Articles de revues sur le sujet « Ironie verbale »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 50 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Ironie verbale ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Woch, Agnieszka. « Une ironie sombre : le recours au tabou dans le discours de la publicité sociétale ». ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, no 12 (22 mai 2017) : 113–21. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.11.
Texte intégralBurgers, Christian, et Margot Mulken, van. « Het ironisch spectrum - Een overzicht van onderzoek naar het begrip en de retorische effecten van verbale ironie ». Tijdschrift voor taalbeheersing 35, no 2 (1 octobre 2013) : 183–202. http://dx.doi.org/10.5117/tvt2013.2.burg.
Texte intégralHess Zimmermann, Karina, Graciela Fernández Ruiz et Andrea Minerva Silva López. « ¿Para qué ironizamos ? Reflexiones de adolescentes de 12 y 15 años sobre las funciones de la ironía verbal ». EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 8, no 1 (31 mars 2021) : 1–19. http://dx.doi.org/10.21283/2376905x.13.224.
Texte intégralLehmann, Claudia, et Alexander Bergs. « As if irony was in stock ». Constructions and Frames 13, no 2 (21 décembre 2021) : 309–39. http://dx.doi.org/10.1075/cf.00053.leh.
Texte intégralGLENWRIGHT, MELANIE, et PENNY M. PEXMAN. « Development of children's ability to distinguish sarcasm and verbal irony* ». Journal of Child Language 37, no 2 (15 juin 2009) : 429–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000909009520.
Texte intégralAmorim, Marcelo da Silva, Ricardo Alexandre Peixoto Barbosa et Wendell Pereira da Silva. « Ironia verbal : marcas, funcionamento, efetivação e absurdo ». Revista Odisseia 7, no 2 (25 août 2022) : 22–40. http://dx.doi.org/10.21680/1983-2435.2022v7n2id29865.
Texte intégralUtsumi, Akira. « Verbal irony as implicit display of ironic environment : Distinguishing ironic utterances from nonirony ». Journal of Pragmatics 32, no 12 (novembre 2000) : 1777–806. http://dx.doi.org/10.1016/s0378-2166(99)00116-2.
Texte intégralHärtl, Holden, et Tatjana Bürger. « ‘Well, that’s just great!’ : an empirically based analysis of non-literal and attitudinal content of ironic utterances ». Folia Linguistica 55, no 2 (26 juillet 2021) : 361–87. http://dx.doi.org/10.1515/flin-2021-2020.
Texte intégralMarta Krygier-Bartz, Marta, et Melanie Glenwright. « Verbal Irony Comprehension in Adults who Speak English as an Additional Language ». Studies in Linguistics and Literature 6, no 2 (6 juin 2022) : p58. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v6n2p58.
Texte intégralMazzarella, Diana, et Nausicaa Pouscoulous. « Ironic speakers, vigilant hearers ». Intercultural Pragmatics 20, no 2 (1 avril 2023) : 111–32. http://dx.doi.org/10.1515/ip-2023-2001.
Texte intégralAlahmad, Mana. « Investigating the Strategies Used in Translation of Ironies in English Short Stories translated into Persian ». Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal 2, no 4 (4 novembre 2019) : 13–19. http://dx.doi.org/10.33258/birle.v2i4.489.
Texte intégralVan der Merwe, T. « ’n Perspektief op ironie in die hedendaagse Afrikaanse taalgebruik ». Literator 22, no 2 (7 août 2001) : 91–112. http://dx.doi.org/10.4102/lit.v22i2.364.
Texte intégralGaudreau, G., L. Monetta, J. Macoir, S. Poulin, R. Jr Laforce et C. Hudon. « Mental State Inferences Abilities Contribution to Verbal Irony Comprehension in Older Adults with Mild Cognitive Impairment ». Behavioural Neurology 2015 (2015) : 1–9. http://dx.doi.org/10.1155/2015/685613.
Texte intégralSTOCK, OLIVIERO, CARLO STRAPPARAVA et ALESSANDRO VALITUTTI. « IRONIC EXPRESSIONS AND MOVING WORDS ». International Journal of Pattern Recognition and Artificial Intelligence 22, no 05 (août 2008) : 1045–57. http://dx.doi.org/10.1142/s0218001408006570.
Texte intégralMessa, Luciana Chequer Saraiva, Elizeu Borloti et Verônica Bender Haydu. « Estudos empíricos da ironia : revisão sistemática e implicações para uma análise funcional ». Avances en Psicología Latinoamericana 38, no 1 (30 mars 2020) : 218. http://dx.doi.org/10.12804/revistas.urosario.edu.co/apl/a.6132.
Texte intégralBanasik, Natalia. « Non-literal speech comprehension in preschool children – an example from a study on verbal irony ». Psychology of Language and Communication 17, no 3 (1 décembre 2013) : 309–24. http://dx.doi.org/10.2478/plc-2013-0020.
Texte intégralde Vries, Clarissa, Bert Oben et Geert Brône. « Exploring the role of the body in communicating ironic stance ». Languages and Modalities 1 (25 octobre 2021) : 65–80. http://dx.doi.org/10.3897/lamo.1.68876.
Texte intégralAjtony, Zsuzsanna. « Translation of Irony in the Hungarian Subtitles of Downton Abbey ». Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 6, no 2 (1 mars 2015) : 197–210. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2015-0014.
Texte intégralGibbs, Raymond W. « Why irony sometimes comes to mind ». Pragmatics and Cognition 15, no 2 (12 juin 2007) : 229–51. http://dx.doi.org/10.1075/pc.15.2.03gib.
Texte intégralAbuissac, Shehda R. S., Ahmed Arifin Bin Sapar et Ali Gobaili Saged. « Pragmatic Interpretation and Translational Equivalence of Ironic Discourse in the Holy Qurʾan Based on SAT and EAT Theories : Arberry’s English Translation as a Case Study ». Al-Bayān – Journal of Qurʾān and Ḥadīth Studies 18, no 1 (5 mai 2020) : 56–73. http://dx.doi.org/10.1163/22321969-12340080.
Texte intégralТ. В. ДОБРОШТАН. « “ENGLISH HUMOR IN THE TRANSLATION” : VERBAL MEANS OF MODELLING THE HUMOR CONTEXTS IN RUSSIAN TRANSLATIONS OF ARTHUR CONAN DOYLE’S DETECTIVE STORIES ABOUT SHERLOCK HOLMES ». MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 22, no 2 (26 décembre 2019) : 170–82. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.2.2019.192579.
Texte intégralBryant, Gregory A. « Verbal irony in the wild ». Pragmatics and Cognition 19, no 2 (10 août 2011) : 291–309. http://dx.doi.org/10.1075/pc.19.2.06bry.
Texte intégralKreuz, Roger J., et Richard M. Roberts. « Two Cues for Verbal Irony : Hyperbole and the Ironic Tone of Voice ». Metaphor and Symbolic Activity 10, no 1 (mars 1995) : 21–31. http://dx.doi.org/10.1207/s15327868ms1001_3.
Texte intégralPexman, Penny M., Juanita M. Whalen et Jill J. Green. « Understanding Verbal Irony : Clues From Interpretation of Direct and Indirect Ironic Remarks ». Discourse Processes 47, no 3 (9 avril 2010) : 237–61. http://dx.doi.org/10.1080/01638530902959901.
Texte intégralBanasik, Natalia, et Kornelia Podsiadło. « Comprehension of Ironic Utterances by Bilingual Children ». Psychology of Language and Communication 20, no 3 (1 décembre 2016) : 316–35. http://dx.doi.org/10.1515/plc-2016-0019.
Texte intégralBanasik-Jemielniak, Natalia. « Children's Exposure to Irony in the First Four Years of Their Life : What We Learn About the Use of Ironic Comments by Mothers from the Analysis of the Providence Corpus of Childes ». Psychology of Language and Communication 23, no 1 (1 janvier 2019) : 1–13. http://dx.doi.org/10.2478/plc-2019-0001.
Texte intégralPriydarshi, Ashok Kumar. « Jane Austen’s Comic Vision and Her Use of Irony ». Journal of Advanced Research in English and Education 05, no 03 (31 mars 2021) : 12–14. http://dx.doi.org/10.24321/2456.4370.202012.
Texte intégralBanasik-Jemielniak, Natalia, et Barbara Wydział Psychologii Bokus. « How do preschool children justify the use of figurative language. Data from research with irony comprehension task ». Educational Psychology 57, no 15 (30 juin 2019) : 7–37. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.2960.
Texte intégralFebrian, Rizki, et Zuindra Zuindra. « The GTVH Analysis of Verbal Humor Found in Web Series Malam Minggu Miko By Raditya Dika ». Vernacular : Linguistics, Literature, Communication and Culture Journal 2, no 1 (1 septembre 2022) : 118–25. http://dx.doi.org/10.35447/vernacular.v2i1.532.
Texte intégralde Wilde, July. « Satira, ironia y humor (juogo verbal) en Tres tristes tigres : ¿ Una alianza estratégica ? » America 38, no 1 (2008) : 53–61. http://dx.doi.org/10.3406/ameri.2008.1843.
Texte intégralSheveleva, M. S. « Stylistics and Pragmatics of Artistic Ironic Discourse (English and French Languages) ». Nauchnyi dialog 11, no 7 (1 octobre 2022) : 151–73. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2022-11-7-151-173.
Texte intégralGołębiewska, Maria. « The Phenomenal Aspects of Irony according to Søren Kierkegaard ». Open Theology 6, no 1 (9 novembre 2020) : 606–22. http://dx.doi.org/10.1515/opth-2020-0129.
Texte intégralLivnat, Zohar. « On verbal irony, meta-linguistic knowledge and echoic interpretation ». Pragmatics and Cognition 12, no 1 (10 juin 2004) : 57–70. http://dx.doi.org/10.1075/pc.12.1.05liv.
Texte intégralPopa-Wyatt, Mihaela. « Pretence and Echo : Towards an Integrated Account of Verbal Irony ». International Review of Pragmatics 6, no 1 (2014) : 127–68. http://dx.doi.org/10.1163/18773109-00601007.
Texte intégralAlotaibi, Yasir. « A New Analysis of Verbal Irony ». International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, no 5 (6 juillet 2017) : 154. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.5p.154.
Texte intégralLitovskaya, Anna S., et Alla M. Shesterina. « Means of expressing subtext in humorous programs on Russian television ». Neophilology, no 3 (2022) : 621–33. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-621-633.
Texte intégralNeshkovska, Silvana, et Zorica Trajkova. « Verbal Irony as a Communicative Mode of Persuasion ». International Journal of Applied Language Studies and Culture 1, no 1 (31 octobre 2018) : 59–70. http://dx.doi.org/10.34301/alsc.v1i1.5.
Texte intégralWalewangko, Stief Aristo. « KONFLIK DAN IRONI YANG DIALAMI TOKOH YUSUF DALAM KISAH INJIL MATIUS 1:18 – 25 ». Jurnal KANSASI (Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia) 6, no 2 (1 octobre 2021) : 188–89. http://dx.doi.org/10.31932/jpbs.v6i2.1389.
Texte intégralSantana, Katiuscia Cristina. « O ato de fala descortês irônico na rede social digital Facebook ». SOLETRAS, no 39 (8 janvier 2020) : 50–77. http://dx.doi.org/10.12957/soletras.2020.47003.
Texte intégralN. Prokhorova, Olga, Ekaterina F. Bekh, Olga V. Dekhnich, Ekaterina V. Seredina et Natalia V. Fisunova. « APPROACHES OF INFORMAL AND CASUAL COMMUNICATION IN POLITICAL CARTOONS ». Revista de Investigaciones Universidad del Quindío 34, S2 (14 juin 2022) : 42–48. http://dx.doi.org/10.33975/riuq.vol34ns2.877.
Texte intégralMalsbary, Gerald. « Hythlodaeus’ 464-Word “Marathon Sentence” : How Does It Work ? » Moreana 51 (Number 195-, no 1-2 (juin 2014) : 152–75. http://dx.doi.org/10.3366/more.2014.51.1-2.12.
Texte intégralPołowniak-Wawrzonek, Dorota. « Związki frazeologiczne i skrzydlate słowa wywodzące się z filmów w reżyserii Stanisława Barei (na wybranych przykładach) ». Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza 28, no 2 (27 décembre 2021) : 331–51. http://dx.doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.2.20.
Texte intégralFigueiredo, Maria Flávia, et Ticiano Jardim Pimenta. « “O tolo fala. O sábio escuta” : ironia e provérbios em prol da persuasão ». Fórum Linguístico 18, no 2 (10 septembre 2021) : 6063–78. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e74380.
Texte intégralZhuravska, Oksana. « Symbolic nature, cultural codes and media functionality of “The Russian warship” meme. (Part two) ». Synopsis : Text Context Media 28, no 4 (2022) : 211–17. http://dx.doi.org/10.28925/2311-259x.2022.4.5.
Texte intégralZhuravska, Oksana. « Symbolic nature, cultural codes and media functionality of “The Russian warship” meme. Part one ». Synopsis : Text Context Media 28, no 3 (2022) : 164–74. http://dx.doi.org/10.28925/2311-259x.2022.3.9.
Texte intégralGucman, Magda. « The Role of Individual Differences and Situational Factors in Perception of Verbal Irony ». Psychology of Language and Communication 20, no 3 (1 décembre 2016) : 255–77. http://dx.doi.org/10.1515/plc-2016-0016.
Texte intégralZhao, Hong. « A relevance-theoretic approach to verbal irony : A case study of ironic utterances in Pride and Prejudice ». Journal of Pragmatics 43, no 1 (janvier 2011) : 175–82. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.028.
Texte intégralБелова, Мария Александровна. « THE IMPACT OF A LINGUACULTURAL SITUATION ON THE VERBALISATIONS OF THE CO N CEPT “ATHEISM” IN RUSSIAN IRONIC CREOLISED TEXTS ». Bulletin of the Chuvash State Pedagogical University named after I Y Yakovlev, no 2(111) (7 juillet 2021) : 19–31. http://dx.doi.org/10.37972/chgpu.2021.111.2.003.
Texte intégralHoyle, Eric, et Mike Wallace. « Two Faces of Organizational Irony : Endemic and Pragmatic ». Organization Studies 29, no 11 (novembre 2008) : 1427–47. http://dx.doi.org/10.1177/0170840607096383.
Texte intégralWeissman, Benjamin, et Darren Tanner. « A strong wink between verbal and emoji-based irony : How the brain processes ironic emojis during language comprehension ». PLOS ONE 13, no 8 (15 août 2018) : e0201727. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0201727.
Texte intégral