Articles de revues sur le sujet « Imprimés italiens »
Créez une référence correcte selon les styles APA, MLA, Chicago, Harvard et plusieurs autres
Consultez les 38 meilleurs articles de revues pour votre recherche sur le sujet « Imprimés italiens ».
À côté de chaque source dans la liste de références il y a un bouton « Ajouter à la bibliographie ». Cliquez sur ce bouton, et nous générerons automatiquement la référence bibliographique pour la source choisie selon votre style de citation préféré : APA, MLA, Harvard, Vancouver, Chicago, etc.
Vous pouvez aussi télécharger le texte intégral de la publication scolaire au format pdf et consulter son résumé en ligne lorsque ces informations sont inclues dans les métadonnées.
Parcourez les articles de revues sur diverses disciplines et organisez correctement votre bibliographie.
Dunn-Lardeau (book editor), Brenda, et Jean Balsamo (review author). « Humanistes italiens et imprimés de l’Italie de la Renaissance dans les collections de l’UQAM ». Renaissance and Reformation 35, no 3 (11 mars 2013) : 127–29. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v35i3.19530.
Texte intégralCameron-Pesant, Sarah. « Les Horae à l’usage d’Autun imprimées pour Simon Vostre (v. 1507) : examen de l’exemplaire conservé à McGill ». Renaissance and Reformation 39, no 4 (5 avril 2017) : 215–52. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v39i4.28164.
Texte intégralGameson, Richard. « The Medieval Books of Durham ». Bulletin du bibliophile N° 369, no 1 (1 janvier 2019) : 11–29. http://dx.doi.org/10.3917/bubib.369.0023.
Texte intégralLandry-Deron, Isabelle. « Le Dictionnaire chinois, français et latin de 1813 ». T’oung Pao 101, no 4-5 (7 décembre 2015) : 407–40. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10145p05.
Texte intégralDalarun, Jacques, et Lino Leonardi. « Biblioteca agiografica italiana. Du projet à la publication ». Mélanges de l École française de Rome Moyen Âge 115, no 1 (2003) : 7–40. http://dx.doi.org/10.3406/mefr.2003.9278.
Texte intégralManfio, Vanessa. « Quarta Colônia - RS : os diálogos entre cultura, gastronomia e turismo ». Ágora 23, no 1 (4 mars 2021) : 85–98. http://dx.doi.org/10.17058/agora.v23i1.15909.
Texte intégralPerrone, Fernanda. « Strangers in a Strange Land : A History of Italian-Language American Imprints, 1830–1945 ». Italian American Review 3, no 2 (1 juillet 2013) : 166–68. http://dx.doi.org/10.5406/italamerrevi.3.2.0166.
Texte intégralRivera, Víctor Samuel. « Hermenéutica y violencia. Reflexiones a partir de Comunismo hermenéuticode Gianni Vattimo y Santiago Zabala ». Ideas y Valores 64, no 158 (28 août 2015) : 319–36. http://dx.doi.org/10.15446/ideasyvalores.v64n158.51120.
Texte intégralPerugi, Maurizio. « O envio da canção camoniana ‘Tão suave, tão fresca e tão fermosa’ ». Revista do Centro de Estudos Portugueses 29, no 42 (31 décembre 2009) : 209. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.29.42.209-277.
Texte intégralHarris, N. « Jurisprudence of the Baroque. A Census of Seventeenth Century Italian Legal Imprints. By DOUGLAS J. OSLER. » Library 12, no 3 (1 septembre 2011) : 292. http://dx.doi.org/10.1093/library/12.3.292.
Texte intégralLe Gall, Jean-Marie. « La capture de François I er , une mauvaise nouvelle ? » Parlement[s], Revue d'histoire politique N° 25, no 1 (21 mars 2017) : 121–40. http://dx.doi.org/10.3917/parl2.025.0121.
Texte intégralRicci, Antonio. « The Renaissance in Toronto : Early Modern Italian Books in the Collections of the Thomas Fisher Rare Book Library ». Renaissance and Reformation 37, no 3 (5 mars 2015) : 181–212. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v37i3.22462.
Texte intégralMartín Baños, Pedro, et Laura Ranero Riestra. « En pos de un incunable español olvidado : el Panegyricum in laudem Serenissimorum Regum Hispaniae Fernandi et Hellysabeth de Gaspare Manio de Clodiis (Sevilla, ca. 1492 ». Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 40, no 1 (15 septembre 2020) : 39–63. http://dx.doi.org/10.5209/cfcl.71531.
Texte intégralKöbler, Gerhard. « Jurisprudence of the Baroque - A Census of 17th Century Italian Legal Imprints, compiled by Osier, Douglas J. » Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte : Germanistische Abteilung 127, no 1 (1 août 2010) : 642–43. http://dx.doi.org/10.7767/zrgga.2010.127.1.642.
Texte intégralSgarbi, Marco. « Aristotle and the People : Vernacular Philosophy in Renaissance Italy ». Renaissance and Reformation 39, no 3 (14 janvier 2017) : 59–109. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v39i3.27721.
Texte intégralKormazina, Olga P., Dmitry A. Ruban et Natalia N. Yashalova. « Hotel Naming in Russian Cities : An Imprint of Foreign Cultures and Languages between Europe and Asia ». Societies 12, no 2 (30 mars 2022) : 58. http://dx.doi.org/10.3390/soc12020058.
Texte intégralMejía Estévez, Diego. « La minuciosa construcción del personaje Lucien de Rubempré en la Comédie humaine de Honoré de Balzac ». Anuario de Letras Modernas 25, no 1 (28 mai 2022) : 23–39. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2022.25.1.1710.
Texte intégralAnzzolin, Kevin. « El Diablito Rojo, el Centenario y la clase obrera en la encrucijada de discursos ». Bibliographica 7, no 1 (7 mars 2024) : 169. http://dx.doi.org/10.22201/iib.2594178xe.2024.1.438.
Texte intégralBásti, Zsófia. « Funerary textiles in the Avar Period ». Hungarian Archaeology 11, no 4 (2022) : 28–34. http://dx.doi.org/10.36338/ha.2022.4.2.
Texte intégralWhitfield, Susan. « Inventaire sommaire des manuscrits et imprimées chinois de la Bibliothèque Vaticane. By Paul Pelliot, revised and edited by Takata Tokio. (Italian School of East Asian Studies Reference Series, I.) pp. xv, 113. Kyoto, Istituto Italiano di Cultura, Scuola di Studi sull’Asia Orientale, 1995. » Journal of the Royal Asiatic Society 7, no 2 (juillet 1997) : 340–41. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186300009287.
Texte intégralSimlett-Moss, Joyce. « Adolph Hummel : Music Publisher in Eighteenth-Century London ». Royal Musical Association Research Chronicle 52 (avril 2021) : 90–182. http://dx.doi.org/10.1017/rrc.2020.5.
Texte intégralNesselrath, Arnold. « The Acts of the Apostles : Raphael’ design process for tapestries in the Sistine Chapel ». Studia Bruxellae N° 11, no 1 (24 août 2019) : 311–23. http://dx.doi.org/10.3917/stud.011.0311.
Texte intégralBlanco, Mercedes. « Una edad de oro de la traducción (1540-1570) ». Diablotexto Digital 9 (1 juillet 2021) : 111. http://dx.doi.org/10.7203/diablotexto.9.21226.
Texte intégralWijffels, Alain. « D.J. Osler, Jurisprudence of the Baroque, A census of seventeenth century Italian legal imprints, [I:] A–G, [II:] H–S, [III:] T–Z, Sources ». Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis / Revue d'Histoire du Droit / The Legal History Review 80, no 1-2 (2012) : 229–37. http://dx.doi.org/10.1163/157181912x627037.
Texte intégralQueiroz, Regina Farias de. « I promessi sposi : entre o cânone e a adaptação parodística na televisão italiana ». Revista Italiano UERJ 12, no 1 (5 septembre 2021) : 14. http://dx.doi.org/10.12957/italianouerj.2021.62063.
Texte intégralDe Faria, Elisabete Brockelmann. « Melancolia, devaneio e poeticidade em “Buriti” ». Cadernos CESPUC de Pesquisa Série Ensaios, no 28 (7 novembre 2016) : 42–53. http://dx.doi.org/10.5752/p2358-3231.2016n28p42.
Texte intégralKimball Brooker, Thomas. « The Library of Antoine Perrenot de Granvelle ». Bulletin du bibliophile N° 361, no 1 (1 janvier 2015) : 23–72. http://dx.doi.org/10.3917/bubib.361.0035.
Texte intégralBarrett, T. H. « East Asia - Paul Pelliot : Inventaire sommaire des manuscrits et imprimés chinois de la Bibliothèque Vaticane. A posthumous work by Paul Pelliot. Revised and edited by Takata Tokio. (Italian School of East Asian Studies, Reference Series 1.) xv, 113 pp. Kyoto : Italian School of East Asian Studies, 1995. » Bulletin of the School of Oriental and African Studies 60, no 3 (octobre 1997) : 589–90. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00033000.
Texte intégralDudink, Ad. « Inventaire sommaire des manuscrits et imprimés chinois de la Bibliothèque Vaticane. A posthumous work by PAUL PELLIOT. Revised and edited by Takata Tokio. Italian School of East Asian Studies, Reference Series 1. Kyoto : Istituto Italiano di Cultura, Scuola di Studie sull'Asia Orientale, 1995. xv + 113 pp., Notes, General Index. ISBN 4-900793-10-8. » T'oung Pao 85, no 1 (1999) : 215–20. http://dx.doi.org/10.1163/1568532992630579.
Texte intégralWallace, David. « Helen Fulton and Michele Campopiano, eds., Anglo-Italian Cultural Relations in the Later Middle Ages. York : York Medieval Press, 2018. Pp. xi, 212 ; 2 black-and-white figures. $99. ISBN : 978-1-9031-5369-7. Table of contents available online at https://boydellandbrewer.com/imprints-affiliates/york-medieval-press/anglo-italian-cultural-relations-in-the-later-middle-ages.html. » Speculum 96, no 1 (1 janvier 2021) : 218–19. http://dx.doi.org/10.1086/712241.
Texte intégralOosterbosch, Michel. « Overheidsbemoeiingen met het Antwerpse notariaat tijdens de XVIde eeuw ». Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis / Revue d'Histoire du Droit / The Legal History Review 63, no 1-2 (1995) : 83–101. http://dx.doi.org/10.1163/157181995x00059.
Texte intégralVarela, Laura Beck. « JURISPRUDENCE OF THE BAROQUE. A CENSUS OF SEVENTEENTH CENTURY ITALIAN LEGAL IMPRINTS. Compiled by Douglas J Osler Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann (www.klostermann.de), Studien zur europäischen Rechtsgeschichte vols 235-237 (Bibliographica Iuridica vols 4-6), 2009. Vol 235 (A-G). lv + 848 pp. ISBN 9783465036012. €169. Vol 236 (H-S). xxix + 831 pp. ISBN 9783465036043. €164. Vol 237 (T-Z). xxix + 735 pp + CD. ISBN 9783465036050. €149. » Edinburgh Law Review 14, no 1 (janvier 2010) : 175–78. http://dx.doi.org/10.3366/e1364980909001206.
Texte intégral« Imprimés italiens du xvie siècle appartenant à la Fondation Barbier-Mueller ». Italique, no III (6 octobre 2009) : 111–26. http://dx.doi.org/10.4000/italique.195.
Texte intégralValencia, María Dolores, et Victoriano Peña. « “NI […] Á IMPRIMIR, NI ESTAMPAR NI Á DIVULGAR, NI VENDER”. EN TORNO A LA CENSURA DE LA LITERATURA ITALIANA EN LA ESPAÑA DE LA PRIMERA EDAD MODERNA. » TRANSFER 18, no 2 (9 janvier 2023). http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2023.18.41204.
Texte intégralIrsara, Martina, et Ulrike Domahs. « The Use of the Verb Run in English Learner-Narratives ». EL.LE, no 1 (30 juillet 2020). http://dx.doi.org/10.30687/elle/2280-6792/2020/01/004.
Texte intégralLedinek Lozej, Špela, et Marjeta Pisk. « Collections, Walks, and Cultural Landscapes : Slovenian–Italian Cross-Border Heritage Initiatives ». Traditiones 50, no 1 (31 décembre 2021). http://dx.doi.org/10.3986/traditio2021500106.
Texte intégralIzaguirre, Marcelo. « Informes médicos forenses de Alejandro Korn. La frontera del positivismo ». Estrategias -Psicoanálisis y salud mental-, no 6 (13 juin 2018). http://dx.doi.org/10.24215/23470933e013.
Texte intégralNokele, Amanda, et Koliswa Moropa. « Indlela or uhambo ? Translator style in Mandela’s autobiography ». Literator 37, no 1 (31 octobre 2016). http://dx.doi.org/10.4102/lit.v37i2.1286.
Texte intégral