 2005) : 15–21. http://dx.doi.org/10.1111/j.1479-8425.2005.00155.x.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
34

Penge, R., C. Pesola, C. D’Agostini Costa, P. Rampoldi et I. Salvadore. « Neuropsychological profile in Italian learning-disabled children ». Neuropsychiatrie de l'Enfance et de l'Adolescence 60, no 5 (juillet 2012) : S181. http://dx.doi.org/10.1016/j.neurenf.2012.04.305.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
35

Rinaldi, Emanuela, et Elena Giromini. « The importance of money to Italian children ». Young Consumers 3, no 4 (septembre 2002) : 53–59. http://dx.doi.org/10.1108/17473610210813637.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
36

Berni Canani, Roberto, Rita Nocerino, Gianluca Terrin, Margherita Di Costanzo, Linda Cosenza et Riccardo Troncone. « Food allergy diagnostic practice in Italian children ». Journal of Allergy and Clinical Immunology 129, no 5 (mai 2012) : 1423–24. http://dx.doi.org/10.1016/j.jaci.2012.02.044.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
37

Panizzolo, Claudia. « The Daily Life of Italian and Italian-Descendant Children in Tenements, Work and School (Sao Paulo, Late 19th And Early 20th Century) ». Espacio, Tiempo y Educación 8, no 1 (10 juin 2021) : 53–71. http://dx.doi.org/10.14516/ete.365.

Texte intégral
Résumé :
From the late 19th century onwards, men, women and children from the Italian peninsula started playing an increasingly relevant role in the history of Sao Paulo, Brazil. The text herein aims to investigate the presence of Italian and Italian-descendant children in Sao Paulo, especially among the lower social classes, focusing on their daily survival conditions and also in their roles as workers and students. In order to carry out this investigation, our time frame spans the two last decades of the 19th century and the first two decades of the 20th century – a period of significant arrivals of Italian immigrants to Sao Paulo. It was also a fruitful time in terms of the creation of Italian Schools and School Groups in neighborhoods where immigrants lived, as well as the creation of media content, written in both Italian and Portuguese, covering everyday life in factories and houses. Document analysis of references from Cultural History and the History of Childhood, as well as newspapers, official letters, consular dispatches and reports, public school yearbooks and publications about the city of Sao Paulo was performed. This revealed that Italian and Italian-descendant children learned, together with their parents, to live, coexist and survive living in unhealthy places, with little or no access to city benefits, usually with insufficient or inadequate food. Despite the many barriers to attending school, many parents faced strenuous sacrifices so that their children could go to an Italian School or to a Sao Paulo public school.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
38

Lecce, Serena, et Claire Hughes. « The Italian job ? : Comparing theory of mind performance in British and Italian children ». British Journal of Developmental Psychology 28, no 4 (novembre 2010) : 747–66. http://dx.doi.org/10.1348/026151009x479006.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
39

Bucci, Silvia, Francesca Bevilacqua, Chiara De Marchis, Maria Franca Coletti, Simonetta Gentile et Anna Maria Dall’Oglio. « Learning Abilities in a Population of Italian Healthy Preterm Children at the End of Primary School ». International Journal of Environmental Research and Public Health 17, no 20 (19 octobre 2020) : 7599. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph17207599.

Texte intégral
Résumé :
Background: Delays in learning skills have been extensively reported for very preterm children. However, few studies have examined academic achievement profiles in Italian preterm children as a function of their neonatal immaturity. Methods: A cross-sectional study was performed that included 82 healthy Italian children born very and extremely preterm (without major neurosensory outcomes; IQ ≥85). Children were evaluated for academic and neurocognitive performances at the second cycle of primary school. Results: Healthy preterm children showed on average academic and neurocognitive profiles that did not differ according to gestational age. Impairment was seen to one or more learning domains in 14.6% of the healthy preterm children. Conclusions: Italian children born very and extremely preterm without major neurosensory damage and/or cognitive delay showed on average learning and neurocognitive profiles within the normal range, regardless of gestational age. Nevertheless, they showed higher proportions of learning impairment than a normative Italian population during their final years of primary school. Healthcare providers should be aware of this result, and long-term surveillance should be organized to promptly identify those children who are in need of therapeutic intervention.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
40

Dowker, Ann, et Giuliana Pinto. « Phonological devices in poems by English and Italian children ». Journal of Child Language 20, no 3 (octobre 1993) : 697–706. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000900008540.

Texte intégral
Résumé :
ABSTRACTPoems were elicited from 133 English children between two and six and 171 Italian children between three and seven, using a similar technique, and the results were compared. Both groups produced large numbers of poems. There were great similarities and some differences. The majority of poems in both samples contained phonological devices (mostly rhyme and alliteration) and the proportion was higher (87%) in the Italian sample than in the English sample (59%). The proportion of poems that contained rhyme was close to 45% in each sample, with no consistent age difference in either sample. About one-third of Italian poems and just over a fifth of English poems contained alliteration. The frequency of alliteration declined with age in the English sample but not in the Italian sample. Possible reasons for the differences between the samples are considered. It is argued that the similarities are more important, and their theoretical implications are discussed.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
41

Scherger, Anna-Lena, et Katrin Schmitz. « The Role of Age in the Domain of Subject Expression in Young Italian-German Bilinguals ». Heritage Language Journal 16, no 1 (30 avril 2019) : 99–119. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.16.1.5.

Texte intégral
Résumé :
Research literature on bilingual acquisition of the null subject property has focused on the one hand on young children up to the age of 5 and on the other hand on adult heritage speakers. Literature on early school-aged children is scarce. However, Serratrice (2007) and Wolleb (2013) could not detect differences in terms of cross-linguistic influence (CLI) between monolingual Italian children and bilingual Italian-English children at the age of 5 to 8 years. The present paper presents oral data based on semi-structured interviews of Italian-German children (age 6 to 10, mean 8.2 years, n=12) and adult Italian heritage speakers in Germany (age 17 to 43, mean 26.9 years, n=16). We show that the school-aged heritage speakers perform much the same as the adult ones, in both subject expression in total and subject omissions by grammatical person, contrasting findings of CLI in younger bilingual German-Italian children (Schmitz, Patuto, & Müller, 2012). In addition, results show that the children’s subject expression is in most utterances pragmatically felicitous to a degree comparable to the adult HS. Concerning language-external factors, we investigated the influence of speech rate, sex, and age on subject expression and observe that adults vary more with increasing age than the young speakers do. We argue that both investigated groups clearly display native competence in the domain of subject expression.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
42

Stahnke, Johanna. « The Acquisition of French Determiners by Bilingual Children : A Prosodic Account ». Languages 7, no 3 (31 juillet 2022) : 200. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030200.

Texte intégral
Résumé :
The present longitudinal study investigates the acquisition of determiners (articles) in two simultaneously bilingual French-Italian children aged 1;6,12 until 3;5,17, one of them being French-dominant and the other one being Italian-dominant. Although French and Italian determiners and determiner phrases share some syntactic aspects, they largely differ with respect to noun length and lexical stress in the nominal domain. Prosody is expected to be a decisive factor in the early prosodification of determiners by French-Italian bilinguals. The analysis of more than 4500 noun phrases yields different acquisition paths and cross-linguistic transfer, which can neither be explained by linguistic structure nor by language balance alone. The results are analyzed within the generative framework. The proposed account integrates language-internal and external factors for determiner acquisition in French by bilingual children.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
43

RAFFALDI, I., S. GARAZZINO, G. CASTELLI GATTINARA, R. LIPRERI, L. LANCELLA, S. ESPOSITO, A. M. GIANNINI et al. « Brain abscesses in children : an Italian multicentre study ». Epidemiology and Infection 145, no 13 (3 août 2017) : 2848–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0950268817001583.

Texte intégral
Résumé :
SUMMARYBrain abscess is uncommon in paediatric population, but of clinical importance because of significant long-term morbidity and mortality. In this multicentre study, promoted by the Italian Society for Paediatric Infectious Diseases, we retrospectively collected patients aged 0–18 years, with a diagnosis of ‘brain abscess’. Seventy-nine children were included; the median age was 8·75 years. As predisposing factor, 44 children had preceding infections. The Gram-positive cocci were mostly isolated (27 cases). Sixty (76%) children underwent a surgical intervention. Intravenous antibiotic therapy was administered in all patients, then switched to oral treatment. Clinical sequelae were recorded in 31 (39·2%) children. Twenty-one of them had a single sequela, of which, the most represented, was epilepsy in nine of them. This study focus the attention on the need to have standardized national guidelines or adequate recommendations on type and duration of antibiotic treatment.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
44

SERRATRICE, LUDOVICA. « Cross-linguistic influence in the interpretation of anaphoric and cataphoric pronouns in English–Italian bilingual children ». Bilingualism : Language and Cognition 10, no 3 (25 octobre 2007) : 225–38. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728907003045.

Texte intégral
Résumé :
This study reports the results of a picture verification task assessing the interpretation of intra-sentential anaphora and cataphora in Italian by a group of English–Italian bilingual eight-year-olds, a group of age-matched Italian monolinguals, and a group of Italian monolingual adults. No significant differences between the groups were observed in the choice of a subject antecedent for null anaphoric pronouns, and only marginally significant differences were reported between the adults and the two groups of children for the interpretation of null cataphoric pronouns. By contrast, overt pronominal subjects were accepted as co-referential with a subject antecedent significantly more often by the bilingual children than by the monolingual children and the adults in the anaphoric condition, and both groups of children accepted a subject as the antecedent of an overt cataphoric pronoun significantly more often than the adults. These results are interpreted in the context of language-universal and language-specific processing strategies in anaphora resolution in bilingual and monolingual acquisition.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
45

Tofani, Marco, Costanza Candeloro, Maurizio Sabbadini, Debra Field, Flaminia Frascarelli, Luca Lucibello, Donatella Valente, Giovanni Galeoto et Enrico Castelli. « A study validating the Italian version of the Level of Sitting Scale in children with cerebral palsy ». Clinical Rehabilitation 33, no 11 (24 juin 2019) : 1810–18. http://dx.doi.org/10.1177/0269215519858387.

Texte intégral
Résumé :
Objectives: To assess measurement properties of the Italian version of the Level of Sitting Scale when classifying sitting ability of children with cerebral palsy. Design: Methodological study. Setting: Children’s hospital (inpatients and outpatients). Subjects: Children 18 years of age or younger with cerebral palsy. Methods: The original English version of the Level of Sitting Scale was translated and culturally adapted for the Italian culture following international guidelines. Examination of reliability and validity of the Italian Level of Sitting Scale was then undertaken. Inter-rater and one-week test–retest reliability were estimated using both intraclass correlation coefficients (ICCs) with 95% confidence intervals and Bland–Altman plots. Construct validity of the Italian Level of Sitting was evaluated using three approaches examining Pearson’s correlation coefficient ( r) and Mann–Whitney U test ( P-value < 0.05). Main measures: Italian Level of Sitting Scale and Gross Motor Function Classification System. Results: The Italian Level of Sitting Scale was administered to 109 subjects. Inter-rater reliability and one-week test–retest showed excellent value with ICCs of 0.99 for both. (1) The Pearson correlation coefficient comparing Italian Level of Sitting Scale with Gross Motor Function Classification System was −0.91 and (2) correlation with total amount of adaptive seating components was −0.90. Differences in sitting abilities and use/non-use of wheelchair were found. All reported a statistical significance of P < 0.01. Conclusion: Our findings provide evidence of reliability and validity when using the Italian Level of Sitting Scale to classify seated postural abilities in a sample of Italian children with cerebral palsy.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
46

Gilardoni, Guia. « I processi di integrazione delle nuove generazioni letti attraverso il capitale sociale ». SOCIOLOGIA E POLITICHE SOCIALI, no 1 (juin 2012) : 81–103. http://dx.doi.org/10.3280/sp2012-001005.

Texte intégral
Résumé :
The article presents considerations regarding the usefulness of social capital in studying integration paths, and it examines research data on the integration of the new generations in Italy, analysing a sample of 17,225 preadolescents (aged 11 to 14), of whom 13,301 were Italians, 2,921 foreigners and 1,003 children of mixed parentage. Data has been collected by a questionnaire translated and adapted from the one used by Portes and Rumbaut in the Children of Immigrants Longitudinal Study (CILS) of 1992 in the United States. They are used to present the Italian situation in light of segmented assimilation theory. One first result is the underachievement of Latinos. Given this finding, an effort is made to consider various factors which contribute to shaping the socio-existential circumstances of this specific group. The second main result is that children of mixed couples were those most disposed to form intercultural relations. When distinguishing between those with an Italian father and a foreign mother and those, vice versa, with an Italian mother and a foreign father, forcefully evident is the central role played by the mother in the transmission of cultural elements and in the construction of a sense of belonging and identity. Third, focusing on social capital at family level and within the peer group, it has been revealed a greater cross-cultural propensity among the new generations than among previous ones: Italian preadolescents growing up in a multi-ethnic society are more open to, and willing to accept, the challenge of cultural diversity than are their parents. More in general, the new generations contribute to creating a more inclusive social space in which membership of social circles becomes more transversal with respect to cultural and ethnic origins.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
47

Eichler, Nadine, Veronika Jansen et Natascha Müller. « Gender acquisition in bilingual children : French–German, Italian–German, Spanish–German and Italian–French ». International Journal of Bilingualism 17, no 5 (11 juin 2012) : 550–72. http://dx.doi.org/10.1177/1367006911435719.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
48

Fabbro, Anastasia, Cristiano Crescentini, Eric Pascoli, Simona Screm, Damiano Cantone et Franco Fabbro. « Differences in personality traits in children and adult bilinguals : A pilot study in a bilingual Friulian–Italian context ». Bilingualism : Language and Cognition 23, no 3 (16 août 2019) : 631–38. http://dx.doi.org/10.1017/s136672891900052x.

Texte intégral
Résumé :
AbstractWe investigated changes in self-representation depending on language in Friulian–Italian bilinguals. The Temperament and Character Inventory (TCI) and the Junior-TCI were administered respectively to 24 adults and 25 children, both in Friulian and in Italian, at a distance of two weeks from each other. Variations in TCI were detected: both adults and children scored higher in Self-Directedness (a character trait) when using Italian than Friulian. Similar findings were observed for Novelty-Seeking (a temperament trait) in children and Cooperativeness (another character trait) in adults. Results are discussed considering previous studies on bilingualism and within the frame of the Friulian sociolinguistic context.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
49

Tripodi, S., G. Pingitore, M. Calvani, G. Scala, R. Rodriguez-Perez, I. Sfika et R. Asero. « Anisakis Sensitivity in Italian Children : A Prospective Study ». Journal of Investigational Allergology and Clinical Immunology 27, no 2 (10 avril 2017) : 142–43. http://dx.doi.org/10.18176/jiaci.0139.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
50

Bortolini, Umberta, et Laurence B. Leonard. « The speech of phonologically disordered children acquiring Italian ». Clinical Linguistics & ; Phonetics 5, no 1 (janvier 1991) : 1–12. http://dx.doi.org/10.3109/02699209108985499.

Texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie