Littérature scientifique sur le sujet « Indians of North America – Exhibition Catalogs »

Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres

Choisissez une source :

Consultez les listes thématiques d’articles de revues, de livres, de thèses, de rapports de conférences et d’autres sources académiques sur le sujet « Indians of North America – Exhibition Catalogs ».

À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.

Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.

Articles de revues sur le sujet "Indians of North America – Exhibition Catalogs"

1

Matallana, Andrea. « BUILDING ART DIPLOMACY : THE CASE OF CONTEMPORARY AMERICAN ART EXHIBITION IN LATIN AMERICA, 1941 ». ShodhKosh : Journal of Visual and Performing Arts 3, no 2 (20 octobre 2022) : 272–86. http://dx.doi.org/10.29121/shodhkosh.v3.i2.2022.172.

Texte intégral
Résumé :
This article analyzes the construction of the visual narrative expressed in the exhibition Contemporary North American Painting in 1941. During the II World War, the U.S. government recovered the initiative to build a strong tight with Latin American countries by relaunching the Good Neighbor Policy. Cultural diplomacy was an important branch of this policy. With the purpose of winning friends in the continent, the government created the Office of Inter-American Affairs, led by Nelson Rockefeller, and he sent artists, intellectuals, and exhibitions to make North America known in the other Americas. The Contemporary North American Painting projected an image of the United States as a modern and industrialized society to South Americans. This narrative was one of the devices developed by the U.S. government as part of the soft diplomacy carried out in the 1940s.In this article, we delve into the construction of the visual narrative about the U.S as part of the Good Neighbor exhibition complex, and we will analyze how the exhibition process was thought of as part of representational and ideological machinery.The article was based on reading, analysis, and cataloging of primary sources. The sources were letters, catalogs, photos, and notes from the main characters of the Office of Inter-American Affairs. Likewise, the exhibited works of art were operationalized.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Dwyer, Melva J. « Art book publishing in Canada ». Art Libraries Journal 17, no 3 (1992) : 34–37. http://dx.doi.org/10.1017/s030747220000794x.

Texte intégral
Résumé :
Canadian publishing was inhibited from the beginning by Canada’s colonial origins and dependence on Great Britain and the USA. Few art books were published until quite recently; the relatively small, scattered population, the flooding of the market with British, American and (in Quebec) French books, and limited (at best) or non-existent sales outside Canada continue to be constraining factors. The necessity to include both English and French texts adds to the cost of book production in Canada. The publication of art books, and of exhibition catalogues, depends on the availability of government grants. Publications on the art of the North American Indian and Inuit peoples are an exception, attracting widespread interest and leading in some instances to co-publishing initiatives. In addition to the larger publishing houses, a number of small presses produce occasional art books, thanks to grants and in a few cases with the added benefit of sales abroad achieved through international networking. A government programme of support for Canadian publishing, launched in 1986, is continuing.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

Strom, Mary Ellen, et Shane Doyle. « Cherry River ». Nka Journal of Contemporary African Art 2021, no 48 (1 mai 2021) : 112–30. http://dx.doi.org/10.1215/10757163-8971342.

Texte intégral
Résumé :
The multimedia exhibition Cherry River, Where the Rivers Mix was presented to audiences in August 2018 at the Missouri Headwaters State Park in Three Forks, Montana. Long before the European invasion across the Atlantic, the headwaters, or the confluence of three forks of the Missouri River, was a crossroads for Northern Plains Indians. The place-based project, Cherry River, created by artist Mary Ellen Strom and Native American researcher Shane Doyle, was produced by Mountain Time Arts, a collaborative arts and culture organization in southwestern Montana. In an effort to analyze the site, Mountain Time Arts convened a diverse group of participants. Their research question became, What does it take to change the name of a river? After six months of research, the project centered on the act of changing the name of the East Gallatin River back to the Indigenous Crow name Cherry River. The name Cherry River honors and describes the numerous chokecherry trees growing on the river’s banks that provide sustenance for wildlife and venerates Indigenous history, the ecology of running water, and riparian systems in the Northwest. The rise of interest in the rights of Indigenous people in North America aligns with many of Okwui Enwezor’s groundbreaking initiatives around the world. This assemblage of images, poetry, and first-person narratives is an example of the kind of practice in dialogue with the legacy of Enwezor’s decolonial actions and innovative use of curatorial strategies in several groundbreaking exhibitions to confront the “complex predicaments of contemporary art in a time of profound historical change and global transformation.” While Enwezor was neither an explicit source of inspiration nor invoked for the Cherry River project, the futures of Enwezor are palpable in this anticolonial project restoring the past to reimagine the present.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Caines, Rebecca, Rachelle Viader Knowles et Judy Anderson. « QR Codes and Traditional Beadwork : Augmented Communities Improvising Together ». M/C Journal 16, no 6 (7 novembre 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.734.

Texte intégral
Résumé :
Images 1-6: Photographs by Rachelle Viader Knowles (2012)This article discusses the cross-cultural, augmented artwork Parallel Worlds, Intersecting Moments (2012) by Rachelle Viader Knowles and Judy Anderson, that premiered at the First Nations University of Canada Gallery in Regina, on 2 March 2012, as part of a group exhibition entitled Critical Faculties. The work consists of two elements: wall pieces with black and white Quick Response (QR) codes created using traditional beading and framed within red Stroud cloth; and a series of videos, accessible via scanning the beaded QR codes. The videos feature Aboriginal and non-Aboriginal people from Saskatchewan, Canada telling stories about their own personal experiences with new technologies. A QR code is a matrix barcode made up of black square modules on a white square in a grid pattern that is optically machine-readable. Performance artist and scholar Rebecca Caines was invited by the artists to participate in the work as a subject in one of the videos. She attended the opening and observed how audiences improvised and interacted with the work. Caines then went on to initiate this collaborative writing project. Like the artwork it analyzes, this writing documents a series of curated experiences and conversations. This article includes excerpts of artist statements, descriptions of artists’s process and audience observation, and new sections of collaborative critical writing, woven together to explore the different augmented elements of the artwork and the results of this augmentation. These conversations and responses explore the cross-cultural processes that led to the work’s creation, and describe the results of the technological and social disruptions and slippages that occurred in the development phase and in the gallery as observers and artists improvised with the augmentation technology, and with each other. The article includes detail on the augmented art practices of storytelling, augmented reality (AR), and traditional beading, that collided and mutated during this project, exploring the tension and opportunity inherent in the human impulse to augment. Storytelling through Augmented Art Practices: The Creation of the WorkJUDY ANDERSON: I am a Plains Cree artist from the Gordon’s First Nation, which is located in Saskatchewan, Canada. As a Professor of Indian Fine Arts at the First Nations University of Canada, I research and continue to learn about traditional art making using traditional materials creating primarily beaded pieces such as medicine bags and drum sticks. Of particular interest to me, however, is how such traditional practices manifest in contemporary Aboriginal art. In this regard I have been greatly influenced by my colleague and friend, artist Ruth Cuthand, and specifically her Trading series, which reframed my thinking about beadwork (Art Placement), and later by the work of artists like Nadia Myer, and KC Adams (Myer; KC Adams). Cuthand’s incredibly successful series taught me that beadwork does not only beautify and “augment” our world, but it has the power to bring to the forefront important issues regarding Aboriginal people. As a result, I began to work on my own ideas on how to create beadworks that spoke to both traditional and contemporary thoughts.RACHELLE VIADER KNOWLES: At the time we started developing this project, we were both working in leadership roles in our respective Departments; Judy as Coordinator of Indian Fine Arts at First Nations University, and myself as Head of Visual Arts at the University of Regina. We began discussing ways that we could create more interconnection between our faculty members and students. At the centre of both our practices was a dialogic method of back and forth negotiation and compromise. JA: Rachelle had the idea that we should bead QR codes and make videos for the upcoming First Nations and University of Regina joint faculty exhibition. Over the 2011 Christmas holiday we visited each other’s homes, beaded together, and found out about each other’s lives by telling stories of the things we’ve experienced. I felt it was very important that our QR codes were not beaded in the exact same manner; Rachelle built up hers through a series of straight lines, whereas mine was beaded with a circle around the square QR code, which reflected the importance of the circle in my Cree belief system. It was important for me to show that even though we, Aboriginal and non-Aboriginal people, have similar experiences, we often have a different approach or way of thinking about similar things. I also suggested we frame the black and white beaded QR codes with bright red Stroud cloth, a heavy wool cloth originating in the UK that has been used in North America as trade cloth since the 1680s, and has become a significant part of First Nations fabric traditions.Since we were approaching this piece as a cross-cultural one, I chose the number seven for the amount of stories we would create because it is a sacred number in my own Plains Cree spiritual teachings. As such, we brought together seven pairs of people, including ourselves. The participants were drawn from family and friends from reserves and communities around Saskatchewan, including the city of Regina, as well as colleagues and students from the two university campuses. There were a number of different age ranges and socioeconomic backgrounds represented. We came together to tell stories about our experiences with technology, a common cross-cultural experience that seemed appropriate to the work.RVK: As the process of making the beadworks unfolded however, what became apparent to me was the sheer amount of hours it takes to create a piece of “augmentation” through beading, and the deeply social nature of the activity. We also worked together on the videos for the AR part of the artwork. Each participant in the videos was asked to write a short text about some aspect of their relationship to technology and communications. We took the short stories, arranged them into pairs, and used them to write short scripts. We then invited each pair to perform the scripts together on camera in my studio. The stories were really broad ranging. My own was a reflection of the profound discomfort of finding a blog where a man I was dating was publishing the story of our relationship as it unfolded. Other stories covered the loss of no longer being able to play the computer games from teenage years, first encounters with new technologies and social networks, secret admirers, and crank calls to emergency services. The storytelling and dialogue between us as we shared our practices became an important, but unseen layer of this “dialogical” work (Kester).REBECCA CAINES: I came along to Rachelle’s studio at the university to be a participant in a video for the piece. My co-performer was a young woman called Nova Lee. We laughed and chatted and talked and sat knee-to-knee together to film our stories about technology, both of us focusing on different types of Internet relationships. We were asked to read one line of our story at a time, interweaving together our poem of experience. Afterwards I asked her where her name was from. She told me it was from a song. She found the song on YouTube on Rachelle’s computer in the studio and played it for us. Here is a sample of the lyrics: I told my daddy I'd found a girlWho meant the world to meAnd tomorrow I'd ask the Indian chiefFor the hand of Nova LeeDad's trembling lips spoke softlyAs he told me of my life twangs then he said I could never takeThis maiden for my wifeSon, the white man and Indians were fighting when you were bornAnd a brave called Yellow Sun scalped my little boySo I stole you to get even for what he'd doneThough you're a full-blooded Indian, son I love you as much as my own little fellow that's deadAnd, son, Nova Lee is your sisterAnd that's why I've always saidSon, don't go near the IndiansPlease stay awaySon, don't go near the IndiansPlease do what I say— Rex Allen. “Don’t Go Near the Indians.” 1962. Judy explained to Rachelle and I that this was a common history of displacement in Canada, people taken away, falling in love with their relatives without knowing, perhaps sensing a connection, always longing for a home (Campbell). I thought, “What a weight for this young woman to bear, this name, this history.” Other participants also learnt about each other this way through the sharing of stories. Many had come to Canada from other places, each with different cultural and colonial resonances. Through these moments of working together, new understandings formed that deeply affected the participants. In this way, layers of storytelling form the heart of this work.JA: Storytelling holds an incredibly special place in Aboriginal people’s lives; through them we learned the laws, rules, and regulations that governed our behaviour as individuals, within our family, our communities, and our nations. These stories included histories (personal and communal), sacred teachings, the way the world used to be, creation stories, medicine stories, stories regarding the seasons and animals, and stories that defined our relationship with the environment, etc. The stories we asked for not only showed that we as Aboriginal and non-Aboriginal people have the same experiences, but also work in the way that a traditional story would. For example, Rachelle’s story taught a good lesson about how it is important to learn about the individual you are dating—had she not, her whole life could have been laid out to any who may have come across that man’s blog. My story spoke to the need to look up and observe what is around you instead of being engrossed in your own little world, because you don’t know who could be lifting your information. They all showed a common interest in sharing information, and laughing at mistakes and life lessons.Augmented Storytelling and Augmented RealityRC: This work relies on the augmented reality (AR) qualities of the QR code. Pavlik and Bridges suggest AR, even through relatively limited tools like a QR code, can have a significant impact on storytelling practices: “AR enriches an individual’s experience with the real world … Stories are put in a local context and act as a supplement to a citizen’s direct experience with the world” (Pavlik and Bridges 21). Their research shows that AR technologies like QR codes brings the story to life in a three dimensional and interactive form that allows the user a level of participation impossible in traditional, analogue media. They emphasize the different viewing possible in AR storytelling as: The new media storytelling model is nonlinear. The storyteller conceptualizes the audience member not as a consumer of the story engaged in a third-person narrative, but rather as a participant engaged in a first-person narrative. The storyteller invites the participant to explore the story in a variety of ways, perhaps beginning in the middle, moving across time, or space, or by topic. (Pavlik and Bridges 22) In their case studies, Pavlik and Bridges show AR has the “potential to become a viable storytelling format with a diverse range of options that engage citizens through sight, sound, or haptic experiences… to produce participatory, immersive, and community-based stories” (Pavlik and Bridges 39). The personal stories in this artwork were remediated a number of different ways. They were written down, then separated into one-line fragments, interwoven with our partners, and re-read again and again for the camera, before being edited and processed. Marked by the artists clearly as ‘Aboriginal’ and ‘non Aboriginal’ and placed alongside works featuring traditional beading, these stories were marked and re-inscribed by complex and fragmented histories of indigenous and non-indigenous relations in Canada. This history was emphasized as the QR codes were also physically located in the First Nations University of Canada, a unique indigenous space.To view this artwork in its entirety, therefore, two camera-enabled and internet-capable mobile devices were required to be used simultaneously. Due to the way they were accessed and played back through augmented reality technologies, stories in the gallery were experienced in nonlinear fashions, started part way through, left before completion, or not in sync with the partner they were designed to work with. The audience experimented with the video content, stopping and starting it to produce new combinations of words and images. This experience was also affected by chance as the video files online were on a cycle, after a set period of time, the scan would suddenly produce a new story. These augmented stories were recreated and reshaped by participants in dialogue with the space, and with each other. Augmented Stories and Improvised CommunitiesRC: In her 1997 study of the reception of new media art in galleries, Beryl Graham surveys the types of audience interaction common to new media art practices like AR art. She “reveals patterns of use of interactive artworks including the relation of use-time to gender, aspects of intimidation, and social interaction.” In particular, she observes “a high frequency of collective use of artworks, even when the artworks are designed to be used by one person” (Graham 2). What Graham describes as “collective” and “social,” I see as a type of improvisation engaging with difference, differences between audience members, and differences between human participants and the alien nature of sophisticated, interactive technologies. Improvisation “embodies real-time creative decision-making, risk-taking, and collaboration” (Heble). In the improvisatory act, participants participate in active listening in order to work with different voices, experiences, and practices, but share a common focus in the creative endeavour. Notions such as “the unexpected” or “the mistake” are constantly reconfigured into productive material. However, as leading improvisation studies scholar Ajay Heble suggests, “improvisation must be considered not simply as a musical or creative form, but as a complex social phenomenon that mediates transcultural inter-artistic exchanges that produce new conceptions of identity, community, history, and the body” (Heble). I watched at the opening as audience members in Parallel Worlds, Intersecting Moments paired up, successfully or unsuccessfully attempted to scan the code and download the video, and physically wrapped themselves around their partner (often a stranger) in order to hear the quiet audio in the loud gallery. The audience began to help each other through the process, to improvise together. The QR code was not always a familiar or comfortable object. The audience often had to install a QR code reader application onto their own device first, and then proceed to try to get the reader to work. Underfunded university Wi-Fi connections dropped, Apple ID logins failed, devices stalled. There were sudden loud cries when somebody successfully scanned their half of the work, and then rushes and scrambles as small groups of people attempted to sync their videos to start at the same time. The louder the gallery got, the closer the pairs had to stand to each other to hear the video through the device’s tiny speakers. Many people looked over someone else’s shoulder without their knowledge. Sometimes people were too close for comfort and behavior was negotiated and adapted. Sometimes, the pairs gave up trying; sometimes they borrowed each other’s devices, sometimes their phone or tablet was incompatible. Difference created new improvisations, or introduced sudden stops or diversions in the activities taking place. The theme of the work was strengthened every time an improvised negotiation took place, every time the technology faltered or succeeded, every time a digital or physical interaction was attempted. Through the combination of augmented bead practices used in an innovative way, and augmented technology with new audiences, new types of improvisatory responses could take place.Initially I found it difficult to not simplify and stereotype the processes taking place, to read it as a metaphor of the differing access to resources and training in Aboriginal and non-Aboriginal communities, a clear example of the ways technology-use marks wealth and status. As I moved through the space, caught up in dialogic, improvisatory encounters, cross-cultural experiences broke down, but did not completely erase, these initial markers of difference. Instead, layers of interaction and information began to be placed over the Aboriginal and non-Aboriginal identities in the gallery. My own assumptions were placed under pressure as I interacted with the artists and the other participants in the space. My identity as a relative newcomer to Saskatchewan was slowly augmented by the stories and experiences I shared and heard, and the audience members shifted back and forth between being experts in the aspects of the stories and technologies that were familiar, and asking for help to translate and activate the stories and processes that were alien.Augmented Art PracticesJA: There is an old saying, “if it doesn’t move, bead it.” I think that this desire to augment with the decorative is handed down through traditional thoughts and beliefs regarding clothing. Once nomadic we did not accumulate many goods, as a result, the goods we did keep were beautified though artistic practices including quilling and eventually beadwork (painting too). And our clothing was thought of as spiritual because it did the important act of protecting us from the elements, therefore it was thought of as sacred. To beautify the clothing was to honour your spirit while at the same time it honoured the animal that had given its life to protect you (Berlo and Phillips). I think that this belief naturally grew to include any item, after all, there is nothing like an object or piece of clothing that is beaded well—no one can resist it. There is, however, a belief that humans should not try to mimic perfection, which is reserved for the Creator and in many cases a beader will deliberately put a bead out of place.RC: When new media produces unexpected results, or as Rachelle says, when pixels “go out of place”, it can be seen as a sign that humans are (deliberately or accidently) failing to use the digital technology in the way it was intended. In Parallel Worlds, Intersecting Moments the theme of cross cultural encounters and technological communication was only enhanced by these moments of displacement and slippage and the improvisatory responses that took place. The artists could not predict the degree of slippage that would occur, but from their catalogue texts and the conversations above, it is clear that collective negotiation was a desired outcome. By creating a QR code based artwork that utilized augmented art practices to create new types of storytelling, the artists allowed augmented identities to develop, slip, falter, and be reconfigured. Through the dialogic art practices of traditional beading and participatory video work, Anderson and Knowles began to build new modes of communication and knowledge sharing. I believe there could be productive relationships to be further explored between what Judy calls the First Nations “desire to bead” whilst acknowledging human fallibility; and the ways Rachelle aims to technologically-augment conversation and storytelling through contemporary AR and video practices despite, or perhaps because of the possibility of risk and disruptions when bodies and code interact. What kind of trust and reciprocity becomes possible across cultural divides when this can be acknowledged as a common human quality? How could beads and/or pixels being “out of place” expose fault lines and opportunities in these kinds of cross-cultural knowledge transfer? As Judy suggested in our conversations, such work requires active engagement from the audience in the process that does not always occur. “In those instances, does the piece fail or people fail the piece? I'm not sure.” In crossing back and forth between these different types of augmentation impulses, and by creating improvisatory, dialogic encounters in the gallery, these artists began the tentative, complex, and vital process of cultural exchange, and invited participants and audience to take this step with them and to work “across traditional and contemporary modes of production” to “use the language and process of art to speak, listen, teach and learn” (Knowles and Anderson).ReferencesAdams, K.C. “Cyborg Hybrid \'cy·borg 'hi·brid\ n.” KC Adams, n.d. 16 Nov. 2013 ‹http://www.kcadams.net/art/arttotal.html›. Allen, Rex. “Don't Go Near the Indians.” Rex Allen Sings and Tells Tales of the Golden West. Mercury, 1962. LP and CD.Anderson, Judy, and Rachelle Viader Knowles. Parallel Worlds, Intersecting Moments. First Nations University of Canada Gallery; Slate Gallery, Regina, Saskatchewan, 2012. Art Placement. “Ruth Cuthand”. Artists. Art Placement, n.d. 16 Nov. 2013 ‹http://www.artplacement.com/gallery/artists.php›.Berlo, Janet Catherine, and Ruth B. Phillips. Native North American Art. Oxford: Oxford University Press, 1998. Campbell, Maria. Stories of the Road Allowance People. Penticton, B.C.: Theytus Books, 1995. Critical Faculties. Regina: University of Regina and First Nations University of Canada, 2012. Graham, Beryl C.E. “A Study of Audience Relationships with Interactive Computer-Based Visual Artworks in Gallery Settings, through Observation, Art Practice, and Curation”. Dissertation. University of Sunderland, 1997. Heble, Ajay. “About ICASP.” Improvisation, Community, and Social Practice. University of Guelph; Social Sciences Humanities Research Council of Canada, n.d. 16 Nov. 2011 ‹http://www.improvcommunity.ca/›.Kester, Grant. Conversation Pieces: Community and Communication in Modern Art. Berkeley: University of California Press, 2004. Knowles, Rachelle Viader. Rachelle Viader Knowles, n.d. 16 Nov. 2013 ‹http://uregina.ca/rvk›.Myre, Nadia. Nadia Myre. 16 Nov. 2013 ‹http://nadiamyre.com/NadiaMyre/home.html›. Pavlik, John G., and Frank Bridges. “The Emergence of Augmented Reality (AR) as a Storytelling Medium in Journalism.” Journalism & Communication Monographs 15.4 (2013): 4-59.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Thèses sur le sujet "Indians of North America – Exhibition Catalogs"

1

Keller, Christine K. « Glacial Kame sandal-sole shell gorgets : an exploration of manufacture, use, distribution, and public exhibition ». CardinalScholar 1.0, 2009. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1540703.

Texte intégral
Résumé :
This thesis focuses on 12 Glacial Kame sandal-sole shell gorgets in the Fort Recovery (OH) State Museum. The Glacial Kame culture was comprised of Late Archaic people who inhabited northwestern Ohio, neighboring states, and southern Ontario from 3000 to 500 B.C. Research centered on four questions:  How were sandal-sole shell gorgets made?  What was the purpose of sandal-sole shell gorgets?  What was the distribution pattern within the Midwest of sandal-sole shell gorgets?  How can we best interpret and portray the story of sandal-sole shell gorgets to the public? The primary methods used include a comprehensive literature review, detailed metrical and morphological analyses of regional sandal-sole gorget collections, discussion with others researching Glacial Kame culture, personal museum visits, and local research to determine context of the museum’s collection. Research from this thesis contributes to the Glacial Kame literature that is currently available.
Department of Anthropology
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

Lemaitre, Serge. « Kekeewin ou kekeenowin : les peintures rupestres de l'est du Bouclier canadien ». Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2004. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/211124.

Texte intégral
Résumé :
Les peintures rupestres de l’Ontario font partie du grand ensemble de l'art rupestre du Bouclier Canadien. Ce terme recouvre une réalité géologique autant qu'ethnographique, puisque cette région est essentiellement habitée par les Algonquiens. La retraite des glaces laissa un paysage criblé de lacs et de cours d'eau dont les artistes amérindiens peignirent les roches riveraines. Les peintres élirent de préférence des rochers de granit ou de gneiss, lissés par les glaces et plongeant, le long des rivages, presque à la verticale dans l'eau.

Depuis une dizaine d'années, les recherches en art rupestre se développent de plus en plus :de nouvelles techniques, ainsi que des interprétations récentes, prenant plus en compte les autres domaines scientifiques font leur apparition. Toutes ces approches sont largement diffusées par des colloques, des congrès et des périodiques spécialisés. Néanmoins, elles sont encore peu appliquées dans de nombreuses régions, les représentations ne faisant généralement l'objet que d'un relevé succinct, d'une identification des principaux motifs et d'une chronologie relative incertaine. Dans les années '60, Leroi-Gourhan rejetait, à juste titre pour l'art pariétal européen, le comparatisme ethnologique et il préconisait de "recevoir directement du Paléolithique ce qu'il apportait spontanément". Les spécialistes européens se focalisèrent alors sur les peintures et gravures et les étudièrent de la même manière que n'importe quel artefact archéologique (typologie, chronologie, carte de répartitions, analyse quantitative…). Au contraire, en Amérique et en Australie, où l'approche ethnographique et ethnologique est possible, les chercheurs se concentrèrent principalement sur ce dernier axe de recherche. Les dernières recherches en Europe de l'art pariétal paléolithique ont démontré l'importance d'une approche à la fois plus objective, plus exhaustive et plus contextuelle, approche qui fait encore malheureusement très largement défaut dans les travaux consacrés aux art rupestres, notamment les peintures rupestres du Bouclier canadien. Or, ces manifestations "esthétiques" sont susceptibles de nous livrer des informations non seulement sur le fonctionnement mental et spirituel des hommes qui les ont réalisées, par l'analyse des contenus graphiques mais aussi sur leur fonctionnement social grâce à la reconstitution des diverses chaînes opératoires mises en œuvre pour leur obtention. Il est donc désormais indispensable de lier les deux approches et de traiter ces documents archéologiques, tant d’un point de vue anthropologique qu’archéologique. C’est-à-dire, en analysant les peintures dans leur contexte (importance du rocher et des fissures, position du rocher sur le lac et importance de la voie de communication) et en les reliant à ce que nous connaissons de la mythologie et des pratiques culturelles des sociétés amérindiennes.


Doctorat en philosophie et lettres, Orientation histoire de l'art et archéologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished

Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Livres sur le sujet "Indians of North America – Exhibition Catalogs"

1

Museum, Heard, dir. Beyond Geronimo : The Apache experience : exhibition catalogue. Phoenix, Ariz : Heard Museum, 2012.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

1953-, Harrison Julia D., Glenbow Museum et National Gallery of Canada, dir. The spirit sings : Artistic traditions of Canada's first peoples : a catalogue of the exhibition. Toronto : McClelland and Stewart, 1987.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
3

1785-1859, McKenney Thomas Loraine, Hall James 1793-1868, King Charles Bird 1785-1862 et Haffenreffer Museum of Anthropology, dir. A Catalogue of eighty Indian portrait lithographs from the History of the Indian tribes of North America. [United States : P. Murray], 1990.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
4

Curtis, Edward S. Edward Sheriff Curtis : The North American Indian : exhibition in the Göttinger State and University Library. Göttingen : Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek, 2004.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
5

McCormack, Patricia Alice. Northwind dreaming : Fort Chipewyan, 1788-1988 : catalogue of an exhibition held at the Provincial Museum of Alberta, 23 September 1988-26 March 1989 = Kiwetin pawâtomowin = Tthísi̜ níłtsi náts'ete. Sous la direction de McGillivray W. Bruce 1954-. [Edmonton] : Provincial Museum of Alberta, 1988.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
6

Blomberg, Nancy J. Navajo textiles : The William Randolph Hearst Collection. Tucson, AZ : University of Arizona Press, 1988.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
7

Blomberg, Nancy J. Navajo textiles : The William Randolph Hearst Collection. Tucson, AZ : University of Arizona Press, 1988.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
8

Calloway, Colin G. Ledger narratives : The Plains Indian drawings of the Lansburgh collection at Dartmouth College. Norman : University of Oklahoma Press, 2012.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
9

Landis, Dennis Channing. The literature of the encounter : A selection of books from European Americana : catalogue of an exhibition. Providence, R.I : John Carter Brown Library, 1991.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
10

Bradley, Douglas E. White Swan : Crow Indian warrior and painter. Notre Dame, Ind : Snite Museum of Art, University of Notre Dame, 1991.

Trouver le texte intégral
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.

Chapitres de livres sur le sujet "Indians of North America – Exhibition Catalogs"

1

Aron, Stephen. « Fort Clatsop ». Dans Peace and Friendship, 73—C3.F2. Oxford University PressNew York, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197622780.003.0003.

Texte intégral
Résumé :
Abstract This chapter journeys across the continent with Meriwether Lewis and William Clark to fix on Fort Clatsop at the edge of the Pacific Ocean and examine how peace between Indians and explorers was maintained. Especially during the two hundredth anniversary commemorations of the exhibition, the retellings of the Lewis and Clark saga acclaimed the pacific relations between explorers and Indians, especially during the Corps’ sojourn on the West Coast of North America. In reality, as the chapter details, interactions at Fort Clatsop did not live up to these bicentennial “wishtories.” But if not exactly the “peace and friendship” stamped on the medals that Lewis and Clark gifted to Indian leaders, the explorers did manage to avoid violent conflicts and to get what they needed from Indians during their months at Fort Clatsop.
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
2

« The First Eclipse Expeditions ». Dans Totality, sous la direction de Mark Littmann, Fred Espenak et Ken Willcox, 69–90. Oxford University PressOxford, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199532094.003.0007.

Texte intégral
Résumé :
abstract I did not expect, from any of the accounts of preceding eclipses that I had read, to witness so magnificent an exhibition as that which took place. Francis Baily (1842) Francis Baily, the man who might be said to have founded the field of solar physics, received only an elementary education, was not trained in science, and did not get around to astronomy until the age of 37. Like his father, a banker, he entered the commercial world as an apprentice when he was 14. But adventure called. When his seven years of apprenticeship expired, he sailed for the New World and spent the next two years, 1796–1797, exploring unsettled parts of North America, narrowly escaping from a shipwreck, /atboating down the Ohio and Mississippi Rivers from Pittsburgh to New Orleans, and then hiking nearly 2,000 miles back to New York through territory inhabited mostly by Indians. He liked the United States so well that he planned to marry and become a citizen, but he finally abandoned those plans and returned home in 1798. Back in England, he began efforts to mount an expedition to explore the Niger River in Africa. He could not raise enough money, however, so he became a stockbroker. To dedication and enthusiasm he quickly added a reputation for intelligence and integrity, and he made a fortune. He exposed stock-exchange fraud and helped clean it up. He published a succession of explanations of life insurance methods and comparisons of insurance companies, which became wildly popular. He also published a chart of world history that was equally popular, confirming the nickname given to him in his apprentice days: the Philosopher of Newbury (his birthplace).
Styles APA, Harvard, Vancouver, ISO, etc.
Nous offrons des réductions sur tous les plans premium pour les auteurs dont les œuvres sont incluses dans des sélections littéraires thématiques. Contactez-nous pour obtenir un code promo unique!

Vers la bibliographie